Барбара Картленд - Династия любви

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Династия любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Династия любви краткое содержание

Династия любви - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Американский миллионер Клинт Викхэм приехал в Англию на поиски невесты из знатного рода Судьба свела его с юной золотоволосой Тилой, скрывающей свое аристократическое происхождение под обликом простои гувернантки. Настал миг — и Клинт понял, что встретил не просто достойную невесту, но и главную любовь всей своей жизни…

Династия любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Династия любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глядя на него. Тила представляла, как упивается сейчас бандит своей властью над таким сильным человеком, как Клинт Викхэм.

Мистер Викхэм был только в белой рубашке и черных брюках.

Он, видимо, успел снять галстук до того, как эти двое ворвались к нему в спальню.

Так как Клинт был американцем и привык сам обслуживать себя, он не стал звать слугу, чтобы тот помог ему раздеться.

Этим-то и воспользовались бандиты.

Они, наверное, проникли в дом во время суеты, связанной с приездом гостей, под видом слуг или разносчиков, а потом где-нибудь спрятались до наступления ночи.

» Я должна спасти его «, — забыв о собственной безопасности, решила Тила.

Она только сейчас вспомнила, что у нее с собой револьвер.

Медленно, чтобы не обратить на себя внимания, девушка достала оружие из кармана.

— Быстрее, мы не собираемся торчать здесь всю ночь! — нетерпеливо сказал один налетчик. — Открывай ящик, или я сам сделаю это, а мой ножик с удовольствием пощекочет тебя!

— Повторяю еще раз, в этом ящике нет ничего, что могло бы вас заинтересовать, — ответил Клинт Викхэм.

Он взял связку ключей из рук американца.

Теперь Тила поняла, почему бандиты сами не открывали ящик.

Им потребовалось бы немало времени, чтобы подобрать нужный из множества ключей, висевших на золотом кольце.

Клинт Викхэм вставил ключ в замок, осталось лишь повернуть его.

Налетчик подался вперед и теперь был виден целиком с ног до головы.

По выражению его лица девушка поняла, что он собирается ударить мистера Викхэма в бок ножом.

Чувствуя нависшую над ним опасность, она подняла револьвер.

Отец научил ее стрелять метко и по всем правилам.

Конечно же, не стоило убивать распоясавшегося американца, так как это неминуемо повлекло бы скандал, поэтому она прицелилась в запястье.

Клинт Викхэм повернул ключ в замке.

Как только он сделал это. Тила выстрелила.

Звук выстрела оглушил ее, но она услышала крик боли, который исторг американец.

Его сообщник в изумлении застыл на месте, но Клинт Викхэм не растерялся.

Он резко вскочил со ступа и одним ударом отправил потерявшего бдительность налетчика на пол.

Падая, тот выронил нож.

Клинт поднял его и с ножом в руке подошел к окну.

— Дай мне револьвер, — тихо сказал он, — и оставайся там, где ты есть.

Тила передала револьвер, а он задернул шторы.

В этот миг дверь открылась, и ночной лакей вместе с охранником вбежали внутрь.

Раненый американец катался по попу, держась за окровавленную руку и стеная.

Нож, которым он запугивал Клинта Викхэма, валялся неподалеку от него.

— Что случилось; сэр? — спросил охранник. — Мы услышали выстрел!

— Эти люди угрожали мне! — Мистер Викхэм указал на бандитов.

— Это ужасно, сэр! Не могу представить, как они пробрались в дом, — оторопел лакей.

Клинт Викхэм не слушал его.

— Позовите Бартона, — велел он, — и еще нескольких слуг. Пусть как можно быстрее идут сюда и захватят с собой халаты.

— Хорошо, сэр! — сказал лакей и удалился.

— Помогите, мне нужен врач… — стонал раненый бандит. — Мне очень больно, мне ну» жен врач.

Клинт Викхэм ничего не ответил.

Он прошелся по комнате и встал спиной к камину.

— Преступники, подобные этим, заслуживают самого сурового наказания, — произнес охранник. — Но мне очень любопытно знать, сэр, как они проникли в дом. И можете не волноваться, больше такое не повторится.

— Хочется верить! — криво усмехнулся Клинт Викхэм.

Вскоре появились несколько слуг, они, по-видимому, мчались сюда во весь дух.

Последним вошел Бартон.

Он выглядел довольно смешно в коричневой шерстяной пижаме.

Мистер Викхэм приказал слугам связать начавшего приходить в сознание бандита.

Второго, который корчился на полу, он жестом велел унести.

Тот продолжал стонать и клянчить, чтобы ему привели врача.

— Закройте их где-нибудь до утра, — распорядился Клинт Викхэм, — а завтра пригласите полицию, дабы их арестовали за покушение на частную собственность.

— Хорошо, сэр, — закивал Бартон, — так и будет сделано. — Мы все очень рады, что вы успели обезоружить их, пока они не успели причинить вам вред.

— Я тоже, — усмехнулся мистер Викхэм.

Он посмотрел на пол, где рядом со столом валялся еще один длинный нож.

— Эти ножи пригодятся нам как улики, — обратился он к Бартону. — И прошу вас передать мистеру Тренту, что я целиком возлагаю на него ведение этого дела. Да, мне бы не хотелось, чтоб мои гости узнали о случившемся здесь. Это может их испугать. Надеюсь, вы не будете распространяться — Конечно, сэр, — заверил его дворецкий. — Я скажу слугам, чтоб они держали язык за зубами, а Трент договорится обо всем с полицейскими.

— Спасибо, Бартон, — улыбнулся Клинт Викхэм. — Я знал, что могу положиться на вас.

— Конечно, сэр. — Бартон был польщен.

Приблизившись к двери, он обернулся.

— Может, вы чего-нибудь хотите, сэр? Я бы мог принести вам бокал вина или шампанского?

— Нет, спасибо, — остановил его мистер Викхэм. — Я лучше пойду посплю.

Дворецкий поклонился, а американец добавил;

— Теперь я могу спать спокойно, раз преступники пойманы и находятся под арестом.

— Будьте уверены в этом, сэр! — еще раз поклонился Бартон и вышел из комнаты.

Викхэм подождал, когда совсем стихнет звук его шагов, и, улыбаясь, раздвинул шторы.

Тила сидела в прежней позе на подоконнике.

Ее светлые волосы рассыпались по плечам.

От пережитого волнения она была немного бледна, в глазах все еще таился испуг.

Но, несмотря на это, она не смогла удержаться от улыбки, когда их взгляды встретились.

Клинт Викхэм обхватил ее руками и поставил на поп.

А потом, вместо того чтобы отпустить, еще крепче прижал к себе.

Тила пристально смотрела на него, ей хотелось сказать о своей радости: ведь с ним все в порядке и ничто ему больше не угрожает.

Но они оба все понимали без слов.

Она спасла его, и только это сейчас имело значение.

Он долго изучал ее лицо.

Затем его объятия стали железными, и, прежде чем она успела пошевелиться, попробовать оттолкнуть его, он уже целовал ее.

Он целовал ее жарко, неистово, жадно — такого она даже не могла себе представить.

Он целовал ее до тех пор, пока земля не исчезла у нее из-под ног, а комната закружилась вместе с ней.

Она была не способна думать, она могла лишь чувствовать и, движимая исключительно инстинктом, с горячностью отвечала на его поцелуи.

Этими поцелуями он завоевывал ее.

Он брал у нее то, что ему хотелось, не спрашивая разрешения.

Они уже начали задыхаться от поцелуев.

Тогда он приподнял голову и взглянул на нее хмельными от страсти глазами и с новой силой припал к ее губам.

Он вновь целовал ее, но уже нежнее и мягче, и ей казалось, будто ее душа, сердце и тело теперь в его власти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Династия любви отзывы


Отзывы читателей о книге Династия любви, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x