Элоиза Джеймс - Ночь герцогини

Тут можно читать онлайн Элоиза Джеймс - Ночь герцогини - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ-Москва, ВКТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элоиза Джеймс - Ночь герцогини краткое содержание

Ночь герцогини - описание и краткое содержание, автор Элоиза Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Скандальный бал в загородном поместье... Бал, на котором будут присутствовать только отъявленные повесы и дорогие куртизанки... Бал, куда отчаянно хочется попасть очаровательной Гарриет, герцогине Берроу.

Чтобы не быть узнанной, она решается на дерзкий шаг – переодевается в мужской костюм и выдает себя за юношу, делающего первые шаги на стезе порока.

Однако тайну Гарриет тут же раскрывает хозяин поместья – веселый и легкомысленный лорд Стрейндж. Но он не спешит объявлять об этом – напротив, обещает взять «юношу» под свое покровительство.

Гарриет даже не подозревает, что дружба Джулиана – всего лишь хитрая ловушка обольщения...

Ночь герцогини - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ночь герцогини - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элоиза Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы с герцогом Вилльерсом обучили юного Коупа всему, что требуется настоящему мужчине, включая и то, как следует вести себя с представительницами прекрасного пола. Возможно, вам тоже не помешало бы взять несколько уроков, хотя... сильно сомневаюсь, что мне или герцогу удалось бы вам помочь. Что же касается Гарри, то он, насколько мне известно, пользуется благосклонностью одной из Граций.

Что было чистейшей правдой. Китти, опечаленная известием о несчастье, постигшем бедняжку Коупа, пользовалась любым случаем, чтобы обласкать его: ходила за Гарриет хвостом, преданно заглядывала в глаза, – словом, вела себя как у ложа тяжелобольного.

– В данном случае я имел в виду отнюдь не склонности вашего юного друга Гарри, – резко отодвинувшись от стола, рявкнул Пенсикл. – Кстати, утром я уезжаю, Стрейндж. В вашем доме собирается довольно любопытное общество, но все имеет свои пределы, сэр!

– Конечно, конечно, – безмятежно улыбаясь, кивнул Джем. – Может быть, попросить дворецкого помочь вам собраться? К чему ждать утра? Подумайте об этом, Пенсикл. Зачем рисковать, верно? Одну партию в шахматы вы уже проиграли – можете проиграть и вторую. Или, что еще хуже, одной из юных леди, ожидающих нашего появления в гостиной, может прийти в голову воспользоваться вашим... хм... пером.

Пенсикл, отшвырнув некстати подвернувшийся стул, ринулся к двери.

К горлу Гарриет подступила дурнота. Какое-то время все молчали, потом разговоры возобновились, как будто ничего не произошло.

Заметив состояние Гарриет, Вилльерс перегнулся через стол.

– Не хотите прогуляться, Гарри? – спросил он, вставая из-за стола.

Гарриет, благодарно улыбнувшись, последовала его примеру. При этом она старательно избегала смотреть на Джема – хотя ей не слишком верилось, что это сможет положить конец сплетням.

– Мне нужно побольше ходить – во всяком случае, мой камердинер твердит об этом с утра до вечера, – с легким вздохом проговорил Вилльерс.

– Ну, сейчас вы, во всяком случае, выглядите намного лучше, чем пару недель назад, – заметила Гарриет. В коридоре толпились лакеи. Интересно, слышал ли кто-нибудь из них, как бушевал Пенсикл?

– Стараюсь, – улыбнулся Вилльерс.

Поуви почтительно укутал герцога в большое теплое пальто. Гарриет тоже оделась потеплее.

Они вышли за дверь и сразу окунулись в темноту. Ветра не была, под ногами похрустывал снег. Редкие снежинки, кружась в воздухе, сыпались им на шляпы, носы и щеки пощипывало морозцем.

Из окон Фонтхилла лился свет, растекаясь на снегу оранжево-красными лужами. Они молча дошли до ворот поместья и, не сговариваясь, остановились. Вилльерс привалился спиной к ограде.

– Проклятие, я превратился в настоящую развалину! – с виноватой улыбкой сказал он, стараясь отдышаться. Дыхание его было сиплым. – Просто несчастье какое-то!

