Хиллари Эскотт - Испытание любви

Тут можно читать онлайн Хиллари Эскотт - Испытание любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Панорама, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хиллари Эскотт - Испытание любви краткое содержание

Испытание любви - описание и краткое содержание, автор Хиллари Эскотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мей состоит в браке больше года. Она любит супруга, и кажется, что все в ее жизни благополучно. Однако молодую женщину постоянно точит червь сомнения: ведь основой их с мужем союза являются интересы бизнеса. А тут еще в кругу друзей появилась обольстительная и беспринципная иностранка, которая не скрывает своего влечения к мужу Мей. Как поступить в этой непростой ситуации? Покорно ждать своей участи или вступить в схватку?..

Испытание любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испытание любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хиллари Эскотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впрочем, все это доставляло Мей удовольствие. Ей нравилось выбирать вещи вместе с посетительницами, давать советы относительно приобретения той или иной пары обуви, подходящих аксессуаров, бижутерии. Это был ее мир, здесь она могла проявить все свое дизайнерское искусство. И даже заказывая товар у поставщиков, она исходила из осознания вкусов некоторых постоянных клиенток.

Бутик никогда не был для Мей просто местом работы, и она вряд ли когда-либо сможет изменить к нему отношение. Перспектива продажи магазина и ухода от дел не возникала для Мей даже на горизонте. Хотя, вероятно, рано или поздно придет время, когда они с Костой решат завести детей. Вообще-то ребенок имеет огромное значение для их брака, потому что обеим семьям требуется наследник того громадного состояния, которое обязано будет перейти к молодому поколению.

Однако вопрос, когда именно должен появиться ребенок, пока не обсуждался супругами. Коста согласился с предложением Мей подождать годик-другой, а сама она полагала, что тридцать лет — хороший возраст для того, чтобы отказаться от контрацепции.

Собственно, почему мои мысли потекли сегодня в этом направлении? — спросила себя Мей. Не потому ли, что поступила угроза от Франчески?

Однако недоставало еще использовать ребенка в качестве предмета торгов или, что гораздо хуже, в виде орудия для спасения брака!

Мысли Мей были прерваны звоном дверного колокольчика. Пожаловала новая клиентка. К несчастью, ею оказалась Франческа. Помяни черта, и он тут как тут!

— Ланч у меня получился долгим, а потом еще захотелось пройтись по магазинам, — сообщила прелестная итальянка, прямиком направляясь к стенду с шелковыми блузками. — Я тут заприметила вчера нечто такое, что хотела бы купить. — Она начала перебирать пластмассовые вешалки. Спустя пару минут на ее красивом лбу образовалась хмурая поперечная складочка. — Может, ты сняла эту вещицу? — Франческа описала блузку, назвала цвет и размер, а затем уставилась на Мей так, словно ожидала, что та извлечет требуемое из воздуха.

— Эту блузку я продала вчера после обеда.

— Закажи для меня такую же!

Слова прозвучали не как просьба — как команда. Мей даже задохнулась на миг, но потом справилась с собой и ответила с подчеркнутым спокойствием:

— Могу попытаться, но трудность заключается в том, что все эти вещи из эксклюзивной коллекции.

Франческа пристально взглянула на нее, словно гадая, нет ли здесь подвоха.

— Позвони и закажи. Я хочу эту блузку. Мей в свою очередь смерила итальянку взглядом и решила, что в любезность играть нечего.

— Ты не можешь владеть всем, чего желаешь. Содержавшийся в этих словах намек понял бы даже полный идиот. Франческа несколько секунд изучала свои холеные руки, потом ядовито усмехнулась.

— Ошибаешься, прелесть моя. Я всегда получаю желаемое.

— Правда? — ехидно произнесла Мей. — Что ж, возможно, сейчас именно тот случай, который послужит исключением из правила.

Франческа вдруг неприятно оскалилась и стала похожа на разъяренную кошку.

— Значит, война?

— Понимай как знаешь. Я не собираюсь перевязывать Косту подарочной лентой и преподносить тебе на блюде.

— А зачем, дорогая моя? Мне не нужны твои подарки. Я сама способна взять все, что мне требуется.

Мей вдруг ощутила, как ее ногти впиваются в ладони, и поняла, что слишком сильно стиснула кулаки. Однако только это помогало ей до сих пор сохранять внешнее спокойствие.

— Даже чужое?

— Подобное обстоятельство лишь прибавляет привлекательности! Брак? А что это такое? — пожала Франческа изящными плечиками. — Просто клочок бумаги с печатями.

— Если не считать взаимных клятв в верности и любви, — добавила Мей.

Франческа взглянула на нее с сожалением.

— Бедняжка! Наивна, как дитя. Ты еще веришь в идеалы?

Не только верю, могла бы сказать ей собеседница, но и выросла в окружении людей, исповедующих подобные взгляды. Любой уважающий себя бизнесмен предпочитает действовать по правилам чести. Антонио оказался единственным, кто смог набросить на глаза Мей вуаль обмана.

— А если Коста не пожелает включиться в твою игру? — спросила хозяйка бутика.

Франческа искренне расхохоталась.

— Такого просто не может быть!

— Ты настолько уверена в себе?

— В своих способностях, дорогая моя.

— Даже если они односторонни? — Мей решила во что бы то ни стало выиграть этот словесный поединок.

— Можем ради интереса договориться о сроке в неделю, начиная с сегодняшнего дня. Вот увидишь, тебе не следует так сильно доверять мужу. — Произведя заключительный выстрел, Франческа выпорхнула из бутика.

Мей перевела дух. Если она и не выиграла этот раунд, то все же не была полностью побеждена.

Было уже начало шестого, когда она покинула бутик и поехала в больницу навестить Элли. Только после этого Мей направилась домой.

Коста уже успел принять душ и находился в процессе одевания. За этим занятием и застала его вошедшая в спальню Мей. Тело Косты излучало завидную ауру силы и здоровья, отражавшую также трезвость мировоззрения и крепость духа. Мей много отдала бы за возможность подойти к мужу, укрыться в его объятиях и позабыть обо всем на свете.

Однако сейчас между ними незримо маячил призрак Франчески. И Мей горячо желала, чтобы он улетучился.

— У тебя был плохой день? — спросил Коста. Мей лишь вздохнула, снимая жакет и начиная расстегивать блузку.

— Надеюсь, завтра будет лучше. Коста взял рубашку.

— Хочешь отменить сегодняшний выход? Чего Мей желала сейчас больше всего, так это лечь в ванну и находиться там до тех пор, пока не расслабятся напряженные мышцы, а потом заняться долгой медленной любовью.

— Нет. Думаю, нам стоит посмотреть этот фильм. В Европе он получил хорошие отзывы.

Уловив в голосе жены упадочные нотки, Коста задержал пальцы у застегиваемой в этот момент пуговицы. Внимательно всмотревшись в лицо жены, он увидел на нем бледность и легкие тени под глазами. Сообразив, что что-то не так, Коста в два шага покрыл разделявшее их расстояние.

Он нежно поднял подбородок Мей, заглянул в глаза.

— Ты чем-то обеспокоена?

Еще бы, пронеслось в голове Мей. Можно сказать, я напугана так, что дальше некуда!

— Мы только что говорили об этом, — сказала она, ощущая, как два больших пальца мужа поглаживают ее скулы. — Плохой день.

— Мей, — тихо произнес он, — не считай меня дураком. Мы договаривались быть честными друг перед другом, помнишь?

Вот оно! Пора. Лучшего времени не придумаешь.

— Франческа хочет тебя.

Глаза Косты потемнели, хотя общее выражение лица не изменилось.

— Она сказала тебе об этом? Когда? Мей без усилий выдержала его взгляд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хиллари Эскотт читать все книги автора по порядку

Хиллари Эскотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испытание любви отзывы


Отзывы читателей о книге Испытание любви, автор: Хиллари Эскотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x