Элен Бронтэ - Леди в зеркале

Тут можно читать онлайн Элен Бронтэ - Леди в зеркале - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элен Бронтэ - Леди в зеркале краткое содержание

Леди в зеркале - описание и краткое содержание, автор Элен Бронтэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Случается, что все лучшее в жизни достается не тебе, а кому-то другому. Вдвойне обидно, если этот кто-то – твоя легкомысленная сестра-близнец. Так считала и серьезная Энн, давно влюбленная в молодого Гарольда, единственного наследника графа Лестера. Любовь и отчаяние толкнули девушку на решительный шаг. Однако она не знала, что история всегда повторяется, а цена поступка иногда бывает столь высока, что платить по счетам приходится не одному поколению.

Леди в зеркале - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Леди в зеркале - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элен Бронтэ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Читайте, прошу вас, у меня нет на это сил, – попросила Мэриан, усаживаясь напротив подруги.

Содержание письма заставило обеих надолго замолчать, то и дело переглядываясь.

«Марианна!

Я не отрекусь от своей дочери, как это сделала когда-то моя мать, но все во мне протестует против ласкового обращения к тебе. Поэтому сразу перейду к делу.

Два дня назад я обнаружила у Софи эту тетрадь, в которой после некоторого изучения узнала твой дневник. После долгих расспросов с моей стороны Софи призналась, что вытащила ее из печки, в которой ты, видимо, собиралась сжечь тетрадь. Впредь прошу тебя поступать осмотрительнее и тщательно следить за тем, чтобы вещи, которые ты хотела уничтожить, действительно были уничтожены.

Софи созналась, что прочла сохранившиеся страницы, и я наконец смогла понять, почему она в последнее время стала такой нервной, ее мучают ночные кошмары, отнюдь не свойственные ей раньше. Разумеется, я пролистала дневник в поисках того, что привело девочку в такой испуг. Лучше бы я этого не делала, поскольку узнать подобное о своей дочери – худшее наказание для любой матери.

Не считаю себя вправе судить о твоих поступках. В том, что ты выросла корыстной и бесчестной, есть и моя вина, так как мое опрометчивое замужество, а позже постоянные жалобы ни бедность не могли не сказаться на ваших с Софи характерах. К тому же все мои советы содержали в себе намеки на то, как устроиться в жизни наилучшим образом за счет других людей.

Но сделать то, что сделала ты… у меня с трудом укладывается в голове, что этот чудовищный проступок совершила МОЯ ДОЧЬ.

Заклинаю тебя, Марианна, задуматься о своем будущем и попытаться загладить вину какими-то добрыми, благородными поступками. Помни, что все зло, содеянное нами, рано или поздно возвращается к нам в тройном размере.

Сама я тоже постараюсь измениться и не испортить хотя бы легкий нрав Софи, раз уж тебя перевоспитывать уже поздно.

Твоя несчастная мать, Джун Совиньи».

Невероятно! Это действительно ваша кузина! – мисс Беллсайд тряхнула головой, словно пытаясь развеять сон и вернуться к действительности. – Интересно, что же такого натворила ее доченька, если мать обращается к ней в таком тоне?

– И это правда моя тетя Джун! Подумать только, она назвала ее тем же именем, что и моя матушка – меня! – Мэриан попыталась представить еще одну себя, и это у нее получилось плохо.

– Я слышала, что близнецы часто мыслят одинаково, но не думала, что настолько. Я предлагаю прочесть этот дневник – не зря эта мисс Совиньи пыталась сжечь его!

Первые страницы дневника сохранились плохо, и из этой части дамы смогли только сделать вывод о том, что детство мисс Марианны отнюдь не было безоблачным. Мэриан сразу же приготовилась сочувствовать бедной кузине, но мисс Беллсайд охладила ее родственный пыл, заметив, что лишения, перенесенные кем бы то ни было, не являются оправданием его преступных действий, а могут только смягчить вину.

– Вы говорите как член суда присяжных, – улыбнулась Мэриан. – И все-таки мне жаль эту девочку. Если мне недоставало только любви, то ей не хватало еще и самого необходимого – платьев, еды, тепла в доме.

– Давайте двигаться дальше, эти детские откровения, конечно, трогают душу, но они не отвечают нам на вопрос, каким образом эта девица умудрилась оказаться в Англии и занять ваше место.

Постепенно, по мере чтения, характер кузины начал открываться Мэриан в гораздо менее выгодном свете. Все начиналось с мелких проступков, которые даже и проступками-то назвать можно было с натяжкой: помощь в приготовлении уроков младшим ученицам ее родителей, отнюдь не бескорыстная, покрывание шалостей старших девочек, опять же в обмен на карманные деньги, безделушки или сладости, попытки тайно продать некоторые из рисунков отца… Полный перечень подобных деяний дамы не смогли себе представить ввиду пробелов в тексте, но предприимчивость девочки поразила их обеих.

– С такими наклонностями она неминуемо должна была быть наказана, и тем не менее ее бесчестные проступки явно оставались тайной для ее родителей. Но какая откровенность! Своему дневнику она доверяет все, не опасаясь, что кто-то прочтет его, и не стыдясь запечатлевать подобные вещи на бумаге, – возмутилась наконец мисс Беллсайд.

– Я тоже откровенно записывала свои мысли в дневник, и у меня не возникало подозрений, что вы или матушка захотите прочесть его, – возразила Мэриан.

– Разумеется, ни я, ни ваша мать никогда не попытались бы тайно проникнуть в ваши секреты, по-моему, это низкий поступок по отношению к ребенку. Но судя по тому, что пишет мисс Совиньи, ее малышка-сестра проявляла неустанное желание узнать содержимое дневника, и ей постоянно приходилось его прятать. Как мы теперь знаем, победа все же осталась за мисс Софи, что должно повлечь за собой раскрытие многих тайн.

– Мы не имеем права делать достоянием гласности ее секреты! – горячо возразила Мэриан. – Все, что мы узнаем, не должно выходить за пределы этой комнаты, прошу вас, мисс Беллсайд!

– Я не настолько гадкий человек, чтобы выдавать чужие тайны, – нахмурилась мисс Августа. – Но мы еще наверняка не подобрались к главному, тому ужасному, о чем пишет ее мать. И если это знание поможет нам восстановить справедливость, мы используем его во благо, и пусть ваша кузина пеняет на свою неосмотрительность.

Мэриан не нашла в себе сил спорить с безупречной логикой подруги и попросила продолжить чтение. По мере того как мисс Совиньи взрослела, ее поступки становились все более коварными и бесчестными, при этом в глазах окружающих она явно выглядела ангельски прелестной девушкой, в то время как все наказания доставались подвижной, несдержанной Софи, зачастую незаслуженно.

Подробный рассказ мадам Джун Совиньи, тоже записанный ее дочерью в дневник, о бегстве с месье Совиньи дополнил картину, сложившуюся у Мэриан после чтения дневника собственной матери. Она снова посочувствовала тетке, не получившей от родных ни одного доброго слова и не узнавшей о горькой судьбе сестры.

Чтение заняло несколько часов, так что дамам пришлось даже сделать перерыв на чай и прогулку с Фанни и Ли, к тому же разбирать мелкий почерк на обгорелых страницах было очень непросто и небезвредно для глаз мисс Беллсайд.

Только поздно вечером, уложив девочек спать, она наконец добралась до места, которое, видимо, и имела в виду миссис Совиньи в своем письме. Текст на этих страницах прекрасно сохранился, так как находился в самой середине тетради. Впечатления мисс Совиньи касались ее обязанностей чтицы у соседки ее родителей, престарелой мадам Поташ, от которой миссис Совиньи ожидала некой благодарности за труды ее дочери. Мадемуазель Марианна неоднократно сетовала на необходимость приходить в дом старушки, где было мало света и дурно пахло, к тому же старая дама часто засыпала во время чтения, заставляя свою юную гостью снова и снова перечитывать одни и те же страницы. Вероятно, нетерпение девушки и отвращение к этой работе и привело ее к тому, о чем она бестрепетно поведала своему дневнику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элен Бронтэ читать все книги автора по порядку

Элен Бронтэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Леди в зеркале отзывы


Отзывы читателей о книге Леди в зеркале, автор: Элен Бронтэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x