Лиза Клейпас - Соблазни меня в сумерках

Тут можно читать онлайн Лиза Клейпас - Соблазни меня в сумерках - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Клейпас - Соблазни меня в сумерках краткое содержание

Соблазни меня в сумерках - описание и краткое содержание, автор Лиза Клейпас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Поппи Хатауэй любит свою эксцентричную семью, но втайне мечтает о нормальном браке со спокойным джентльменом. А уж богатого, обаятельного, но дьявольски экстравагантного изобретателя Гарри Ратледжа никак не назовешь спокойным и респектабельным.

Однако когда Гарри, сам того не ведая, случайно скомпрометировал Поппи, ей остается лишь одно — принять его предложение.

И вскоре Поппи понимает, что в ее супруга легко влюбиться, но доверять ему не стоит…

Соблазни меня в сумерках - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Соблазни меня в сумерках - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лиза Клейпас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поппи была тронута очевидной искренностью этой высокой, крепкой женщины с румяным лицом и бьющей через край энергией.

— Обещаю вам, — улыбнулась она, — что не буду обременять вас своими просьбами. Но мне понадобится ваша помощь в поисках личной горничной. Раньше я обходилась без нее, но теперь, без сестер и компаньонки…

— Конечно. У нас в штате есть несколько девушек, которых можно легко обучить. Поговорите с ними, а если ни одна не подойдет, мы дадим объявление.

— Спасибо.

— И разумеется, если у вас возникнет желание просмотреть учетные книги, описи припасов и имущества, я всегда в вашем распоряжении.

— Вы очень добры, — сказала Поппи. — Я рада возможности познакомиться со служащими отеля. И посмотреть помещения, куда я никогда бы не попала как постоялец; Особенно кухню.

— Наш шеф-повар, месье Бруссар, с удовольствием покажет вам кухню и похвастается своими достижениями. — Экономка помедлила, прежде чем добавить: — К счастью для нас, его талант не уступает его тщеславию.

Они двинулись вниз по монументальной лестнице.

— Вы давно здесь работаете, миссис Пенниуистл? — поинтересовалась Поппи.

— Лет десять… с открытия. — Экономка улыбнулась своим воспоминаниям. — Мистер Ратледж был совсем молодым. Долговязый и тощий, с резким американским акцентом и привычкой говорить так быстро, что мы едва поспевали за ним. Я работала в кондитерской моего отца на Стрэнде. Мистер Ратледж был частым посетителем. Однажды он вошел и предложил мне должность, которую я занимаю по сей день, хотя тогда отель состоял из пары обычных зданий. Никакого сравнения с нынешним великолепием. Конечно, я согласилась.

— Почему «конечно»? Разве ваш отец не хотел, чтобы вы оставались в его кондитерской?

— Да, но мои сестры могли заменить меня. И потом, в мистере Ратледже было что-то такое, чего я никогда не видела ни в одном мужчине… чрезвычайная сила характера. Он умеет убеждать.

— Я заметила, — сухо отозвалась Поппи.

— Люди стремятся подражать ему или быть причастными к тому, чем он занят. Вот почему ему удалось достигнуть всего этого, — миссис Пенниуистл обвела рукой окружающий их интерьер, — в таком молодом возрасте.

Поппи пришло в голову, что она может узнать больше о своем муже от его сотрудников. Она надеялась, что они будут так же разговорчивы, как миссис Пенниуистл.

— Он требовательный хозяин?

Экономка хмыкнула:

— О да. Но справедливый.

Они подошли к конторе, где двое мужчин, пожилой и средних лет, сверяли записи в огромной учетной книге, лежащей на дубовом письменном столе.

— Джентльмены, — сказала экономка. — Я знакомлю миссис Ратледж с отелем. Миссис Ратледж, позвольте представить вам мистера Майлса, нашего управляющего, и мистера Лафтона, консьержа.

Мужчины почтительно поклонились, словно Поппи была монаршей персоной, прибывшей с визитом. Младший, мистер Майлс, просиял и покраснел, так что даже его лысина порозовела.

— Миссис Ратледж, это такая честь! Позвольте от всей души поздравить вас с браком…

— Вы — ответ на наши молитвы, — подхватил мистер Лафтон. — Мы желаем вам и мистеру Ратледжу всяческого счастья.

Слегка опешив от их энтузиазма, Поппи улыбнулась и кивнула каждому по очереди:

— Благодарю вас, джентльмены.

Они показали ей контору, где хранились регистрационные и учетные книги, книги по истории и обычаям других стран и иностранные словари. На стене висели планы этажей с пометками, сделанными карандашом, указывающие, какие номера заняты, а какие свободны.

Внимание Поппи привлекли две книги, переплетенные в красную и черную кожу, стоявшие отдельно от остальных.

— А что в этих томах? — спросила она.

Мужчины переглянулись, и мистер Лафтон осторожно ответил:

— Там регистрируются отдельные случаи, когда постояльцы оказываются настолько…

— Беспокойными, — подсказал мистер Майлс.

— Что, к сожалению, нам приходится заносить их в черную книгу. Это означает, Что они более не являются желанным гостями. И не смогут поселяться в отеле.

— Никогда впредь, — добавил мистер Майлс.

Поппи кивнула, забавляясь.

— Понятно. А каково назначение красной книги?

Мистер Лафтон с готовностью ответил:

— Это для постояльцев, которые оказались чуть более требовательными, чем другие.

— Для проблемных постояльцев, — уточнил мистер Майлс.

— Для тех, кто предъявляет особые требования, — продолжил мистер Лафтон, — кому не нравится, как убирают в комнатах, кто настаивает на том, чтобы держать в номере домашних животных, и тому подобное. Мы не отказываем им в поселении, просто учитываем их особенности.

— Хм… — Поппи взяла красную книгу, бросив лукавый взгляд на экономку. — Не удивлюсь, если Хатауэи упоминаются в этой книге, и не раз.

Ее реплика была встречена гробовым молчанием. При виде окаменевших лиц своих собеседников Поппи рассмеялась:

— Так я и знала. Наша семья упоминается здесь? — Она открыла книгу и пролистала несколько страниц.

Мужчины растерянно засуетились, пытаясь найти повод забрать у нее книгу.

— Миссис Ратледж, вы не должны… — забормотал мистер Лафтон.

— Уверен, вас там нет, — поспешил заверить ее мистер Майлс.

— А я уверена, что есть, — возразила Поппи с усмешкой. — Наверное, нам посвящена целая страница.

— Да… то есть нет… Миссис Ратледж, умоляю вас…

— Ладно, — сказала Поппи, уступив книгу. Мужчины облегченно вздохнули. — Однако я как-нибудь позаимствую у вас эту книгу. Уверена, это будет увлекательное чтение.

— Если вы закончили дразнить бедных джентльменов, миссис Ратледж, — сказала экономка, весело поблескивая глазами, — давайте продолжим. Я вижу, наши служащие собрались за дверью, чтобы познакомиться с вами.

— Замечательно! — Поппи направилась в холл, где ей представили мужчин и женщин, работавших в отеле. Она повторяла имя каждого, стараясь запомнить, и задавала им вопросы об их обязанностях. Они охотно отвечали, рассказывая, откуда они приехали и как давно работают в «Ратледже».

Хотя Поппи много раз останавливалась в отеле, она особо не задумывалась о служащих. Они оставались безымянными и безликими, передвигаясь на заднем плане с безмолвной эффективностью. Но сейчас она ощутила родство с ними. Она стала такой же частью отеля, как и они все, существующие в сфере влияния Гарри Ратледжа.

По истечении недели совместной жизни с Гарри Поппи стало ясно, что ее муж живет по графику, который убил бы обычного человека. Завтрак был единственным временем, когда она была уверена, что увидит его. Остальную часть дня он был занят, часто отсутствовал за ужином и редко ложился спать раньше полуночи.

Он умудрялся делать сразу несколько дел, составляя планы, раздавая поручения, примиряя спорщиков. К нему постоянно шли люди, желавшие воспользоваться его блестящим умом для решения той или иной проблемы. Казалось, не проходило и четверти часа, чтобы не раздался стук в дверь его апартаментов. Обычно это был Джейк Валентайн.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Клейпас читать все книги автора по порядку

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соблазни меня в сумерках отзывы


Отзывы читателей о книге Соблазни меня в сумерках, автор: Лиза Клейпас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x