Сьюзен Уэлдон - Южные ночи
- Название:Южные ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Уэлдон - Южные ночи краткое содержание
Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…
Южные ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы чего-то недоговариваете?
— Мне кажется, майор Прескотт тоже неравнодушен к Рэйчел. — Проникнувшись сочувствием к его тревоге, она быстро добавила: — Однако сама она думает только о вас.
Несколько секунд Джастин молчал, потом ответил:
— Я надеялся, прежде чем предлагать свою руку, отстроить большой дом на другом берегу реки и даже выбрал место.
— Вы говорили, что это где-то ближе к Ки-Уэст?
— Если все пойдет хорошо, то у меня скоро будет достаточно средств. — Он поднялся и зашагал взад-вперед по каюте, а потом остановился возле Леа. Она встала, капитан Трент отодвинул стул и дождался, когда девушка повернется к нему лицом, а затем сказал: — Ваша сестра заслуживает гораздо большего счастья, Леа, чем простой моряк, у которого за душой одна треклятая шхуна.
— И он сам. — Гостья тронула его щеку, покрытую жесткой щетиной — Я мало знаю вас и о вас, но иногда приходится целиком полагаться на интуицию. Моя интуиция мне говорит, что вы порядочный человек, Джастин Трент. И хотя, несомненно, вы искусный хитрец, но я уверена, что ваша любовь к Рэйчел — не притворство.
Края его усов приподнялись от улыбки:
— О, вы так разумны, леди. Наверное, у вас есть соображения и насчет того, что я должен делать дальше?
— А как же!
Глава 15
На следующий день около полудня, уже взявшись за ручку двери кабинета, Рэйчел остановилась. Наверное, что-то сорвалось в плане, задуманном сестрой. Иначе для чего дядя Эдвард зовет ее к себе так срочно? Она занервничала сильнее, чем раньше, у нее засосало под ложечкой. Благодаря Леа сегодня вечером к ним в дом наконец приедет Джастин. Конечно, сестре не следовало вмешиваться в чужие проблемы, но как она могла обвинять ее за эту преданность?
Рэйчел твердо взялась за ручку, уже готовясь решительно открыть дверь. Всего пару дней назад она не смела и мечтать о том, чтобы Джастин признался в своей любви, да к тому же еще и в намерении поговорить с дядей, как намекнула Леа. О, если это окажется сном, каким ужасным будет пробуждение!
Откуда-то донесся голос Нелли. Рэйчел очнулась, глубоко вздохнула и вошла в кабинет. Дядя Эдвард и Тревор оторвали головы от бухгалтерской книги и посмотрели на девушку. Прескотт поднялся и с улыбкой вышел из-за стола.
— Я, пожалуй, оставлю вас наедине, — сказал он. Сердце Рэйчел екнуло. Ну так и есть. Если уж Тревор ощущает необходимость удалиться, то дело серьезное.
Но Эдвард взмахнул рукой:
— Это ни к чему. То, что я хочу сказать Рэйчел, займет одно мгновение. — И он обратился к племяннице, при этом голос его звучал мягче и ласковее: — Я пригласил на обед нескольких наших соседей. Ты не позаботишься о необходимых приготовлениях?
— Сегодня? — чуть не вскрикнула Рэйчел.
— Ну да, будет шесть человек, не считая нас. — Вдруг тревожная тень мелькнула на лице Эдварда. Он обратился к Тревору: — Ведь вы мне поможете, не так ли?
— Разумеется, сэр, как вам будет угодно.
— Возьмите на себя труд развлекать бабушку, и я навеки останусь вашим должником.
Рэйчел уже не слышала, что ответил Тревор. Не может быть! Обычно ей нравились вечеринки, но сегодня обязанности хозяйки, отнимающие все свободное время, лишат ее последней, а может быть, единственной возможности поговорить с Джастином наедине.
— Рэйчел?
— Да, дядя Эдвард, — машинально ответила она в надежде, что не пропустила мимо ушей ничего важного. — Что-то еще?
— Нет, только то, что я рассчитываю на тебя.
— Конечно. Я немедленно поговорю с Нелли.
Негнущимися ногами бедняжка отправилась отдавать распоряжения. Дядя редко принимал гостей, но когда это случалось, он неизменно поручал Рэйчел исполнять роль хозяйки «Ривервинд», тогда как Леа ловко увиливала от этой обязанности. О дьявол! Наверное, впервые в жизни Рэйчел захотелось хоть каплю быть похожей на свою непоседливую сестру. Внезапно изменив маршрут, она помчалась вверх по лестнице, в комнату Леа. Резко захлопнув за собой дверь, Рэйчел привалилась к ней спиной.
Леа, которая как раз расчесывала волосы после купания, от удивления застыла с поднятой рукой:
— Что с тобой? Ты жутко выглядишь.
Рэйчел дошла до кровати и ухватилась обеими руками за столбик балдахина.
— Дядя Эдвард ждет гостей сегодня к обеду и хочет поручить мне распоряжаться вечером. — С этими словами бедняжка тяжело опустилась на перину, и плечи ее задрожали. — Мне придется послать записку Джастину и отменить приглашение.
— Но это же конец! Он ведь уезжает, и кто знает, когда вернется в следующий раз?! — Леа, слегка постукивая себя расческой по подбородку, зашагала по комнате. Вскоре она села рядом с Рэйчел: — Есть идея.
При виде блестящих глаз сестры Рэйчел едва не испугалась:
— Но какая?
На губах Леа заиграла озорная улыбка.
— Помнишь, как мы разыгрывали Нелли, когда были маленькими? И гостей, которые ничего не подозревали?
— Поменяться местами? — Рэйчел подскочила с кровати и, уперев руки в бока, грозно надвинулась на Леа. — Как ты могла подумать, что я соглашусь оставить тебя наедине с Джастином?
Рассмеявшись, Леа тоже встала.
— Не будь такой гусыней, Рэйчел. Я ни капли не стремлюсь на свидание с твоим обожаемым капитаном, но не откажусь, если весь вечер за мной будет ухаживать Тревор… как за тобой.
— Бог мой, какая же ты хитрая!
— А теперь надо все-таки послать Джастину записку. Я уверена, что, когда капитан узнает о наших гостях, он сам предпочтет уединиться с тобой от шумного общества.
Рэйчел от ужаса широко раскрыла глаза:
— Но где?.. Ведь больше негде, если только не… О! Леа, ты ведь не имеешь в виду его шхуну?!
— У тебя есть что-то получше?
— Нет. Но ты предлагаешь такую непристойность, такой немыслимый срам! Я погибну.
— Но мы же меняемся ролями, разве ты не помнишь? — убедительно произнесла Леа. — Даже если тебя увидят, то решат, что это я.
— Все равно не смогу. — Рэйчел несколько секунд разглядывала сестру, удивляясь, как это их мозги могут так по-разному работать. — Это слишком большой риск. Нельзя же из-за меня ставить под удар твою репутацию.
Леа мягко рассмеялась:
— Но я и так частенько ускользаю из дома, особенно когда у дяди гости. И не секрет, что мне противны все эти великосветские церемонии. Они все подумают, что я на свидании с Джессом, а ведь он — мой старый приятель.
— Ты действительно думаешь, что нам удастся?
Подражая прабабке, Леа презрительно повела носом и сказала:
— Ну знаете ли, милочка, я требую от вас всего лишь капельку доверия. Неужели вы сомневаетесь, что я умею вести себя как истинная леди? Между прочим, мне не хуже вас известно, как распорядиться на званом обеде. Кроме того, — добавила она уже обычным своим голосом, — другого пути у нас нет, если, конечно, не дождаться возвращения Джастина… ну, этак месяца через два-три.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: