Лариса Шкатула - Дар юной княжны
- Название:Дар юной княжны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:неизвестен
- ISBN:5-04-009822-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лариса Шкатула - Дар юной княжны краткое содержание
Юная княжна Ольга Литовская обладает удивительным даром — перед ее глазами вдруг встают картины будущего. Исполняются все ее пророчества — к счастью или несчастью других людей… Судьба сурова к княжне, с детских лет оставшейся сиротой. Она разлучает Ольгу с молодым мужем сразу после венчания; едва встретив, княжна теряет и единственного родственника Яна Поплавского, который обладает не менее загадочным даром, чем она сама. Судно работорговцев везет княжну по морю прочь от родины. Вырваться из рабства нужно любой ценой — ведь Ольге больше жизни необходимо спасти своего мужа и отыскать таинственного родственника…
(другое название - "Они успели только обвенчаться").
Дар юной княжны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
А ля гэр ком а ля гэр — на войне как на войне (франц.)
2
Инженю — актриса, играющая наивных, простодушных девушек (франц.)
3
Красивый (укр.).
4
Спать (нем.).
5
Герой поэмы Данте "Божественная комедия".
6
Гудовальник — кормилец.
7
Рахувать — считать.
8
Скрывдышь — обидишь(укр.).
9
Заперечення — возражения (укр.).
10
Антр ну — между нами (франц.).
11
Ма шер ами — моя дорогая подруга (франц.).
12
Повит — уезд (устар. укр.).
13
Шарман — прекрасно, очаровательно (франц.)!
14
Негайно — срочно.
15
Хуманум ест — человеку свойственно ошибаться.
16
У э муа — где я? (франц.).
17
Ше мез ами — у друзей (франц.).
18
Пуркуа иль мэ трэ дифисиль де суфле — почему мне так дольно дышать? (франц.).
19
Иль мэ самбль ке ветр кот э кассе — по-видимому, у Вас сломаны ребра (франц.).
20
Дем ит — черт (англ.).
21
Бель энконю — прекрасная незнакомка (франц.).
22
Гадже — чужачка (цыган.).
23
Совлахава — честное слово (цыган.).
24
Дадо — отец (цыган.).
25
Со кэрэса — что ты делаешь? (цыган.).
26
Рома — цыганка (цыган.).
27
Бида манге — горе мне! (цыган.).
28
Гадже — всякий не цыган (цыган.).
29
Пока дышу, надеюсь (лат.).
30
Один корабль — четыре моряка (итал. искаж.).
31
Цикава — любознательная (укр.).
32
Аусвайс, битте — документы, пожалуйста! (нем.).
33
Вир зинт циркшаушпиллер — мы — цирковые артисты (нем.).
34
Фольгт ио унс нах — следуте за нами (нем.).
35
Шпрехает — разговаривает (нем.).
36
Яволь — так точно! (нем.).
37
Сброю оружие (укр.).
38
А ля гэр ком а ля гэр — на войне как на войне (франц.).
39
Удавальник — притворщик (укр.)
40
вады — недостатков (укр.).
41
Вас волен зи — что вы хотите? (нем.).
42
Герр офицер, дорт, им хов, штет унзере ваген — господин, офицер, там, во дворе, стоит наша повозка (нем.).
43
Стихи Н. Гумелева.
44
"Коти" известные французские духи.
45
Бомонд — высший свет.
46
Мон дье — боже мой (франц.).
47
Уи, же сюи де франс — да, я француженка (франц.).
48
Вив ля франс — да здравствует Франция!
Интервал:
Закладка: