Элизабет Бикон - Ловелас и скромница

Тут можно читать онлайн Элизабет Бикон - Ловелас и скромница - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Бикон - Ловелас и скромница краткое содержание

Ловелас и скромница - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бикон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Темное глухое платье, чепцы, капоры и очки как нельзя лучше дополняют облик строгой гувернантки Шарлотты Уэллс. Отчего же тогда Бен Шоу — красавец, ловелас и очень богатый человек, который не признает никаких авторитетов и может легко соблазнить любую светскую кокетку, — теряет уверенность от ее колких замечаний и остроумных реплик. Мисс Уксус-и-Благонравие, как он ее называет, очень хорошо знает свое место в этом мире, но почему же ее второе «я» сладко замирает и летит, как бабочка к огню, в своих мечтах только к нему, к несносному и ненадежному Бену…

Ловелас и скромница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ловелас и скромница - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Бикон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Опять строишь планы, дорогая? — спросил Бен, идя с женой в центр зала, чтобы открыть бал.

— А разве я когда-нибудь их строила? — с притворным возмущением спросила она.

— К сожалению, нет, иначе мы были бы женаты уже два года, — насмешливо выговорил он ей во время вальса, о котором так мечтала ранее мисс Уэллс.

— Потребовалось избить тебя до потери сознания и запереть потом в подвале, где тебе грозила смерть, чтобы ты занялся со мной любовью, не говоря уже о том, чтобы попросил меня выйти за тебя замуж.

— А может, мне настолько приятно быть твоим мужем, что я жалею о своем упрямстве, — ворчливо признался он. — Целых два года потрачено впустую, мы могли стать счастливыми гораздо раньше!

— Значит, ты счастлив? — грустно спросила она, забыв о своем намерении никогда не просить от него больше того, что он может ей дать.

— Совершенно, блаженно счастлив! — горячо воскликнул он и, помолчав, добавил: — Во всяком случае, я был бы счастлив, если бы думал, что ты тоже можешь быть счастливой со мной.

— Я могла бы, — осторожно сказала она.

— Тогда, может быть, ты скажешь мне, как это сделать? Мне хочется как можно скорее сделать тебя счастливой!

Танец окончился, и она с мольбой посмотрела на него:

— Бен, не заставляй меня говорить это!

Он привлек ее к себе, хотя музыка умолкла.

Вокруг царила суета множества гостей, но Шарлотта и Бен никого не замечали, прикованные взглядом друг к другу. Она взяла с подноса бокал с шампанским и позволила мужу увлечь себя в укромный уголок зала, так похожий на тот, в котором она сидела на балу у леди Уинтергрин.

— Тогда я сам это скажу. Я люблю тебя, Шарлотта! — Искренний, нежный взгляд его серых глаз не оставлял места для сомнений. — Я понял это раньше, чем эти подлые негодяи напали на тебя и потащили прочь.

— Тогда почему ты об этом не говорил, противный упрямец? — Ей хотелось ущипнуть себя, чтобы понять, что это не сон.

— Потому что поклялся свое матери, что никогда никого не буду любить, что не будет детей, чтобы они не видели, как я мучаюсь от любви к женщине, которая ушла бы от меня, даже не оглянувшись.

— Как будто я когда-нибудь тебя оставлю! Ты действительно думаешь, что она этого хотела от тебя? — недоверчиво спросила Шарлотта. — Если мать сильно любит своего сына, то никогда не потребует от него подобного обещания.

— Нет, я поклялся в этом сам, когда она умирала с именем отца на устах, — сказал он, и у нее сердце заныло от жалости к тому мальчику с тяжелым, искалеченным детством, так рано повзрослевшему.

— Она никогда не потребовала бы от тебя такой клятвы. Думаю даже, что она предпочла бы, чтобы ты потерял ногу, чем остался одиноким на всю жизнь.

— Теперь я это понимаю, — со стыдом признался Бен. — Наверное, они с отцом были слишком юными, чтобы справиться с такой страстной любовью, правда?

— Конечно, дорогой.

— А мы с тобой старше и умнее, да?

— Ну, в этом я не очень уверена, — отвечала она, с сожалением подумав об упущенных двух годах и о том, что оба упрямо не хотели признавать свои чувства друг к другу.

