LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Лиза Клейпас - Люби меня в полдень

Лиза Клейпас - Люби меня в полдень

Тут можно читать онлайн Лиза Клейпас - Люби меня в полдень - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лиза Клейпас - Люби меня в полдень

Лиза Клейпас - Люби меня в полдень краткое содержание

Люби меня в полдень - описание и краткое содержание, автор Лиза Клейпас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любительница животных и природы, Беатрис Хатауэй всегда чувствовала себя комфортней на открытом воздухе, чем в бальном зале. И хотя она провела в Лондоне уже не один Сезон, красивая и свободолюбивая Беатрис ни разу не испытала чувства к одному из джентльменов, и смирилась с участью старой девы.

Капитан Кристофер Фелан, находясь в пекле Крымской войны, вёл в свободное время переписку с красивой, золотоволосой Пруденс Мерсер. Однако, ему не известно, что девушка, которая пишет ему на самом деле, лучшая подруга Пруденс, Беатрис Хатауэй. Вернувшись домой, в Гемпшир, Кристоферу становится ясно, что военный опыт навсегда изменил его.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор: Фройляйн

Над переводом работали:книгоман, Паутинка, Amica, Elfni, Lark, katusha, Весея, Janina, Нюрочек, Karmenn, Marigold, Lovepolly, lestat

Бета–ридинг, вычитка: Москвичка, Nara, Фройляйн

Подготовка файла: Мария Ширинова, Фройляйн

Люби меня в полдень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Люби меня в полдень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Клейпас
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Возникла лёгкая суматоха, поскольку королева не спешилась, как ожидалось, у построенного для неё помоста, а осталась сидеть верхом. Похоже, она решила раздавать кресты Виктории, не слезая с лошади, с принцем-консортом по левую руку.

Тех, кто удостоился креста королевы Виктории (всего их было шестьдесят два человека) поочередно вызывали к помосту. Кристофер, как и многие другие, был в штатском, поскольку по окончании войны покинул армию. Однако в отличие от остальных он держал в руках поводок, на другом конце которого сидела собака. По невыясненным причинам ему приказали привести Альберта на церемонию награждения. Альберт послушно трусил у ноги Кристофера под одобрительные выкрики стрелков.

— Хороший мальчик!

— Умница, парень!

— Не осрамись перед королевой!

— К тебе это тоже относится, Альберт! — добавил кто-то, отчего многие прыснули.

Бросив на друзей испепеляющий взгляд, который только подлил масла в огонь всеобщего веселья, Кристофер повёл Альберта навстречу королеве.

Её Величество оказалась ещё более низенькой и тучной, чем он ожидал. С орлиным носом, отсутствующим подбородком и пронзительными глазами. Она была облачена в пурпурную амазонку с генеральской лентой через плечо. На шляпке её качался красно-белый генеральский плюмаж. На пухлой руке чернела креповая повязка — знак траура по погибшим. Верхом на лошади она оказалась почти на одном уровне с теми, кто ступал на помост.

Кристоферу понравилась деловая манера, с которой она проводила церемонию. Представленные к ордену проходили мимо неё, каждый из них останавливался, его представляли, и королева прикалывала бронзовый крест с красной ленточкой к груди награждённого, после чего награждённого ловко отводили. С такой скоростью вся процедура займёт четверть часа, не больше.

Когда капитан Фелан с Альбертом ступили на помост, в толпе зрителей поднялся весёлый гул, он рос и ширился, пока не стал оглушающим. Кристофер смутился. Несправедливо, что ему достаётся больше внимания, чем остальным — они за свою отвагу и мужество заслужили его не меньше. В строю тоже поднялось оживление, и Кристофер окончательно пришёл в замешательство. Альберт неуверенно посмотрел на хозяина и прижался к его ноге.

— Тихо, малыш,– прошептал Кристофер.

Королева с любопытством смотрела на стоящую перед ней пару.

— Капитан Фелан, — проговорила она, — энтузиазм наших подданных делает вам честь.

Кристофер осторожно ответил:

— Этой чести достойны все солдаты, которые воевали под знамёнами вашего величества... и все семьи, с нетерпением ждавшие их возвращения.

— Отлично и скромно сказано, капитан. — Морщинки в углах её глаз еле заметно углубились. — Подойдите.

Он повиновался, и королева наклонилась, чтобы приколоть бронзовый крест с пурпурной ленточкой к его сюртуку. Кристофер собрался было отступить, но она жестом остановила его и произнесла:

— Останьтесь.

Потом обратила всё свое внимание на Альберта, который склонив голову набок сидел на помосте и с любопытством разглядывал царствующую особу.

— Как зовут вашего спутника?

— Его зовут Альберт, ваше величество.

Она изогнула губы, будто пыталась улыбнуться. Потом бегло взглянула на принца-консорта.

— Нам докладывали, что он дрался с вами бок о бок под Инкерманом и Севастополем.

— Да, ваше величество. Он выполнил множество сложных и опасных заданий, обеспечивая моим людям безопасность. Этот крест отчасти принадлежит ему... он помогал вынести из-под огня раненого офицера.

Генерал, передававший королеве приказы о награждении, приблизился и протянул ей какой-то любопытный предмет. Похоже на ... на ошейник?

— Подойди, Альберт, — сказала она.

Альберт тут же повиновался и сел на край помоста. Королева наклонилась и застегнула ошейник с ловкостью, выдававшей изрядный опыт в подобном деле. Кристофер вспомнил, что когда-то слыхал, будто у королевы множество собак, причём особенно она любит колли.

— На этом ошейнике, — произнесла королева, обращаясь к Альберту так, словно тот мог её понять, — выгравированы инициалы твоего полка и обозначены все твои подвиги. Мы пожаловали тебе также серебряную застёжку, дабы отметить преданность и отвагу, с которой ты служил нам.

Альберт терпеливо ждал, пока на нём застегнут ошейник, а потом лизнул королеву в руку.

— Нахал, — шёпотом укорила она и потрепала пса по голове. А после, когда они уже отходили, чтобы освободить место следующему награждаемому, она послала Кристоферу короткую любезную улыбку.

— Альберт — друг царствующей особы! — так позже, уже в отеле «Ратледж», заявила Беатрис. Она со смехом опустилась на пол в их номере и осмотрела новый ошейник. — Надеюсь, ты не слишком возомнил о себе, а? Не станешь заноситься?

— Пока рядом твои родственники — определённо нет, — заметил Кристофер, стаскивая пиджак и жилет, а после развязывая галстук. Он опустился на диван, наслаждаясь царившей в комнате прохладой. Альберт подошёл к своей миске и начал шумно лакать воду.

Беатрис приблизилась к Кристоферу, встала на цыпочки и обвила его руками. Я так гордилась тобой сегодня, — сказала она, улыбаясь. — И мне было немножко лестно, что вот вокруг тебя вьётся и щебечет столько женщин, а домой ты отправился вместе со мной.

Кристофер приподнял одну бровь:

— Только немножко лестно?

— Ох, ну ладно. Чрезвычайно лестно. — Она начала перебирать его волосы. — Теперь, когда вся эта эпопея с медалью закончилась, мне надо кое-что с тобой обсудить.

Кристофер закрыл глаза. Какое наслаждение ощущать на своей голове её пальцы!

— В чём дело?

— Как ты отнесешься к появлению у нас нового члена семьи?

Он уже привык к подобным вопросам. Со дня переезда в Ривертон Беатрис сильно увеличила размеры своего зверинца и постоянно принимала участие в работе благотворительных организаций, в организации мероприятий, связанных с животными. В настоящий момент она ещё и составляла отчёт для только что открытого в Лондоне общества естественной истории. Удивительное дело, но им не пришлось прикладывать никаких усилий, чтобы убедить группу престарелых энтомологов, орнитологов и прочих натуралистов включить в свои ряды прелестную молодую женщину. Особенно, когда стало ясно, что Беатрис часами может говорить о путях миграции, циклах развития растений и прочих темах, имеющих отношение к жизни и поведению животных. Недавно даже встал вопрос о включении Беатрис в комитет по созданию нового музея естественной истории, чтобы с женской точки зрения оценивать разнообразные стороны проекта.

Кристофер лениво улыбнулся, не открывая глаз.

— Шерсть, перья, или чешуя? — спросил он.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Клейпас читать все книги автора по порядку

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Люби меня в полдень отзывы


Отзывы читателей о книге Люби меня в полдень, автор: Лиза Клейпас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img