Дженна Питерсен - Странности любви

Тут можно читать онлайн Дженна Питерсен - Странности любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ-Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Дженна Питерсен - Странности любви

Дженна Питерсен - Странности любви краткое содержание

Странности любви - описание и краткое содержание, автор Дженна Питерсен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мередит Синклер, блестящая светская красавица, не знающая себе равных в покорении мужчин, является тайным агентом британской короны. Ей поручено разузнать все о Тристане Арчере, маркизе Кармайкле, которого подозревают в государственной измене.

Однажды маркиз спас ей жизнь, и с тех пор она не может его забыть.

Неужели благородный герой ее девичьих грез окажется изменником? Мередит готова на все, лишь бы доказать невиновность Тристана и… пробудить в нем пламя ответной страсти.

Странности любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Странности любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженна Питерсен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ана кивнула:

— Я помню все предписания и инструкции, но если твое сердце говорит, что этот человек невиновен и может помочь нам положить конец козням Девлина, я верю этому. Я буду помогать всем, чем смогу.

Облегчение и любовь к подругам затопили Мередит. Ей было страшно подумать о том, что придется одной штурмовать тюрьму Чарли. Теперь она не одна. Ее подруги будут с ней… как было всегда. И она верила, что вместе они смогут организовать этот дерзкий побег.

Мередит обняла их крепко-крепко, давая понять, как много для нее значит их готовность жертвовать собой. Когда она наконец оторвалась от них, ей пришлось вытирать глаза.

— Скажи, что нам нужно будет делать, — сказала Эмили, и Мередит показалось, что в глазах подруги тоже стояли слезы.

— Ана, в прошлом году ты предложила нам втайне ото всех приобрести маленький домик вблизиСаутуорка, о котором знали бы только мы и в котором можно было бы в случае необходимости спрятаться.

Ана кивнула:

— Я позабочусь о том, чтобы приготовить дом для вас с Тристаном. В министерстве ничего о нем не знают. Вы будете там в безопасности.

— Очень хорошо. После этого надо быть готовой к тому, чтобы доставить по назначению то, что Тристан вынул из картины, — сказала Мередит. — Когда мы с Эмили выполним свою часть плана, она тебе поможет.

Эмили заулыбалась.

— А что мы должны будем сделать? — спросила она, взмахнув ресницами.

Мередит засмеялась, в первый раз после возвращения в Лондон чувствуя себя счастливой.

— Мы поедем в дом Чарли. Мы будем конвоировать пленника.

— Когда я была там сегодня, его охранял только один человек, — сказала Мередит, поправляя прическу.

— Чарли сказал мне, что после совещания в военном министерстве он поедет на встречу с леди М. Домой вернется не раньше полуночи.

Эмили кивнула, стянула с белокурой головки вязаную шапочку, надетую для сохранения прически.

— Допустим, все слуги окажутся в доме, но скорее всего в такой поздний час они будут наверху, в своих комнатах. Это дворецкий, домоправительница и служанка. Но в любом случае с ними не будет проблем.

Мередит поморщилась, вспомнив о двери в конце коридора.

— Не надо забывать, что там может оказаться еще один охранник.

Эмили без труда справилась с замком на воротах.

— Мы начнем с комнаты, в которой содержится пленник, — сказала она. — Пока ты будешь освобождать Кармайкла, я быстро обследую дом и освобожу для вас путь. Если я тебе понадоблюсь, ты подашь сигнал, и я приду на помощь.

Она распахнула ворота, и обе женщины быстро прошли через двор, стараясь держаться в тени. Они подошли к окну задней гостиной. Ана вспомнила, что Чарли говорил о неисправном засове. Мередит надеялась, что его еще не починили. В противном случае им предстояло вламываться в дом, а это грозило всевозможными бедами.

Эмили провела кончиками пальцев по окнам гостиной в поисках незакрытого окна.

— Ага! — Она засмеялась, толкнув последнее окно и обнаружив, что оно подалось внутрь. — Чарли следовало бы помнить собственные инструкции по безопасности. У этого дома по крайней мере пять слабых мест!

Мередит перевалилась через подоконник и нащупала ногой пол.

— Когда все закончится, напишем отчет о проделанной работе… если у нас к тому времени еще будет работа.

Эмили последовала за ней и закрыла окно.

— Не говори так, Мерри! Ты должна верить, что все получится. Я верю.

Мередит прошла через гостиную в холл и оглянулась. Подойдя к лестнице, ведущей в подвал, она шепнула:

— Как ты? Чувствуешь себя уверенно? Чудеса продолжаются?

— Приготовься, — сказала Эмили, высовывая язык.

Мысленно твердя молитву, Мередит спустилась на несколько ступенек вниз. Эмили держалась рядом. Они шли с таким видом, как будто у них было право находиться здесь.

Охранник стоял у камеры Тристана с книгой в руках, прислонившись к стене. Он удивленно выпрямился:

— Леди Нордем, леди Аллингтон, меня не предупредили, что вы придете так поздно.

Мередит удивленно подняла бровь и посмотрела прямо в глаза охраннику. Она чувствовала, как по ее затылку ползет струйка пота.

— Вам не сообщили по оплошности, — ответила она. — Мистер Айли разрешил нам встретиться с арестованным.

Охранник нахмурился:

— Простите, миледи. Вы знаете правила. Когда Айли отсутствует, никто не может видеть арестованного, кроме тех, кто получил разрешение.

Мередит скрестила руки на груди.

— Вас ведь не было здесь раньше, да? — спросила она.

— Да, мэм, — кивнул он.

— Айли сообщил о нас… Уилсону, так, кажется, его зовут? — продолжала Мередит.

— Уилсон еще здесь, мэм, — сказал охранник, положив книгу на стул, стоявший рядом с дверью. — В кухне, перекусывает, прежде чем пойти домой. Я с радостью узнаю у…

Подруги быстро обменялись взглядами, и Эмили подала сигнал, подняв руку:

— Вы же знаете, вам нельзя оставлять пост. Я приведу сюдаУилсона. А вы останетесь здесь с леди Нордем.

Эмили повернулась и пошла к лестнице. Мередит могла бы поклясться, что подруга подмигнула ей. Похоже, Эмили давала ей знак, что пора применить метод бутылки, который в конце концов свалит стража на всю ночь. Сама Эмили с удовольствием потренируется в технике боя. Но Мередит предстояло одной справиться с сильным молодыммужчиной, стоявшим перед ней.

Она улыбнулась, и он в ответ тоже заулыбался. Следовало вести себя так, чтобы он расслабился.

Она вынула из сумочки маленькую фляжку со снотворным и отвинтила крышку. Увидев, как расширились глаза у охранника, она заулыбалась еще шире.

— Ночь сегодня ужасно жаркая, — сказала она, поднося фляжку ко рту и притворяясь, что пьет. — А здесь еще хуже, чем на улице. Воображаю, как вам хочется пить.

Он удивленно кивнул:

— Да, миледи.

— Не хотите глоток? — предложила Мередит. — Вот славное шотландское виски.

Какое-то время он, казалось, раздумывал над необычным предложением, потом взял фляжку и сделал глоток. Он протянул ей фляжку обратно, но она покачала головой:

— Нет-нет. Я уже достаточно выпила на сегодня. А мне нужно иметь ясную голову, чтобы вести допрос. Не стесняйтесь, допивайте все. Вы поработали и заслужили это.

— Спасибо, леди, — успел произнести охранник. Через минуту фляжка была пуста. Через пять минут он мешком осел на пол.

Тристан лежал на спине, глядя в потолок. На самом деле он не мог видеть его, поскольку в комнатушке было почти совсем темно, но он знал: потолок там. Точно так же он не позволял себе чувствовать боль, причиненную отказом Мередит, но боль была с ним. Ждала, чтобы выползти на поверхность.

Мередит не появилась. Прошло много часов с тех пор, как она выбежала из его темницы, не обращая внимания на его мольбы о помощи, так и не сказав, верит ли она в его невиновность. Раз она до сих пор не вернулась, значит, уже не придет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженна Питерсен читать все книги автора по порядку

Дженна Питерсен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Странности любви отзывы


Отзывы читателей о книге Странности любви, автор: Дженна Питерсен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x