Виктория Дал - Семь дней страсти

Тут можно читать онлайн Виктория Дал - Семь дней страсти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ-Москва, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Дал - Семь дней страсти краткое содержание

Семь дней страсти - описание и краткое содержание, автор Виктория Дал, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Неделя пребывания в сельском поместье — вот единственное, что осталось Николасу Кантри, виконту Ланкастеру: скоро он распрощается со своей свободой, чтобы выгодно жениться на нелюбимой женщине.

Но неожиданно судьба дарит ему удивительную встречу с Синтией Мерриторп — подругой детства и первой любовью. Чувства, казалось бы, давно забытые, вспыхивают вновь, и ни Николас, ни Синтия не в силах противостоять зову страсти. Однако оба знают: счастье их продлится лишь семь коротких дней и ночей, а дальше каждому придется забыть о любви ради долга и здравого смысла…

Семь дней страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Семь дней страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Дал
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Синтия молчала, пока миссис Пелл стягивала рукава платья. Она стала глубоко дышать, приказывая себе не волноваться.

— Ты знаешь, — миссис Пелл прочистила горло, — если лорд лишит тебя девственности, он, вероятно, женится на тебе.

— Что, простите? — Этот вопрос сорвался с губ Синтии быстрее, чем она успела подумать что-либо.

— Он честный человек. И всегда был таким.

— Что вы предлагаете?

— Чтобы ты следовала естественному ходу событий и легла с ним в постель.

— Миссис Пелл!

Экономка, фыркнув, встряхнула серое платье.

— Ты думаешь, я не знаю, чем вы там вдвоем в темноте занимались?

— Мы целовались!

— И вам обоим это понравилось.

— Я… — Она наблюдала, как миссис Пелл взяла новое платье и поднесла к ней. Даже находясь в замешательстве, Синтия не удержалась и скользнула взглядом по мягким волнам зеленой ткани. — Мне неудобно выводить вас из таких чудовищных заблуждений, но, возможно, вы не видели, как он бежал оттуда — будто его преследовал разъяренный кабан.

Миссис Пелл надела платье на девушку и стала застегивать крючки.

— Если он боится своих чувств к тебе, это лишь показывает, насколько они сильны.

— Вы с ума сошли. Он не сможет жениться на мне, невзирая ни на что, — от собственных слов у Синтии все сжалось внутри.

— Мужчины совершали и более странные поступки.

— Но я не хочу разрушать его семью, обманом заставив жениться на себе.

— Тогда ладно, — вздохнула экономка. — Это была только идея.

— Я бы сказала, ужасная.

От возмущения миссис Пелл застыла на месте.

— Я тоже когда-то была молодой женщиной. И меня соблазняли иногда поваляться на сене. Это случалось и тогда, когда я была уже не так молода.

— С кем? — смутилась Синтия.

— Однажды это был довольно симпатичный старший конюх, работавший в Кантри-Мэноре.

— Вы катались верхом, да? — захихикала Синтия, прежде чем до нее дошло, кто был старшим конюхом. — Старый мистер Тергуд? — воскликнула Синтия, пытаясь представить внешность сердитого мужчины с седой бородой.

— Его звали Джон. И он не был таким уж старым. Так, все хорошо. Давай проскользнем в спальню к его сиятельству, чтобы ты сама все смогла увидеть и оценить.

Мистер Тергуд совершенно не волновал Синтию, но она позволила затащить себя в комнату Ника.

Ник.

За эти несколько часов они оба, он и миссис Пелл, говорили о ее целомудрии, связывая это с браком. Неужели это единственное препятствие к этому соблазну? Ее несуществующая девственность?

Если она скажет ему правду, возможно, он удовлетворит ее любопытство. Или отшатнется в ужасе и потребует, чтобы она перестала позорить его приличный дом своим присутствием.

Маловероятно, но в ее жизни происходили и более странные вещи. Как она теперь знала, не стоит ожидать слишком много от джентльменов.

— Ну во, — миссис Пелл суетливо погладила плечо Синтии. — Прямо как по тебе сшито.

Синтия оторвалась от собственных мыслей, подняла глаза и увидела себя в зеркале.

— Прекрасно! — задохнулась она от радости.

За ее плечом улыбалась миссис Пелл. Темно-зеленый цвет оттенял бледную кожу Синтии, придавая ей мягкий жемчужный оттенок. Темные волосы казались еще темнее. Губы ярче. А вырез открывал плечи и ключицы.

Звуки шагов предупредили ее о появлении Ника еще до того, как в комнате прозвучал его голос:

— Прошу прощения, я не знал, что вы здесь.

И хоть на ней было вовсе не бальное платье с серебристым кружевом, плывущим за ней следом по ступенькам лестницы, Синтия улыбнулась, сделала глубокий вдох и повернулась к Николасу Кантри.

Ник споткнулся у порога, хотя здесь практически не было разницы в высоте полов. Синтия или какая-то удивительно повзрослевшая копия Синтии спрятала улыбку и нахмурилась.

— Привет, — пролепетал он. — Новое платье?

— Да.

Они во все глаза смотрели друг на друга. И дело было не только в платье. Ее волосы были уложены по-другому. Мягче и женственнее. Ее шея казалась длиннее, а плечи… более обнаженными.

— Мне надо проверить пудинг, — нарушила молчание миссис Пелл и заторопилась из комнаты.

Ник кивнул. Спустя несколько мгновений он понял, что все еще продолжает стоять и неотрывно смотреть на Синтию. Чтобы скрыть свое смущение, он улыбнулся:

— Новое платье должно поднять настроение.

— О да, — Синтия сцепила руки перед собой. — Прости, что мы заняли твою комнату. Просто здесь зеркало.

— Я понимаю.

Удивительно, но у Синтии появились бедра. Или просто в том огромном платье терялась талия? Об этом стоит подумать.

— Ну ладно, — пробормотала она, — я пойду.

— Нет! Подожди!

Синтия даже подпрыгнула от его неожиданно резкого тона, поэтому Ланкастеру пришлось улыбнуться.

— Я хотел поговорить с тобой. О поиске клада. О нашем поиске клада.

Синтия удивленно подняла брови, и Ник заторопился, чтобы она не перебивала его.

— Мне кажется, я должен взглянуть на дневник. Так сказать, свежим взглядом.

— В этом нет необходимости.

— Я не сказал, что это необходимо, просто я думаю, что это может помочь.

Синтия сложила руки на груди и упрямо вздернула подбородок.

— Синтия, позволь мне помочь. Ты сказала, что мы заодно, разве не так?

Ланкастер нахмурился. Синтия топнула ногой. Она была босиком, и Ник увидел крошечные розовые пальцы.

— Ты должен обещать, что, взяв журнал, не станешь проводить собственные поиски. Это я ищу клад, милорд.

Ланкастер, кивнув, продолжал смотреть на ее босую ногу.

— Ладно, — раздраженно согласилась Синтия. — Просто прочти его.

Николас наблюдал, как она пошла к себе в комнату, шлепая босыми ногами и покачивая появившимися бедрами.

— Иди сюда, — пригласила его Синтия, и он пошел следом за ней.

Синтия села на стул и открыла ящик стола.

— Вот он.

— Спасибо.

Николас взял дневник и почувствовал ладонью его шершавую обложку. Он не знал, что говорить. Разговор был закончен, но ему не хотелось уходить.

В тот момент, когда Синтия стала задвигать ящик стола, он заметил, что там лежит что-то еще.

— А что это там? Еще один рисунок? — Ланкастер протянул руку, и Синтия едва не прищемила ему пальцы.

— Ничего, — резко бросила она.

Это был еще один черновой набросок, выполненный мальчишкой.

— Похоже, что привычка шпионить за обнаженными купающимися жива в вашей семье.

— Что ты имеешь в виду?

— Твой двоюродный дедушка. Это похоже на рисунок обнаженной женщины в море. Или мужчины. Не могу сказать точно, потому что волны доходят ей или ему до пояса. А все остальное… определить невозможно.

Соски присутствуют и у мужчин, и у женщин. Он заметил, что волосы у изображенной фигуры были похожи на морские водоросли. Русалка, что ли.

— Мне кажется, это мужчина, — огрызнулась Син.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Дал читать все книги автора по порядку

Виктория Дал - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семь дней страсти отзывы


Отзывы читателей о книге Семь дней страсти, автор: Виктория Дал. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x