— Значит, ты, моя прекрасная Анджела Шарлотта Венеция Луиза Стендиш Киркуэлл-Шоу, действительно берешь меня, обыкновенного Бена Шоу, чтобы любить и заботиться до тех пор, пока мы будем живы?

— Да, Бен, беру, только я вовсе не считаю тебя обыкновенным, — сказала она, бросив на него кокетливый взгляд из-под ресниц, который сильно смутил бы мисс Уэллс.

— Очень приятно, но, черт возьми, ты любишь меня или нет?!

— Конечно, люблю, а разве я только что не сказала?

— Сказала? — Он воспроизвел в памяти их разговор. — О да, сказала. Но скажи, ты давала обещание никогда не говорить мужчине прямо, что ты его любишь, или ты думаешь сделать это признание незадолго до нашей десятилетней годовщины?

— И все же я люблю тебя, Бен Шоу, — сказала она, чувствуя, что в ее венах бурлит радость, подогретая шампанским.

— Прекрасно, ибо я люблю тебя, дорогая, и мне не терпится вернуться домой и приступить к зачатию наших десятерых детишек.

— Десятерых? — У Шарлотты даже голос сорвался. — Совсем недавно ты не собирался заводить даже одного!

— Это было до того, как ты переубедила меня. А теперь я хочу, чтобы у нас было много детей. И поскольку ты уже достаточно взрослая, чтобы всех их выносить, мне кажется, сейчас самое время сбежать и начать это дело.

— «Стоун и Шоу и их сыновья»? — недоверчиво спросила она.

— Всегда найдется местечко еще для одного Шоу или Стоуна, а если не найдется, мы откроем новое предприятие, — примиряюще сказал он и засмеялся, когда она устремила на него восхищенный взгляд. — Огромное преимущество того, что я родился не в законном браке, состоит в том, что мне не придется передавать титул своего отца старшему сыну, а остальных определить в церковь, армию или в юристы, — пошутил он, и Шарлотта наконец полностью отдалась ликующей радости.

Если ее Бен способен шутить по поводу своего незаконного происхождения, значит, действительно свершилось чудо и он по-настоящему любит ее.

— Так чего же мы ждем, дорогой? — Она потянулась к нему для поцелуя, забыв, где они находятся.

— А что, все эти люди уже разошлись по домам? — смущенно спросил он.

— Какие люди?

— Так ты действительно меня любишь, мой дорогой дракон в юбке?

— Да, да, конечно, действительно люблю. Но почему ты так назвал меня?

Увидев в ее глазах воинственный блеск, свойственный когда-то мисс Уэллс, Бен весело засмеялся:

— Я еще не встречал настолько соблазнительного, интригующего и вместе с тем совершенно неотразимого дракона, пока не увидел мисс Шарлотту Уэллс, которая сразила меня одним взглядом.

— Хотя ты и считал ее драконом в юбке? — недоверчиво спросила Шарлотта.

— Именно поэтому! — прошептал он и шокировал все общество тем, что подхватил длинноногую жену своими могучими руками и унес с праздника, устроенного в их честь.

— Думаю, мы знаем, куда именно они направляются, — осуждающе поджав губы, сказала одна из почтенных вдов.

— Счастливое создание, — рассеянно отвечала сидящая рядом леди с объемистой грудью, провожая взглядом мистера Шоу, когда он сбегал по лестнице с женой на руках, которая, никого не стесняясь, крепко прижималась к его груди.

— Да, — грустно согласилась вдова и тяжело вздохнула.

— Они считают наше поведение возмутительным, — пробормотала Шарлотта, когда Бен усадил ее в наемную карету и пообещал вознице двойную плату, если он доставит их домой в два раза быстрее обычного.

— А кого это волнует? Впрочем, они правы. Так вот, насчет десятерых детишек…

— А что, мистер Шоу? — прошептала она, стараясь сохранить остатки здравого смысла, когда он занялся рядом крохотных пуговок у нее на спине, будто не желая тратить на это время, когда они доберутся до постели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Бикон читать все книги автора по порядку

Элизабет Бикон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ловелас и скромница отзывы


Отзывы читателей о книге Ловелас и скромница, автор: Элизабет Бикон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x