Мишель Энн Янг - По зову сердца

Тут можно читать онлайн Мишель Энн Янг - По зову сердца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мишель Энн Янг - По зову сердца краткое содержание

По зову сердца - описание и краткое содержание, автор Мишель Энн Янг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Люсинда, леди Денби, бежала от жестокого мужа и теперь выдает себя за скромную и благопристойную вдову, решившую обосноваться в провинции… Ее уютная и мирная жизнь в сельской глуши могла бы быть безмятежной — не вернись с войны виконт Хьюго Уонстед, израненный в боях и потерявший семью.

Поначалу Люсинда просто жалеет виконта и мечтает дать ему хоть какую-то надежду на лучшее будущее. Он же, изголодавшийся по женской ласке, видит в хорошенькой вдове лишь будущую любовницу. Однако очень скоро женское сострадание Люсинды и мужское желание Хьюго превращаются в подлинную страсть…

По зову сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По зову сердца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Энн Янг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мамочка!

София. Она должна думать о Софии. И о младенце. Она носит дитя. Дитя ее и Хьюго. Это все, что у нее осталось от него. Она знала это с того мгновения, как поняла, что забеременела.

На следующее утро прибыл мрачный мистер Браун. Прибыл он, как ни странно, не один. Следом за ним приехал в коляске преподобный Постлтуэй. У обоих мужчин был смущенный и растерянный вид.

Люсинда предложила им войти. Они уселись рядышком на диване, и мистер Браун объяснил, что встретил викария по дороге сюда и рассказал ему о внезапном деспотическом приказе лендлорда расторгнуть с ней договор об аренде.

Значит, Хьюго решил изобразить из себя тирана. А Люсинда сделала вид, будто ничего особенного не произошло, расправила плечи и заговорила бодрым тоном:

— Надеюсь, его сиятельство не поставил вам в вину, мистер Браун, что вы согласились сдать мне этот дом?

— Нет. Его сиятельство не хотел ничего обсуждать. Викарий в крайнем изумлении переводил взгляд с Люсинды на управляющего.

— Не понимаю, почему лорд Уонстед расторгнул договор. Но вы вправе остаться.

— Я все равно собиралась уехать в конце месяца, чтобы поселиться ближе к своей родне, — солгала Люсинда.

— А мне казалось, вам нравится жить в Блендоне, — сказал викарий.

Браун кивнул.

— Нравилось, — ответила Люсинда. — Но меня ищет один человек, от которого я скрываюсь. Его сиятельство узнал об этом, когда был в Лондоне.

Постлтуэй вытаращил глаза и облизнул губы.

— У вас неприятности с законом? Помолчав, Люсинда ответила:

— Никаких преступлений я не совершала.

— Понимаю, — сказал викарий, который, судя по выражению его лица, абсолютно ничего не понимал. Он поерзал на диване, кадык у него бешено подпрыгивал.

Мистер Браун вынул из кармана сюртука толстый конверт и протянул Люсинде.

— Что это? — спросила та, заметив в уголке герб Уонстедов.

— Остаток суммы за наем жилища.

Люсинда взяла конверт, встала, чтобы положить его на стол, а потом взяла другой конверт, который Хьюго швырнул ей накануне. В нем лежала банкнота в тысячу фунтов — большая сумма, и, как она полагала, гораздо большая, чем та, которую мог себе позволить Хьюго. Она протянула этот конверт мистеру Брауну.

— Прошу вас, верните это его сиятельству с благодарностью от меня.

Ей не нужна его щедрость. Очень уж она походит на отступное, которое выдают отставленной содержанке, а она никогда не считала себя таковой. Зато вернуть деньги за аренду вполне справедливо.

Викарий пару раз открыл и снова закрыл рот. Он походил на рыбу, выброшенную на берег, его обычно бледное лицо пошло красными пятнами.

— Миссис Грэм, меня удивляет, что его сиятельство предупредил вас в последний момент.

— Вы несправедливы к его сиятельству, — спокойно возразила Люсинда. — Он сделал все, что в его силах, чтобы помочь мне. Как я уже сказала, я сняла другой дом, и теперь мне придется подождать в Лондоне, пока он освободится.

— Лондон — опасное место для одинокой женщины, — заметил викарий.