– Нет, несчастье – это я, – покачала головой Гарриет. – Как вы думаете... неужели я окончательно погубила его репутацию? – грустно спросила она. Голос ее предательски дрогнул.

– Только полный идиот не догадается, что вы спите вместе, – проворчал герцог.

– Но почему... почему?! – взорвалась Гарриет. – Он ведь почти не говорит со мной... не дотрагивается до меня... даже не смотрит в мою сторону!

– При чем тут это? Достаточно увидеть вас, когда вы смотрите, друг на друга, – пожал плечами Вилльерс.

Какое-то время они шли молча.

– А странная компания собралась в Фонтхилле, вы не находите? – продолжал герцог. – Женщины тут в основном не отличаются строгим поведением. Но при этом такой пустячок, как выбор партнера, стоит у них далеко не на первом месте. Атмосфера вседозволенности и даровое шампанское – вот что для них главное.

– Тем не менее, эти женщины по-своему интересны, – заметила Гарриет, – особенно если сравнить их со светскими дамами.

– Совершенно с вами согласен. Ну а если говорить о мужчинах, – продолжал Вилльерс, – то многие из тех, кто приезжает сюда, могут по праву считаться его друзьями. Ну и, конечно, не следует забывать об игре. Но я думаю, для мужчин особенно привлекательны интеллектуальные споры и беседы, да еще в обществе красивых и доступных женщин, – редкое и достаточно необычное удовольствие, – ухмыльнулся он.

– А вы? Вы тоже приехали сюда по этой причине? – спросила Гарриет.

– Ну, я еще не дошел до того, чтобы стараться извлечь пользу из дамского общества, – пожал плечами Вилльерс. Он все никак не мог отдышаться.

– Может, мне лучше уехать? – тоскливо спросила она и невольно затаила дыхание – уезжать ей совсем не хотелось. Чего ей хотелось – о да, еще как! – чтобы эта жизнь со всеми этими спорами и разговорами за столом, с шутливыми пикировками, уроками фехтования и пылкой любовью, которой они с Джемом занимались по ночам, длилась вечно. Ну, или как можно дольше.

– Думаю, очень скоро они все-таки сообразят, что вы женщина, – сказал Вилльерс. – Но если станет известно, что при этом вы еще и герцогиня, тогда, Гарриет, я вам не завидую. Это будет катастрофа, поверьте мне. И не для Стрейнджа – для вас, дорогая, – очень серьезно добавил он.

– Но почему? – возмутилась она. – Ведь это всего лишь шутка!

– Мне тоже поначалу так казалось. Насколько я знаю, речь шла всего лишь о небольшом маскараде, который был вполне вам по силам. Но тогда, помнится, говорили всего о нескольких днях, верно? А теперь? Мы здесь уже несколько недель. А уж если взглянуть, какими глазами смотрит на вас Стрейндж... – Герцог покачал головой.

– Проклятие! – выругалась Гарриет. Сердце у нее упало.

– Вы ведь не сказали ему, кто вы на самом деле, верно? – Герцог бросил на Гарриет проницательный взгляд.

Гарриет покачала головой.

– Я так и думал. Держу пари, ему бы это не понравилось. Но, Гарриет, чем дольше вы будете скрывать от него свой титул, тем выше вероятность, что, когда обман раскроется, Джем расценит это как предательство.

– Я пыталась ему рассказать, – пробормотала Гарриет, глотая слезы. – Но... так и не смогла. Да, вы правы, мне действительно лучше уехать.

– Но только после того как откроете ему правду, договорились? Он этого заслуживает, поверьте мне. – Легкая улыбка тронула все еще бледные губы герцога. – Как же вам повезло! – с чувством проговорил он.

– Повезло? И в чем же заключается это везение, позвольте спросить? Уж, не в том ли, что моя репутация висит на волоске?!

– Господи... чего бы я ни дал, чтобы оказаться на вашем месте! – мечтательно проговорил герцог. – И не стал бы беспокоиться о том, что ради этого пришлось бы пожертвовать жалкими остатками своей репутации! Знаете, – внезапно бросил он, – не нужно спешить! Наслаждайтесь своим счастьем. Подарите себе еще один день. А уедете послезавтра утром.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элоиза Джеймс читать все книги автора по порядку

Элоиза Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночь герцогини отзывы


Отзывы читателей о книге Ночь герцогини, автор: Элоиза Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x