Виктория Александер - Урок супружества

Тут можно читать онлайн Виктория Александер - Урок супружества - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Александер - Урок супружества краткое содержание

Урок супружества - описание и краткое содержание, автор Виктория Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннотация

Леди Марианна Шелтон считает, что «Приключения провинциальной мисс в Лондоне» представляет собой прекрасное произведение для серийной публикации в газете, на которое она очень надеется. Но к сожалению, ее рассказ о надлежащем посещении Тауэра был слишком скучным и не получил одобрения редактора. Когда леди Марианне предоставляется еще один шанс, она решительно намеревается не допустить провала. Но она бы снова потерпела сокрушительное поражение, не вмешайся Томас Эффингтон. На время лондонского сезона эксцентричный маркиз Хелмсли шантажом был вынужден предложить свое гостеприимство Марианне, двум ее сестрам, а также их компаньонке. И хотя он при каждом удобном случае заявляет о своем отвращении ко всему происходящему, полуночный поцелуй, украденный им у Марианны, становится отличным началом в череде их приключений. Так мечты Марианны о литературной карьере и планы Томаса найти мужа для самой проблематичной из сестер Шелтон непостижимым образом превращают этот скандальный «урок супружества» в настоящий урок любви.

Урок супружества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Урок супружества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Александер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Исправить ее, — Бекки угрожающе подступила к маркизу. — Я имею в виду — исправьте это.

Он отступил ещё на шаг и врезался в каминную полку.

— Женитесь на ней, Хелмсли. Немедленно!

Они пригвоздили его парой пристальных взглядов. И Томас тот час же понял, что чувствует лисица, загнанная в ловушку грозными псами.

— Больше всего на свете я хочу жениться на ней, — он свирепо взглянул на сестёр в ответ. — Но она не выйдет за меня замуж.

— Это проблема. — Бекки скрестила руки и принялась мерить комнату шагами. — Но она не может быть неразрешимой.

— Марианна бывает очень упрямой. — Джослин, подражая позе сестры, начала двигаться во встречном направлении. — И она непреклонна в этом исключительном вопросе.

— Что заставит ее желать брака? — Бекки сморщила лоб.

— Будь она разумной, богатство и солидный титул решили бы дело.

Джослин окинула Томаса оценивающим взглядом.

— По крайней мере, то, что они у вас есть, говорит в вашу пользу.

— Спасибо, — пробормотал маркиз, удивляясь, почему слова «богатство» и «солидный титул» прозвучали скорее резко, чем с восхищением.

— Если бы речь шла о ребенке… — Бекки остановилась и посмотрела на мужчину. — Она не…

— Нет, — сказал он быстро, хотя такая вероятность вовсе не исключалась. — Не… сейчас.

— Однако, — задумчиво сказала Джослин, — если бы Марианна забеременела, даже она согласилась бы с тем, что брак — единственный выход.

На мгновение в комнате повисла тишина. Это, несомненно, можно назвать планом, хотя, как и любой из его планов в отношении Марианны, не очень хорошим.

— Я не думаю, что… — начал Томас.

— Наверное, нет, — Джослин вздохнула.

— Определенно, нет, — твердо кивнула Бекки. — Мы должны придумать что–то другое.

Девушки продолжали вышагивать. Томас осторожно поглядывал на них. Он надеялся, что их осенит какая–нибудь идея, потому что ему доселе ничего не пришло в голову.

Джослин вдруг остановилась и хлопнула в ладоши.

— Я придумала. Чего Марианна желает больше всего на свете?

— Чертовых приключений, — пробормотал Хелмсли.

— Душевного волнения и поездок в интересные места, — нетерпеливо выдохнула Бекки. — Нам это давно известно.

— Разумеется, известно, но что заставляет ее желать этого? — Джослин выдержала паузу, ожидая ответа.

Бекки с Томасом обменялись недоуменными взглядами.

Джослин улыбнулась.

— Она хочет этого, потому как это наполнит ее жизнь. Рассказы. Книги.

Томас покачал головой.

— Я все еще не понимаю…

— Я и не думала, что поймете, — Джослин закатила глаза к потолку.

— Я понимаю, — произнесла Бекки медленно. — Чтобы добиться руки Марианны, нужно сделать так, чтобы то, о чем она только читала, начало сбываться.

— Не о чем, а о ком, если быть точной, — голос Джослин окрасился азартом. — Чтобы тот, о ком она читала, стал реальностью.

Томас сузил глаза в замешательстве.

— Что?

— Не что, а кто! Вы должны стать героем из книг.

— Точно. — Бекки заняла свое место рядом с сестрой. — Вы должны стать человеком, о котором она всегда мечтала. Она хочет романтичного авантюрного мужчину. Это прекрасная идея.

— И это действительно может сработать. — Джослин посмотрела на него глазами судьи и решила, что он, по–видимому, не справится. — Естественно, если он сможет это сделать.

— Он не сильно одарен воображением, — Бекки покачала головой.

Джослин пожала плечами.

— Хорошо, вероятно он нуждается в помощи.

— Может быть, прекратите говорить обо мне, словно меня здесь нет? — С него довольно. — Вы подали идею, и я думаю, что могу воспользоваться ею.

Девушки бросили на него одинаковые взгляды, полные сомнений.

— Не смотрите на меня так, — произнёс мужчина с негодованием. — Может, я и не такой авантюрист, как герои, что наводняют ее книги, но у меня есть определенные навыки.

Джослин фыркнула.

— О? — с издёвкой произнесла Бекки. — Неужели?

— Я понимаю, что вы совершенно в меня не верите, но, заверяю вас… — Томас стиснул зубы. — Ответьте мне: вдобавок к исследователям и им подобным, что живут в ее рассказах, разве нет героев, которые просто энергичны и романтичны?

— Безусловно, есть, — сказала Бекки.

— Я могу быть энергичным и романтичным.

— Правда? — хихикнула Джослин. — Мы видели только то, что вы постоянно надуты и чрезмерно всех оберегаете.

— У меня есть и другая сторона, — высокомерно ответил маркиз.

— Тем лучше для вас, — пробормотала Бекки.

Этими словами она наполнила его уверенностью. Может, он и не совсем тот мужчина, который, как представляется Марианне, ей нужен, но когда речь шла об искусстве обольщения и о романтике, равных ему не было. Он завоевывал и более неприступные сердца.

Томас уже собрался уходить, но вернулся назад. Что–то, о чём ранее говорили сёстры, не давало ему покоя.

— Кстати, мне любопытно — почему вы упоминали рассказы «провинциальной мисс»?

— Без особой на то причины, правда, — выпалила Бекки.

— Без единой, — простодушно вторила ей Джослин. — Они просто кажутся похожими.

Чрезмерно простодушно.

Хелмсли внимательно изучал девушек. Разумеется, он прочёл последний выпуск, и праздно размышлял о том, сколько же денег, участвовавших в пари, перешли из рук в руки, когда стало известно о потере невинности. Теперь эта забавная крошка ответила лорду Б. отказом на предложение руки и сердца, и это показалось ему…

«Сладкое, сладкое безумие» .

Он резко вдохнул. Это невозможно.

«Разве мне на самом деле хочется связать себя с человеком, для которого я всего лишь долг чести?»

Нет, безусловно, он был неправ.

«Я написала немного о себе» .

Бекки и Джослин стремительно бросились к двери, Генри бежал по пятам.

«Дневник характеров» .

— Стойте на месте, — команда Томаса эхом разнеслась по комнате.

Все трое резко остановились.

— Мы, правда, должны идти, — сказала Бекки.

— У нас есть дела, о которых следует позаботиться, — добавила Джослин. — Вы же не хотите заставить тетю Луэллу ждать нас.

Они медленно двинулись в сторону двери.

— Ни шагу!

Маркиз никогда не видел, чтобы две женщины, да ещё и собака, выглядели настолько виноватыми.

— У меня есть страшное подозрение, что вы знаете нечто, что следует знать мне. — Он скользил взглядом от Бекки к Джослин и обратно. — Умоляю, пожалуйста, скажите, что Марианна не является автором «Приключений провинциальной мисс».

— Отлично, — Бекки слабо улыбнулась. — Автор не она.

— Я хочу правду, — зарычал Хелмсли.

— Давайте уж, решайте, — выпалила Джослин. — Или вы хотите правду, или нет. А я сильно подозреваю, что не хотите. Так, может, на том всё и оставить, и мы все будем гораздо счастливее?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Александер читать все книги автора по порядку

Виктория Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Урок супружества отзывы


Отзывы читателей о книге Урок супружества, автор: Виктория Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
татьяна
30 мая 2024 в 16:22
великолепная книга. читается на одном дыхании. советую прочитать
x