Сьюзен Джонсон - Понравиться леди
- Название:Понравиться леди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2010
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-070567-2, 978-5-271-31838-2, 978-5-226-03402-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Джонсон - Понравиться леди краткое содержание
В Шотландии всем управляют мужчины — а женщинам надлежит быть женами и матерями. Однако прекрасную Роксану Форрестер, графиню Килмарнок, подобное положение не устраивает. Она в равной степени успешно отвергает и выгодных женихов, и просто поклонников, желающих завоевать ее расположение. Но кто же полюбит саму Роксану, а не ее богатство? Неужели Робби Карр, граф Гринло? Он сам в смертельной опасности, так может ли страсть к женщине, давшей ему приют, стать смыслом его жизни? Готов ли он совершать безрассудства и рисковать собой во имя возлюбленной?
Понравиться леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лицо Роксаны вспыхнуло. Она вызывающе подняла подбородок и громко захлопнула веер. Поклонники проследили за направлением ее взгляда и поспешно отступили в сторону. Перед Карром мгновенно оказалось пустое пространство.
— И долго собираешься дуться?
Холодные, резкие слова ударили как кнутом.
— Пошел к черту, — сказала Роксана одними губами, но тут же добавила медовым голоском: — Вы, должно быть, ошиблись, милорд? Я никогда не дуюсь.
— Тогда мы должны поговорить, — вкрадчиво предложил Робби.
— Боюсь, я занята, — коротко бросила Роксана.
— В самом деле?
Робби обвел взглядом поклонников. Те поспешно ретировались.
— Ну вот, — мягко заметил он. — Ты больше не занята. Пойдем и найдем укромный уголок.
Он стоял перед ней, элегантный и грозный, но Роксана ничуть не испугалась. Глаза ее яростно сверкнули.
— Я не считаю это уместным. И поверьте, я не боюсь вас, хотя других вы умеете унизить.
— А может, следует бояться? — спросил Робби и взял ее за руку.
— Как приятно, что ты снова вернулась в общество, Роксана, — вмешался Джонни, ловко ввинчиваясь между Робби и Роксаной.
Раскрыв веер, она улыбнулась лэрду Равенсби и негромко ответила:
— Спасибо огромное. Поздравляю с успехом в суде.
— Это был всего лишь вопрос времени, — небрежно пожал плечами Джонни.
— И… денег, — добавила слегка запыхавшаяся Амелия, она бежала через всю комнату, спеша предотвратить неприятную сцену.
— Как всегда, — согласился Джонни. — Нужно же чем-то смазывать колеса правосудия, не так ли?
Посмотрев на мрачное лицо Робби, Амелия поспешно предложила:
— Почему бы нам не перейти в столовую? Вижу, Картер подает знак, что ужин готов.
Бедняжке пришлось солгать, поскольку ее мажордома даже поблизости не было.
— Если вы, Джонни, проводите Роксану, я возьму под руку Робби. Ах, Робби, как вы красивы сегодня!
Улыбка Амелии была жизнерадостной. Она держалась так, будто не замечала напряжения, возникшего вокруг.
В зале воцарилась тишина, даже музыканты перестали играть.
Когда Роксана и Амелия уселись за стол, и комната наполнилась гостями, Джонни отвел брата в сторону.
— Надеюсь, ты будешь прилично себя вести? — спросил он. — Роксана не твоя личная собственность.
— Я тоже так полагаю, судя по когорте ее наглых ухажеров.
— Каждой женщине позволено иметь поклонников.
Губы Робби дернулись в горькой усмешке.
— Посмотрим, — процедил он, стряхивая руку брата. — Ты исполнил свой долг. Я предупрежден.
— Я не позволю ее позорить, — прошептал Джонни. — Если хочешь поговорить с ней, сделай это, только будь вежлив.
— Как ты был вежлив с Элизабет, когда украл ее из церкви в день ее свадьбы? — дерзко осведомился Робби.
— Это не одно и то же, — вздохнул Джонни.
— Почти то же самое. Хотя сегодня свидетелей намного меньше. Тогда за тобой наблюдали пятьсот солдат и собравшиеся на свадьбу гости.
— Я не могу оправдать своего поступка, — мягко признался брат. — Но все равно — сделай одолжение.
— С чего это?
— Хотя бы из уважения к Амелии и Дэвиду.
Легкая улыбка промелькнула на лице Робби. Улыбка, бесстыдная в своем вызове.
— Почему ты сразу не сказал? Неужели я был так груб?
— Продолжай в том же духе, младший братец, и мы с Дэвидом выбросим тебя из дома!
— Интересно будет на это посмотреть.
— Сколько ты выпил?
Лэрд Равенсби вгляделся в брата.
— Должно быть, недостаточно, если могу спокойно смотреть на то, как Роксана флиртует с другими мужчинами, — процедил Робби.
— Мне следовало найти тебе услужливую девку на ночь и оставить тебя дома, — вздохнул Джонни.
— Благодарю, я сам способен найти себе девку.
— Ты должен был быть готов к тому, что Роксана передумает, — спокойно добавил Джонни. — Сам знаешь, дети для нее — все…
— Дети нам не помеха. Они меня любят.
— Как бы там ни было, Роксана кажется непоколебимой.
— Посмотрим, — обронил Робби.
— Пообещай, что будешь благоразумным, — не унимался Джонни.
— Нет, — покачал головой Робби.
Джонни вздохнул. Вечер обещал быть нелегким.
Амелия усадила Робби и Роксану на разных концах стола, но хотя сделала все, чтобы Дженет Линдсей сидела как можно дальше от Робби, не приняла в расчет наглость последней. Хищница быстро поменялась местами с леди Патон и села рядом с Робби.
Роксана молча следила за происками графини Лотиан, хотя твердила себе, что ей все равно. Но ревность все равно кинжалами впивалась в сердце.
Дженет что-то прошептала Робби на ухо, но ее откровенное предложение было встречено косым взглядом.
— Вы чертовски прямолинейны, Дженет.
— Не люблю ходить вокруг да около, — промурлыкала она, подавшись вперед.
— Я дам вам знать, — уклончиво ответил Робби, отводя взгляд от ее пышной груди.
Его интересовала только одна женщина, которая в настоящий момент смеялась над какой-то шуткой лорда Джеффри. Робби с такой силой сжал в руках вилку и нож, что побелели костяшки пальцев. Пришлось осторожно положить приборы на тарелку.
— Вы не голодны? — пробормотала Дженет. — У меня есть кое-что такое, что можно проглотить в один момент.
Предложение было настолько недвусмысленным, что Робби поморщился:
— А вы настойчивы.
— Потому что у вас есть то, что мне нужно.
Она откровенно посмотрела ему в глаза и облизнула губы.
— Вижу, ваш муж по-прежнему снисходителен. Я бы не позволил своей жене подобные нескромности.
— Сомневаюсь, что ваша жена захочет их допустить, — продолжала Дженет.
Заметив, что внимание Робби занято другой женщиной, она сказала:
— Я не уверена, что Роксана готова снова выйти замуж.
— Возможно, решение от нее не зависит.
Тонкие брови Дженет удивленно взлетели.
— Собираетесь повести себя как ваш брат и похитить ее?
— Меня просили вести себя прилично, — сухо ответил Робби.
— Вы такой послушный?
Робби слегка опустил длинные ресницы, прикрывая глаза.
— Иногда бываю послушным.
— Можете похитить меня, если желаете, — прошептала Дженет.
— Это возбуждает вашу похоть? — рассмеялся Робби.
— В вас все возбуждает мою похоть, дорогой мальчик. Кстати, сколько вам лет?
— Я достаточно взрослый, чтобы отодрать вас, приди мне в голову подобная фантазия.
— Пожалуйста, сделайте это, мой сладкий мальчик.
Их тихий разговор возбуждал интерес почти всех собравшихся за столом. Многие знали, что Дженет ненасытна в любовных утехах, и, несомненно, догадывались о ее намерениях. Джонни лучше остальных понимал, что Дженет решила преследовать Робби. Ему захотелось помочь брату, только что он мог сделать? Робби все больше и больше напивался, а Роксана, флиртуя с соседями-мужчинами, тоже позволяла наполнять ее бокал вином.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: