Барбара Картленд - Династия любви
- Название:Династия любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-17-003360-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Династия любви краткое содержание
Американский миллионер Клинт Викхэм приехал в Англию на поиски невесты из знатного рода Судьба свела его с юной золотоволосой Тилой, скрывающей свое аристократическое происхождение под обликом простои гувернантки. Настал миг — и Клинт понял, что встретил не просто достойную невесту, но и главную любовь всей своей жизни…
Династия любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Какая удача — быть частью этого сада, частью Ставерли!
» Что бы ни случилось, что бы ом ни говорил, — подумала она, — мистер Викхэм дал нам возможность вновь почувствовать эту изумительную красоту, о чем нельзя забывать «.
Уложив Мэри-Ли, Эмили выдала Типе подробную информацию о том, как выглядели дамы за ужином.
После этого девушка решила печь спать.
Она разделась и юркнула в постель, но вдруг ее посетила неожиданная мысль: сегодня подходящая ночь, чтобы раздобыть информацию для Патрика.
Сев на кровати, она стала соображать, где можно найти хоть какие-нибудь сведения.
Ей казалось маловероятным, чтобы важные бумаги лежали просто где-нибудь на стопе.
Они наверняка заперты в сейфе.
» Я даже не представляю, что мне надо искать, — в ужасе подумала Тила. — Может, обычный заголовок или адрес на письме покажется весьма ценной информацией для того, кто понимает их значение. Наверное, стоит пойти и посмотреть «.
Сегодня подходящая ночь для этого, потому что после таких домашних балов гости расходятся довольно рано.
От Эмили она узнала, что все приглашенные готовятся к приезду оркестра из Лондона.
Значит, завтра вечер будет долгим и гостям после утомительной дороги и сытного ужина захочется печь пораньше.
» Если я дождусь, пока они разойдутся по комнатам, — рассуждала Тила, — то смогу поискать в кабинете, а если там ничего не отыщется, Патрику придется принять это как непреложный факт «.
Она взяла книгу, лежавшую на тумбочке рядом с кроватью, и стала читать.
Читала до тех пор, пока часы не пробили час.
Чувствуя, что скоро заснет, она решила больше не ждать.
Тихо встала с кровати и потянулась за платьем, которое Эмили приготовила на завтра, г Это платье некогда принадлежало ее матери и теперь было самым красивым в ее гардеробе.
Девушка оделась и уже подошла к двери, чтобы выйти, но ее не отпускало сомнение.
Она подошла к комоду и достала оттуда маленький револьвер Клинта Викхэма.
Она была уверена, что его не придется использовать, но на всякий случай взяла с собой.
Вдруг она встретит кого-нибудь по пути в кабинет, тогда она сможет сослаться на то, что ей почудилось, будто некий чужак проник в дом и она решила проверить, все ли в порядке.
Тогда револьвер окажется как нельзя кстати.
» Это очень разумное решение, — убеждала себя Тила. — Я предусмотрела любую случайность «.
В то же время она молилась, чтобы никто не заметил ее.
Хорошо зная планировку дома, она пошла к кабинету коридорами, которыми обычно не пользовались.
Они вели через центральный холл и заканчивались узкой витой лестницей на первый этаж.
Эта лестница никогда не освещалась, и по ней предпочитали не ходить.
Типе это было на руку, тем более яркая луна освещала путь.
Благополучно спустившись на первый этаж, девушка осмотрелась.
Она теперь находилась в конце коридора, рядом с библиотекой.
Здесь все еще горело несколько светильников, но их тусклый свет говорил о том, что все, включая Клинта Викхэма, уже отошли ко сну.
Быстро и легко, словно привидение, она проскользнула к кабинету.
Бесшумно открыв дверь, увидела погрузившуюся в темноту комнату.
Затухающие угли догорали в камине.
Несмотря на то что дни стояли теплые, ночи приносили холод, так как был только конец апреля.
Камин использовали в каждой комнате для обогрева и освещения.
Пошарив руками. Тила обнаружила подсвечник с тремя свечами и от углей зажгла их.
Подошла к стопу и осмотрела его.
Это был старинный стоп с резными украшениями на ножках и на ящиках.
Тила вновь вспомнила своего отца, который часто принимал за этим столом визитеров.
Он уныло просматривал счета, которые не имел возможности оплатить, и пил виски.
Отогнав воспоминания о прошлом, девушка решила заняться делом.
» В ящиках наверняка что-то есть «, — с надеждой подумала она.
Тила протянула руку, чтобы открыть один из них, когда вдруг раздался едва уловимый звук.
До этого вокруг было так тихо, что казалось, весь мир погрузился в сон.
Тила замерла и прислушалась.
Теперь возникли другие звуки.
Чудилось, будто кто-то приближается к кабинету.
В отчаянии Тила огляделась вокруг в поисках укрытия.
Вот повернулась ручка двери.
Пи секунды не раздумывая, девушка бросилась за занавески.
Как можно тише с ногами забралась на широкий подоконник, обтянутый тем же бархатом, из которого были изготовлены шторы.
Она тяжело дышала, моля Бога, чтобы ее не услышали.
Сердце бешено колотилось в груди, казалось, его удары сотрясают дом.
Дверь тихо прикрыли, и девушка уловила звук шагов по ковру.
— Если ты знаешь, что и где искать, мы не потеряем здесь много времени, — раздался шепот с сильным американским акцентом.
Голос был грубый и гнусавый.
Немного раздвинув шторы. Тила подалась вперед.
Она не понимала, что происходит.
Голос американца показался ей знакомым.
Выгнув шею, девушка взглянула через щель в комнату.
Она могла видеть лишь одним глазом, но и этого было достаточно.
Клинт Викхэм сидел в кресле, рядом со столом. По обе стороны от него стояли двое мужчин.
В одном Тила узнала американца, который заговорил с ней в парке.
И он, и его сообщник держали в руках длинные острые ножи.
Их лица в свете свечи казались необычайно злобными.
— Я уже сказал вам, здесь ничего нет! — произнес Клинт Викхэм. — То, что вас интересует, находится у моих адвокатов или в сейфе, но не здесь, а в Лондоне.
— Если это правда, — сказал один, — то ты откроешь ящик ключом, который мы нашли в твоей спальне, и мы это проверим. Если там действительно ничего нет, ты напишешь письмо своим лондонским адвокатам и прикажешь им дать нам то, что нас интересует.
— А пока мы будем ждать твоих адвокатов, — вмешался второй, — мы спрячем тебя там, где никто не догадается искать.
Этот второй тоже говорил с акцентом, свидетельствующим, что он американец.
— А если я откажусь, — спокойно поинтересовался Клинт Викхэм, — вы что, убьете меня?
В этом случае, джентльмены, могу вас уверить, в соответствии с английскими законами вас просто-напросто повесят, а это, надо думать, не очень приятный способ отправиться в мир иной.
Он говорил так непринужденно и хладнокровно, что Тила не могла не восхититься им.
Однако его предупреждение нисколько не напугало налетчиков, напротив, они рассмеялись.
— Нет, мы не собираемся убивать тебя, мистер Денежный Мешок, — пролаял один из них, — мы не такие дураки, как ты думаешь! Но каждый раз, когда ты станешь отказываться делать то, что мы тебе велим, твое тело будет ощущать прикосновение нашего стального друга.
И он зловеще засмеялся, радуясь собственной шутке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: