Виктория Холт - Тень рыси

Тут можно читать онлайн Виктория Холт - Тень рыси - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Рипол-классик, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Холт - Тень рыси краткое содержание

Тень рыси - описание и краткое содержание, автор Виктория Холт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Главная героиня романа. Нора, девушка, умеющая постоять за себя, оказавшись в Австралии, знакомится с незаурядным человеком, которого все называют Линксом — Рысью. В свое время Линкс был несправедливо осужден и сослан в Австралию на каторгу. Линкс обуреваем жаждой мести, ставшей главной целью его жизни.

Коварство и любовь, месть и доброта переплетены в этом увлекательном романе, действие которого происходит в конце XIX века.

Тень рыси - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тень рыси - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты не представляешь, каким может быть лесной пожар, Нора. Деревья взрываются, потому что содержат масла, и начинаются новые пожары.

— Разве не принимаются меры предосторожности? На ее лице опять появилась печальная улыбка.

— Милая Нора, ты просто не знаешь, что это такое, и, дай Бог, не узнаешь никогда.

Жизнь в доме изменилась. Все стали серьезны. Слуги выполняли свои обязанности молча, а когда говорили, то исключительно о пожаре.

— То, что он начался, неудивительно — какая была погода. Ты слышала прошлой ночью гром? Должно быть, молния ударила в рощу эвкалиптов.

Ветер неистовствовал. Горячий и свирепый, он несся с севера. Сердитые раскаты грома грохотали в небе. Я вышла в сад. В доме мне было тяжко, однако снаружи, казалось, еще хуже. Куда все подевались? Наверное, Линкс в шахте — пожар его вряд ли испугал. Я надеялась, что огонь пройдет, не потревожив ее недра и в худшем случае уничтожив лишь оборудование.

Я зашла в дом и поднялась наверх. Выглянув из окна, заметила вдали темные клубы дыма. Вновь спустилась вниз, и когда проходила мимо двери Джессики, она позвала меня. Джессика лежала на кровати, и на голове у нее был холодный компресс.

— Этот отвратительный запах! — сказала она. — У меня от него головная боль. Он напоминает о том, что случилось однажды в Розелле. Мы оказались в кольце огня. Это было до того, как появился он. Дядя был в ужасе. Он думал, что мы все потеряем. Мейбелла хотела убежать, но дядя не пустил ее. Он сказал: «Лучше останемся здесь. Мы можем оказаться в еще более опасном месте. Никогда не знаешь, где вспыхнет пожар».

Я не хотела слушать ее и ушла. Проходя мимо комнаты Линкса, я знала, что его там нет. Я опять почувствовала огромное желание выйти из дома, ускакать как можно дальше от этого дыма, затянувшего горизонт.

Я отправилась в конюшню и оседлала Королеву Анну. Она, похоже, нервничала. Я заговорила с ней, пытаясь успокоить.

Но, проехав около мили, я все еще ощущала невыносимый запах. Остановившись, посмотрела назад. Дым стал гуще. Я не могла понять, почему. Кажется, я сделала глупость, покинув дом.

— Нора! — раздался внезапно голос Стирлинга. Поднеся ко рту сложенные трубочкой руки, я закричала:

— Стирлинг, я здесь!

Бледный от гнева, он галопом подскакал ко мне.

— Нора, ты с ума сошла! — закричал он.

— Что ты имеешь в виду? — резко спросила я.

— Боже мой, пожар мог настичь тебя. Разве ты не видишь, что происходит? Разве ты так ничему и не научилась?

— Я знаю, что где-то горит.

— Где-то горит! На мили вокруг все охвачено пламенем. А ты беспечно, отправляешься на прогулку.

Едем!

Он повернул лошадь, и я покорно последовала за ним.

— Ты просто обезумела, — бросил он через плечо.

— Я бежала от огня. Разве это безумие?

— А как ты узнаешь, где начнется новый пожар? Через несколько секунд можно оказаться в огненном кольце.

— Мне следовало помнить ваши предостережения… Ну, хорошо, теперь я понимаю.

— Ты ничего не понимаешь! Ты поймешь только тогда, когда твоя жизнь подвергнется опасности. Если бы не видели, как ты выходила из конюшни, я бы не знал, где тебя искать.

