Дженет Маллани - Прекрасная вдова

Тут можно читать онлайн Дженет Маллани - Прекрасная вдова - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженет Маллани - Прекрасная вдова краткое содержание

Прекрасная вдова - описание и краткое содержание, автор Дженет Маллани, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

 Красавица Кэролайн, леди Элмхерст, умудрившаяся в свои молодые годы овдоветь уже дважды, намерена выйти замуж в третий раз. А что еще делать, если второй супруг оставил после себя только долги и теперь кредиторы следуют за ней по пятам?

Ухаживания таинственного Николаса Конгриванса кажутся Кэролайн просто ответом на ее молитвы — он щедр, хорош собой и не скрывает серьезности намерений… Наивная вдова даже не подозревает, что у ее избранника ни гроша за душой и он сам намерен поправить свое положение с помощью выгодной женитьбы…

Прекрасная вдова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прекрасная вдова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженет Маллани
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ужин подан. Гости рассаживаются так, чтобы избежать соседства с двумя персонами — со мной и миссис Райли. В результате миссис Райли оказывается справа от меня, а слева садится темноволосый спутник миссис Гиббоне. Он представляется секретарем Оттеруэла и производит впечатление очень милого молодого человека. Мистер Дарроуби, похоже, совсем не интересуется столичными сплетнями. Я позволяю себе чуть-чуть, просто из вежливости, пофлиртовать с ним. В конце концов, когда еще представится случай досадить этой миссис Гиббоне? Она сидит напротив и мило беседует со своими соседями. Миссис Райли то и дело отпускает колкости по разным поводам.

— Какая роль в пьесе досталась вам? — спрашиваю я Дарроуби.

— Я буду играть Деметрия, леди Элмхерст. Лорд Оттеруэл очень обрадовался, узнав, что приехал мистер Конгриванс. Теперь у нас есть Лизандр. Сам лорд и леди Оттеруэл будут играть Оберона и Титанию, а также Тезея и Ипполиту.

С трудом сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться. Толстушка леди Оттеруэл совсем не похожа на Ипполиту, царицу амазонок. Впрочем, пьеса кажется мне полной чушью — влюбленные, заблудившиеся в лесу, волшебницы, колдовство!

— А Филомена Линсли, — он с обожанием смотрит на нее, — отвечает за костюмы. Актерская игра ее не привлекает. Я хорошо знаю ее. Она мне как сестра, леди Элмхерст. Долгие годы наши семьи были очень близки, одно время я даже служил секретарем у ее зятя.

Вот оно что. Интересно, как мистер Линсли относится к тому, что Дарроуби постоянно крутится возле его жены? Сам Линсли, похоже, постановщик пьесы, а его сын Уилл будет представлять озорного эльфа Пака.

— Кто же будет играть мастеровых? — заинтересованно спрашиваю я.

— Слуги Оттеруэла, — поясняет миссис Райли. — Его дворецкий мнит себя настоящим трагиком. Ему дали роль ткача, Основы, и поручили репетировать со слугами. Разумеется, Оттеруэл уберет все сцены с ослиной головой, чтобы дворецкий не участвовал в любовных играх со своей хозяйкой. Оттеруэл созывает всех друзей и соседей на премьеру. После представления намечается бал и грандиозный банкет — зажарят быка и закажут море пива для арендаторов.

После ужина Оттеруэл объявляет всем о назначенной на десять утра репетиции. Он немного нервничает — до премьеры остается всего две недели. Десять часов утра. Да он совсем с ума сошел! После ужина ставят карточные столы. Я играю в вист, стараюсь казаться сдержанной и благовоспитанной. Мой выигрыш достаточно скромный — несколько шиллингов. Что ж, я вполне довольна собой. Окружающие обращаются со мной очень мило. Неудивительно — все в восторге от щедрого угощения и винного погреба Оттеруэла. Миссис Гиббоне, улыбаясь мне, с видом собственницы уводит мистера Дарроуби. Вечер подходит к концу, и дамы, с трудом сдерживая зевоту, начинают собирать свои шали и веера.

Вот теперь я точно знаю. Как только все налаживается, жди удара из-за угла.

— Леди Элмхерст. — Чья-то рука ложится на спинку стула и слегка касается моих обнаженных плеч. — Я слышал, вы отлично играете в карты. Не откажетесь от партии в пикет?

Это Конгриванс.

— Вообще-то я собиралась отправиться в кровать.

Он обходит стол и усаживается напротив.

— Какое волнующее сообщение, леди Элмхерст. Мое воображение сразу рисует соблазнительные картины. Но перед тем Как вы уйдете…

Он вынимает из колоды младшие карты. Зачарованная, я не могу оторвать глаз от его рук. Он тасует колоду, быстрым движением раскладывает карты веером на столе и ловко собирает. Какие красивые длинные пальцы! Не знаю, на что смотреть, — то ли на его пальцы, то ли на его губы.

— Хорошо, — произношу против воли. — Шиллинг за очко. Годится?

— Годится.

Небольшое оживление среди гостей, уже собравшихся было разойтись по своим комнатам. Некоторые подтянулись к нашему столу. Им что, не хватило развлечений этим вечером? Оттеруэл велит поставить свечи ближе к столу, чтобы все желающие могли наблюдать за игрой.

Мы по очереди сдвигаем колоду. Конгриванс открывает старшую карту, но галантно отдает право сдавать мне. Я получаю право первой начать игру за взятку, а это — несомненное преимущество. Он очень любезен. С чего бы это?

Тасую и сдаю. Мне пришли плохие карты. Как неудачно!

Конгриванс, откинувшись в кресле, мило улыбается. Он сбрасывает пять карт и еще пять набирает из колоды. Я так и думала. Поступаю так же, надеясь поменять свои не очень удачные двенадцать карт на более приличные. Но сегодня мне определенно не везет. В моем распоряжении лишь пара королей и несколько карт червовой масти.

Он вопросительно смотрит на меня. Время объявлять ставку.

Боже, помоги мне! Никак не могу сосредоточиться на игре. Он словно приворожил меня!

Кто-то любезно ставит бокал вина у моей руки. Делаю глоток. Не уверена, что это поможет делу, за этот вечер я уже достаточно выпила. Не везет так не везет! Несмотря на то что он дал мне фору, я разбита, раздавлена! Партия сдана. Он выигрывает сто восемнадцать очков.

Кто-то из тех, что рядом, аплодирует. Вот идиоты! Они думают, что это театр. Хотелось бы мне сыграть в трагедии. Но это не трагедия, а настоящий фарс, в котором мне отведена комедийная роль. Идите вы все к черту!

— Вам подфартило, сэр, удача на вашей стороне! — радуется Оттеруэл. — Не расстраивайтесь, леди Элмхерст, вам еще повезет!

— Еще партию, леди Элмхерст? — как ни в чем не бывало предлагает Конгриванс.

Вот наглец! Он поднимается с кресла, чтобы немного размяться. Как же он смотрит на меня! Отвожу взгляд. С трудом изображаю улыбку.

— Благодарю вас, сэр, нет.

Теперь, когда игра закончена, зрители покидают гостиную. Лакей входит, чтобы погасить свечи. Конгриванс останавливает его.

— За вами долг, мадам.

— Сожалею, мистер Конгриванс, сейчас я не могу расплатиться с вами.

Слишком мягко сказано. Откуда я возьму пятнадцать гиней и три шиллинга? В кошельке у меня всего пара гиней. Последний гость не спешит покинуть гостиную. Это Линсли. Он вопросительно смотрит на меня. В ответ я лишь качаю головой. Достаточно с него неприятностей сегодняшнего дня. Он кланяется и уходит. Мы остаемся с Конгривансом наедине.

Часы бьют полночь. Я медленно вынимаю серьги из ушей и кладу на стол. Как чудесно переливаются бриллианты и сапфиры при свечах! Это единственное, что осталось у меня ценного. Я поклялась, что никогда не расстанусь с подарком Элмхерста.

— Полагаю, это будет неплохим залогом, сэр, — пытаюсь говорить как можно спокойнее. — В Лондоне я сполна расплачусь с вами.

— Идет! — Он внимательно рассматривает серьги. — Они очень милы, леди Элмхерст. Однако стоят не больше десяти гиней.

— Вы ошибаетесь, сэр.

Облокотившись на стол, он пристально смотрит на меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженет Маллани читать все книги автора по порядку

Дженет Маллани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прекрасная вдова отзывы


Отзывы читателей о книге Прекрасная вдова, автор: Дженет Маллани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x