Он понятия не имел, насколько это место опасно. Во рту у Люсинды пересохло при мысли о возвращении в Лондон. Всю ночь она думала и о том, куда ей деваться.

Викарий шагнул к камину. Остановился, расставив ноги, спиной к Люсинде. Потер подбородок.

— Вы могли бы на несколько дней остановиться в доме викария.

Мистер Браун нахмурился.

— Но пойдут сплетни и пересуды.

— Вряд ли я смогу жить в вашем доме, преподобный. Я незамужняя женщина. Что подумают прихожане? — Что подумает Хьюго? Впрочем, думать хуже чем он думает о ней сейчас, просто невозможно.

— Это никого не касается, кроме нас, — сказал викарий. Это касается Денби. В любой момент он может появиться и увезти ее к себе.

— Человек, который меня ищет, представляет собой опасность для любого, кто станет у него на пути. Я не могу остаться в Блендоне.

Викарий прищурился.

— На несколько дней. До конца месяца, как вы планировали. Уверяю вас, моя экономка живет совершенно отдельно. Никому не нужно об этом знать, кроме нас троих, и еще одной особы, которой я мог бы доверить собственную жизнь. Это мисс Доусон. — Он произнес ее имя с таким почтением, что у Люсинды не осталось никаких сомнений относительно его чувств.

Она закусила губу.

— Я думаю, брат мисс Доусон сможет заподозрить правду.

Викарий смутился.

— Артур Доусон — шалопай. А мисс Доусон будет все держать в тайне, в ней можно не сомневаться, когда речь идет об испытании преданности. Она ведь будет моей женой.

Это откровенное признание так поразило Люсинду, что она на мгновение потеряла дар речи.

— О Боже. А ее матушка знает? Плечи его обмякли.

— Пока еще нет, — уклончиво ответил викарий. — Ну что, миссис Грэм, согласны?

— Вы с малышкой не будете несколько дней выходить из дома, — поддержал его мистер Браун. — Когда наступит время, я отвезу вас в Мейдстон и посажу в почтовую карету.

— Ну вот, — сказал викарий. — Договорились. Никто из них не знает, на что способен Денби. Ее рука потянулась к ключице, как будто она ощутила сквозь ткань платья ожог от сигары. Если он найдет ее и увезет в Лондон, неизвестно, что ее ждет. Второй раз сбежать ей наверняка не удастся.

— Человек, о котором я говорю, склонен к насилию. Мистер Браун словно оцепенел, а потом вскочил со стиснутыми кулаками.

— Скажите мне, кто это. Я разберусь с этим мерзавцем.

— Успокойтесь, Браун, — пробормотал викарий. — Миссис Грэм, мой христианский долг предложить вам убежище. — По напряжению в его голосе Люсинда поняла, что он догадался об истинной причине ее страха. И понял, чем рискует, — не только лично, но и своей карьерой священнослужителя. Единственное, что она могла сделать, — это возблагодарить Господа за счастье иметь таких хороших друзей и уповать на то, что им никогда не придется пострадать от руки мстительного Денби. Вот и еще одно основание не воспользоваться их добротой. Но Денби, не обнаружив Люсинду в Брайарзе, будет искать где-то в другом месте.

— Мне кажется, я поставлю вас в очень трудное положение.

— Это самое меньшее, что я могу сделать после того, что вы сделали для деревни, — сказал викарий.

— Вот именно, — подтвердил мистер Браун. Болезненный комок, горячий и твердый, застрял у нее в горле. Глаза у нее затуманились. Измученная бессонницей, усталая, Люсинда кивнула:

— Я согласна пожить в вашем доме до конца месяца.

Мистер Браун посмотрел на ее сундук, стоявший посредине комнаты, и на чемодан подле него.

— Это все?

— Все, если не считать Софии, которая спит наверху. И котенка. Могу я взять его с собой?

— Конечно, — сказал викарий. Он потер руки. — В тесноте, да не в обиде.

— Я возьму вещи, викарий, — сказал Браун. — Миссис Грэм, вы понесете ребенка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мишель Энн Янг читать все книги автора по порядку

Мишель Энн Янг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По зову сердца отзывы


Отзывы читателей о книге По зову сердца, автор: Мишель Энн Янг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x