— За мной, что, всегда нужно следить? — сказала я с раздражением. — Ну же, Стирлинг, перестань ворчать! Я поехала кататься. И все. Обещаю больше этого не делать.

Его губы были сурово сжаты, он был сейчас поразительно похож на отца. Несколько миль мы проехали молча, потом я сказала:

— Стирлинг, я не знала, что ты можешь так сердиться. Я же учусь. Должна признаться, единственное, чего я не люблю…

Я умолкла, потому что поняла: он не слушает. Я закашлялась. Куда бы мы ни повернулись, везде были клубы дыма.

Он внезапно остановил лошадь.

— Куда? — спросила я.

— Хотелось бы мне знать…

— А разве мы едем не к дому?

— Не знаю. Похоже, что путь нам перекрыт.

— Перекрыт чем?

— Огнем. Какая ты глупая!

— Как ты можешь так говорить со мной!

— Боже мой, — простонал он. — Послушай, Нора. Мы в опасности. Мы окружены огнем. Разве ты не видишь? Я просто не представляю, куда ехать. Нас везде может ждать беда.

Я думала, он преувеличивает, чтобы дать мне урок, но вдруг совсем близко от нас раздался взрыв и пламя охватило рощу эвкалиптов.

— Сюда, — сказал Стирлинг. И мы поскакали прочь от огня. Но вскоре он остановился. Мы приближались к тяжелой сизой завесе.

— Путь отрезан, — угрюмо сказал он. Я со страхом смотрела на него. Глаза и нос быстро наполнились дымом. Я была испугана, но присутствие Стирлинга успокаивало. У меня было какое-то детское чувство, что если он рядом, все обойдется.

— Интересно, — говорил он сам с собой, — успеем ли мы? Вперед! Держись поближе ко мне. Стоит попытаться.

Мы поскакали в сторону дыма, но внезапно он свернул с тропы и мы ринулись в заросли.

Я слышала, как он бормочет:

— Это шанс. Единственный. Мы воспользуемся им. Впереди был почти пересохший ручей. Стирлинг спешился, сорвал с себя сюртук и велел мне сделать то же самое. Я протянула ему свой жакет.

— Нам придется оставить лошадей, — сказал он. — Мы ничем не можем им помочь. Вполне возможно, они выберутся.

— Ой, нет, Стирлинг…

— Делай, что говорю. У нас есть только очень слабая надежда на спасение.

Он намочил нашу одежду в воде и побежал к тому месту, где над ручьем выступал серый камень, под которым виднелась небольшая щель. Стирлинг сунул мне мокрый комок, встал на колени и с невероятной энергией стал руками отбрасывать землю. Она была довольно рыхлая, и скоро образовался проход. Стирлинг знаком приказал мне лезть, туда. На этот раз я знала, что должна беспрекословно повиноваться.

К своему удивлению, я очутилась в небольшой пещере, и почти тотчас рядом со мной оказался Стирлинг. Он закрыл щель мокрой одеждой. Было совсем темно.

— Нора, — его голос хрипел от напряжения.

— Я здесь, Стирлинг.

Он на ощупь нашел меня и прижал к себе.

— Ты бы лучше легла, — сказал он. После недолгого молчания он проговорил:

— Нора, нам повезет, если мы выйдем отсюда живыми.

А я подумала: «Это все мое легкомыслие. Неожиданная смерть постоянно подстерегает здесь глупых и неосмотрительных».

— Ах, Нора, — сказал он. — Ты приехала сюда… в мою страну… вот за этим…

— Это моя вина, Стирлинг.

— Нет, — его голос стал нежным. — Это просто случай. Кто знает, что сейчас происходит в доме.

— Но Линкс… — И тогда я представила себе, как огонь, неистовый, всепожирающий, теснее окружает дом и даже Линкс не может сдержать его. Мысль об опасности, нависшей над Линксом, заставила меня забыть о нашей собственной. Но я сказала себе, что он обязательно выберется. Он не попадет в беду. Я поняла, что привыкла относиться к нему так же, как Стирлинг: Линкс был всемогущ, как Бог, и бессмертен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Холт читать все книги автора по порядку

Виктория Холт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тень рыси отзывы


Отзывы читателей о книге Тень рыси, автор: Виктория Холт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x