Виктория Холт - Алая мантия

Тут можно читать онлайн Виктория Холт - Алая мантия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, Клуб XXI век, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Холт - Алая мантия краткое содержание

Алая мантия - описание и краткое содержание, автор Виктория Холт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Андалусии должна состояться свадьба Исабельи де Арис и Доминго Каррамадино, хотя девушка любит младшего брата жениха Бласко. Однако свирепый английский пират похищает Исабелью и увозит к себе на родину. Исабелья, Бласко и Доминго встретятся вновь, но к тому времени многое изменится.

Алая мантия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алая мантия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гавань была полна судов под флагами святого Георгия. Ветер был свежим, солнце сверкало вовсю.

Воздух наполнял звон колоколов; на мощеных улицах толпились люди. Многие шли в церковь Святого Андрея, где сэр Фрэнсис Дрейк и лорд Говард оф Эффингем присутствовали на службе, дабы показать, что между ними нет вражды, а небольшая ревность забыта, учитывая грандиозность стоящей перед ними задачи.

Пилар тоже была там. Напряженное возбуждение воскресного утра передавалось ей. Она знала, что живет в самый значительный период истории своей страны, и перестала тосковать по тем, кто отплыл в неведомое.

На воде, покачиваясь от сильного ветра, горделиво красовались корабли «Ахат», «Свифтшур», «Бонпарейл», «Мэри-Роуз», «Элизабет Бонавентур», «Виктория» и другие.

Пилар не сомневалась, что эти корабли непобедимы.

В эти минуты она понимала, что, хотя рассталась с любимыми друзьями, дом ее здесь.

«Когда-нибудь они вернутся, – говорила она себе, ибо ей было свойственно верить, что ее желания сбудутся, – или я переплыву океан, чтобы увидеть их. Когда мы победим испанцев – а мы их несомненно победим, – моря станут безопасными, и на земле больше не будет войн».

Испанцы казались ей воплощением зла, стремящимся привезти в Англию свои орудия пыток и инквизицию. Она была истинной дочерью капитана.

Глаза Пилар сверкали – она жалела, что не родилась мужчиной и не может отплыть на одном из кораблей навстречу врагу.

Повернувшись, Пилар поспешила к церкви Святого Андрея. Капитан был уже там.

– Разрази меня гром! – воскликнул он. – Какое зрелище, а? Кто бы сегодня не мечтал быть англичанином? Чума на судьбу, привязавшую меня к суше! Я бы пожертвовал остатком жизни, чтобы отплыть сегодня навстречу испанским псам!

Великие имена жителей Девона эхом отзывались по всему миру. Мартин Фробишер, Джон Хокинс, лорд Говард оф Эффингем – хотя последний был не так популярен в Плимуте, где все считали, что лордом-адмиралом флота должен быть сэр Фрэнсис, – и, наконец, сам сэр Фрэнсис Дрейк; его усы были лихо закручены, борода вызывающе торчала над кружевом воротника, а глаза улыбались из-под тяжелых век приветствующим его людям.

В церкви шел торжественный молебен, а те, кому не нашлось там места, стояли на площади, молясь о победе.

Выйдя из церкви и, посмотрев на море, капитан и Пилар увидели еще один корабль, приближающийся к Плимуту. Они стояли, наблюдая за ним и спрашивая себя, не испанское ли это судно.

Но это был не испанец. Корабль плыл под флагом святого Георгия, направляясь прямо в залив.

В глазах у капитана сверкнули радость и гордость.

– Разрази меня гром! – воскликнул он. – Что я говорил тебе, девочка? Разве я не предупреждал, что он услышит новости и вернется домой? На Петрока можно положиться! Если Англия в опасности, он придет ей на выручку! Разрази меня гром, сегодня мне почти жаль донов. Разве у них есть хоть один шанс на победу, когда им навстречу движется сам Дрейк, а теперь еще и Петрок?

Капитан обнял Пилар и пожимал руки всем, кто подходил к нему.

– Разрази меня гром, взгляните-ка на этот корабль! Это мой мальчик Петрок вернулся сражаться за Англию!

Пилар стояла, прикрыв ладонью глаза и наблюдая за приближающимся кораблем.

Они вели его в Тайберн. [69] Тайберн – место публичных казней в Лондоне. Люди на улицах усмехались и швыряли в него камнями и комьями грязи. Иезуит! Испанский шпион! В Англии лишь одно слово было синонимом слова «ненависть» – Испания.

Он бормотал себе под нос:

– Блаженны вы, когда будут поносить вас… за меня. Теперь уже осталось недолго. Наконец он окажется лицом к лицу со страхом, преследовавшим его всю жизнь. Худшее еще впереди, но это не протянется долго. Он молил ниспослать ему силу взглянуть в лицо страху.

Он сделал то, что считал необходимым. Он не мог отплыть вместе с Бласко, ибо, поступив так, взял бы с собой свой страх, тщетно пытаясь убежать от него, как пытался, когда в первый раз ехал с отцом Санчесом на север из Кадиса. Спасения не было, ибо страх являлся частью его самого. Он был рожден с ним – недаром говорится: «Если твой правый глаз соблазняет тебя, вырви его».

Он слышал крики людей, толпившихся у эшафота. Они пришли смотреть на истязания и мучительную смерть.

Но конец близок, и пути назад нет.

– Я сдаюсь вам, – сказал он темноглазому мужчине в доме на Сизинг-Лейн. – Больше я не в состоянии вам служить. Я пришел сказать вам то, что говорил раньше: возьмите мое тело и делайте с ним что хотите, но я не стану подвергать опасности мою душу.

Сэр Фрэнсис устремил на него печальный взгляд и промолвил:

– Вы храбрый человек, сеньор Каррамадино.

– Никогда не думал, что услышу эти слова, – сказал Доминго.

– Но это так. Вы явились к нам – к враждебному народу – попытаться навязать нам вашу веру. Я не могу приговорить человека к смерти из-за его религии. Не так давно люди вашей веры сжигали на кострах в Смитфилде тех, кто придерживается моей веры. Этого мы никогда не забудем. Подобное не может привести ни к чему, кроме зла, и я никогда не стал бы так поступать с людьми именем моей веры или именем моей королевы. Но вы явились к нам шпионить, а шпионов мы сурово караем. Вам это известно, сеньор Каррамадино?

– Известно, – ответил Доминго. – Поэтому я и вернулся.

Он отправился в тюрьму, выслушал приговор и сейчас ожидает смерти, но еще до конца дня обретет покой.

«Боль будет долгой и мучительной, но это единственный путь к покою, – думал он, – когда все кончится, мой грех спадет с меня, и я буду очищен».

Ему накинули петлю на шею.

– Смерть испанцу! – бесновалась толпа. – Смерть всем испанцам! Смерть шпионам!

– Боже, дай мне силы! – молился Доминго. Он видел, как мясник точит свой нож, и слышал крики толпы.

Его молитва была безмолвной.

– Они идут сюда со своей инквизицией! – крикнул кто-то. – Покажем им, что мы в состоянии накормить их ихним же лекарством!

Нож мясника вновь блеснул на солнце.

Но сэр Фрэнсис отдал особый приказ. Этот священник был смелым человеком. Он вернулся, чтобы взглянуть в лицо смерти, хотя мог спастись. Очевидно, все дело в какой-то странной извилине его ума, в чем-то связанном с его верой…

– Мысленно он будет страдать от многих смертей на эшафоте, – сказал сэр Фрэнсис. – Этого достаточно.

– In manus tuas Domine commendo… [70] В руки твои, Господи, предаю… (лат.) – молился Доминго.

Когда его вынули из петли, он был мертв.

На берегу люди продолжали наблюдать.

Битва началась, Пилар и капитан напряженно ожидали ее исхода, но не сомневались в нем. Против них была Непобедимая армада – величайший флот в мире.

– Но что такое большие корабли? – говорил капитан. – Важны люди, которые на них плавают. У нас есть Дрейк. У нас есть Петрок, девочка. Разрази меня гром, скоро мы зажжем огонь на этих маяках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Холт читать все книги автора по порядку

Виктория Холт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алая мантия отзывы


Отзывы читателей о книге Алая мантия, автор: Виктория Холт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x