Сюзанна Энок - И вновь искушение
- Название:И вновь искушение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:2010
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-064443-8, 978-5-403-03261-2, 978-5-226-01833-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сюзанна Энок - И вновь искушение краткое содержание
Юная Эванджелина Манроу получила в наследство легендарный бриллиант, который, по старинному поверью, приносит беду всем своим владельцам…
Поначалу она, не веря в проклятие, считала бриллиант просто роскошной драгоценностью. Но стоило открыть шкатулку, где он хранился, как несчастья посыпались одно за другим: карета перевернулась, на Эванджелину свалился незнакомый мужчина и бесцеремонно ее поцеловал.
Как выяснилось, этим незнакомцем оказался маркиз Роли, самый убежденный холостяк и повеса лондонского света. И это стало ее главной бедой…
И вновь искушение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты, в самом деле, называешь обед со мной и двадцатью твоими ответственными работниками счастьем?
— Я прочу их на очень выгодные участки. Ты можешь надеть вот это. — Он ткнул пальцем в ее новое ожерелье.
— Отлично. Я называю его… триада? Ричард засмеялся:
— Называй, как хочешь. Ты заставляешь его блистать. Она привстала и поцеловала его в подбородок.
— Я люблю тебя, — пробормотала она. Ну, вот он и дождался.
— Я люблю тебя, Сэм.
Саманта надеялась, что ей не придется столкнуться с Брайсом Шефердом. Потому что хотя они когда-то и были друзьями и любовниками, то, что она переживала сейчас, ни с чем не сравнимо. И если придется, она свалит Брайса.
Ричард сел на один из стульев в задней части диспетчерского зала. Четверо операторов не спускали глаз с часов с красными цифрами в нижнем правом углу одного из мониторов. В восемь пятьдесят девять и тридцать секунд Крейсон начал громкий обратный отсчет. Ричард улучил момент и бросил взгляд на Саманту. Она была воплощением деловитости. Сегодняшний день был важен для него, потому что он имел возможность оплатить счет и дать место для престижной выставки и открыть ее бесплатно для публики. Что касается Саманты, то она могла выйти из тени. И затем включить это в свое резюме, если все завершится благополучно.
— Три… два… один, — пропел Крейсон. — Старт. Саманта нажала кнопку на своей рации.
— Откройте ворота, Херви.
— Слушаюсь, — ответил голос охранника. — Вот это да! Такое впечатление, что выстроилась очередь на фильм «Звездные войны»!
— Нападение туристов, — пробормотала Саманта. — Путешествие на Темную Сторону.
Ричард и два охранника хмыкнули.
— Вы только помните, что без них выставка не состоится, — заметил Крейсон.
— О, я готова забыть об этом, Джейми! Пусть твои всадники остаются на этой стороне озера. Я хочу поймать любого из заблудших, прежде чем они проникнут на луга.
— Будет сделано.
Ричард встал и поцеловал Саманту в висок. — Ты уверена, что хочешь сидеть здесь, в подвале, и наблюдать все по монитору?
— Я не хотела бы увидеть, что произойдет, если любой из нас станет бродить среди этой толпы.
Он тоже этого не хотел.
— Давай отправимся на крышу, — предложил он. Саманта поджала губы, как бы оценивая все плюсы и минусы смены местоположения. И в этот момент она выглядела дьявольски сексуально.
— Ладно. — Саманта хлопнула Крейсона по плечу. — Со мной будет рация, — добавила она.
Как только они оказались в центральной части подвала, вдали от охранников, Ричард взял ее за руку.
— Я никогда еще так не нервничала, — призналась Саманта, когда они поднимались по лестнице.
— Ну, бриллиант находится в сейфе, так что впереди сплошное везение.
Саманта искоса взглянула на Ричарда:
— Ты все еще посмеиваешься надо мной? Он приложил руку к сердцу:
— Я? Посмеиваться из-за того, что умнейшая и самая бесстрашная женщина, какую я только когда-либо встречал, вскрикивает и убегает при виде бесценного голубого бриллианта?
— Ммм… Я его боюсь.
Они поднялись на чердак. Стремянка, с помощью которой можно было взобраться на крышу, стояла в дальнем углу.
— Ты когда-нибудь крала что-нибудь такое, что было проклято или приносило несчастье?
— Однажды.
Это звучало интригующе. Ричард взобрался по стремянке первым, отпер дверь на крышу и, нажав плечом, открыл ее.
— И это все, что ты намерена мне рассказать?
Присоединившись к нему, Саманта зажмурилась. Бледное утреннее солнце превратило ее каштановые волосы в бронзовые, а зеленые глаза — в изумрудные. Ричард вздохнул.
— Это случилось всего четыре года назад, — сказала она.
— Ты предупреждаешь меня, что я могу считаться соучастником, если ты что-то мне об этом расскажешь? — высказал предположение Рик.
Саманта кивнула:
— Срок давности еще не истек. Если я провалюсь, то чем меньше ты знаешь, тем лучше.
— Думаю, я уже достаточно сделал, чтобы считаться твоим активным помощником.
— Способ испортить настроение, Рик?
— Я не к этому. Поздно сожалеть о том, что сделано.
— Спасибо за разъяснение. — Саманта одарила его быстрой ослепительной улыбкой. — Это был череп народности майя. Произошло короткое замыкание, и сработала сигнализация, после чего мой автомобиль, на котором я должна была убегать, взревел в центре Помпано-Бич, так что мне пришлось драпать на старомодной букашке. Не самый лучший момент в моей жизни.
— Уверен, что ты, тем не менее, выглядела достойно.
— Как всегда. — Внизу поток машин устремлялся через ворота, занимая покрытую гравием стоянку. — Ну и ну! Напоминает распродажу после Рождества в «Уол-марте».
— А ты когда-нибудь видела такую распродажу где-нибудь?
— Я смотрю новости, малыш. — Саманта наклонилась вперед, демонстрируя присущее ей бесстрашие. — Когда мы откроем галерею в этом крыле, мы должны либо расширить стоянку, либо ограничить количество машин, которые могут въехать за определенное время.
— Об этом мы позаботимся позже, Саманта. А пока что наслаждайся моментом. Я бы назвал это успехом.
На сей раз, она улыбнулась более раскованно:
— Я бы тоже так сказала. «Ви-энд-Эй музеум» может быть доволен. В особенности если туристы станут атаковать магазин подарков так же, как они атакуют выставку.
— Кстати, а где Генри Ларсон?
— Он расположился возле рубинов. Макколи, должно быть, знает, что он подставная фигура, потому что дала ему шпаргалку на тот случай, если кто-нибудь задаст вопрос.
— Он, по крайней мере, кажется безвредным.
— Не существует такой штуки, как безвредный полицейский, — возразила Саманта, не спуская взгляда с все прибывающей толпы. — В лучшем случае я назвала бы его некомпетентным, а это означает, что он может все испортить.
— Только в том случае, если твой мистер Шеферд снова здесь появится.
— Он не мой, и потом, через эти двери может пройти много черных шляп. Я хочу надеяться, что Ларсон не убьет кого-нибудь и не поведет дело настолько неумело, что кто-нибудь, в самом деле, сможет смыться с камешками.
— А ты встречалась с компетентными представителями силовых ведомств, ты могла бы припомнить.
Саманта пожала плечами:
— Я лишь знаю, что они существуют. Знаю также, что я нарушала закон с шести лет. Сколько наручников было сомкнуто вокруг моих запястий? Одна пара. И тут была не моя вина.
— Ладно, ладно. Я понял, что ты имеешь в виду. Ну, а тебе не приходила в голову мысль, что чем очевидней будет функция инспектора Ларсона, тем меньше вероятности, что кто-то станет покушаться на камешки, видя его стоящим рядом? И таким образом, на выставку не станут нападать.
Саманта снова с улыбкой повернулась к нему:
— Ты очень умный парень, Бритт. Подумай, может, тебе стоит заняться бизнесом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: