Валери Кинг - Свадьба на Рождество

Тут можно читать онлайн Валери Кинг - Свадьба на Рождество - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксо-Пресс, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валери Кинг - Свадьба на Рождество краткое содержание

Свадьба на Рождество - описание и краткое содержание, автор Валери Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вернувшись в знакомые места после долгого отсутствия, Мэри Фэрфилд узнает, что Хьюго Лейтон, с которым она четыре года назад обменялась клятвами вечной любви, вот-вот совершит непоправимую ошибку, женившись на женщине, чье сердце отдано другому. У Мэри есть всего три недели, чтобы вернуть себе любимого, а заодно устроить судьбу несчастной невесты. Ей приходится идти на самые отчаянные хитрости, но ведь когда любишь — все средства хороши!

Свадьба на Рождество - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свадьба на Рождество - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Там была Мэри!

Неужели он все еще ее любит?

Нет, конечно, нет!

Хьюго подавил вздох. Да, было время, когда она была ему дорога, — это правда. Но он не любит ее. Он любит Гонорию. Просто приезд Мэри возбудил в нем так много забытых воспоминаний, что ему захотелось вновь пережить их вместе с ней. Однако, когда он женится, воспоминания исчезнут, как тает долго горевшая свеча. В повседневных заботах ее пламя погаснет навсегда…

Размышляя обо всем этом, Хьюго нетерпеливо прислушивался, не раздастся ли звон бубенчиков.

Когда он вернулся, Сиддонс первым делом сообщил ему, что его брат, сестры и их гостья уехали за рождественским поленом, но должны уже скоро вернуться.

— Рейнворт, — услышал он кроткий голос Гонории, — вы не отвечаете дяде.

Хью быстро обернулся к сэру Руперту.

— Прошу прощения. Я немного беспокоюсь о брате и сестрах. Они еще не вернулись, а скоро уже совсем стемнеет.

— Да-да, конечно, — кивнул сэр Руперт. — Вполне понимаю ваше беспокойство. Если они не вернутся до темноты, я буду рад поехать с вами им навстречу.

— Благодарю вас, вы очень любезны. Но я не должен давать волю своему воображению. Прошу вас, продолжайте. Я обещаю вам, что больше не стану отвлекаться.

Сэр Руперт слегка улыбнулся.

— Могу я рассчитывать на вашу поддержку? Если я скажу некоторым лавочникам, что вы одобряете мое намерение уничтожить этого разбойника, нам будет легче объединить все население Эбботс-Энд против негодяя. Ведь ваше слово имеет решающее значение. Успехи, которых вы достигли в ведении хозяйства, не остались незамеченными. О вас со всех сторон очень высоко отзываются.

Хью приподнял брови:

— Разве? Я и не знал. Однако мне это приятно. Но скажите же наконец, в чем заключается ваш план?

Сэр Руперт допил свою рюмку. Вид у него стал очень торжественный.

— Мы сравнили обстоятельства последних нескольких нападений, включая и нападение на вас, и смогли обнаружить в действиях этого бандита определенную систему. Его метод очень прост. Он действует попеременно в местах, расположенных на достаточном расстоянии одно от другого, чтобы не мозолить глаза местным жителям. Не буду утруждать вашего внимания излишними подробностями. Мы знаем, где должно иметь место его очередное нападение. И я постараюсь устроить так, чтобы жертвой оказался я сам. Похоже, что у Белого Принца есть особая склонность грабить именно меня. Я подозреваю, это объясняется тем, что ему известно, как много усилий я прилагаю, чтобы его поймать. Я вам раньше об этом не говорил, он нападал на меня не меньше семи раз. Очевидно, я являюсь его излюбленной целью.

Сэр Руперт усмехнулся.

— Я чувствую себя прямо-таки Ноттингемским шерифом, преследователем Робин Гуда. Очень глупо, если подумать. Но он явно оказывает предпочтение мне и моим деньгам, хотя есть люди, чьи средства в значительной степени превосходят мои. Как бы то ни было, это делает его особенно уязвимым. Я могу оказаться его ахиллесовой пятой. Не могу пока сообщить вам ничего более конкретного, поскольку мы еще не решили, когда осуществим наш план. Но я вскоре распространю слух, что покидаю Давдэйл-Мэнор на несколько дней, вот тогда мы и увидим, как он будет действовать. Я хочу, чтобы вы знали только одно — это нападение произойдет неподалеку от Эбботс-Энд.

Хью допил рюмку и поставил ее на круглый инкрустированный столик рядом с креслом сэра Руперта. Он не нашел в этом плане ничего предосудительного и одобрительно кивнул.

— Вы можете рассчитывать на мою полную поддержку. Каковы бы ни были побуждения Белого Принца, я не одобряю его поведения. Мы с вашей племянницей вполне единодушны в этом отношении.

Он повернулся к Гонории и нежно ей улыбнулся. Она ответила ему ласковой улыбкой, и сердце его наполнилось теплым чувством к ней. Хью подумал, что, если бы она хоть немного пошла ему навстречу, он вполне мог бы полюбить ее.

— Очень хорошо, очень хорошо, — заметил сэр Руперт своим ровным голосом. — Я… но послушайте, кажется, это бубенчики!

Хью прислушался к слабо доносившемуся перезвону. Вскоре он услышал ликующие звуки гимна «Придите, все верные!», исполняемого хором молодых голосов, и радость переполнила его. Давно уже в стенах этого дома не было такого веселья.

Подойдя к окну, он не удержался и широко распахнул его. Слезы выступили у него на глазах при виде представшего ему зрелища. На заснеженную аллею въехали сани, в сгустившейся темноте установленные на них фонари разливали полукружия света. Пение продолжалось, и под эти звуки воспоминания о радостном прошлом нахлынули на него. Хью улыбнулся и помахал рукой. За санями на рождественском полене балансировал Кит.

— Он упадет! — воскликнула Гонория. — Велите ему сойти, немедленно!

Хью и не заметил, что она тоже подошла к окну и стояла рядом с ним.

— Кит не упадет, — с гордостью за брата ответил он. — Из всех нас лучшим спортсменом всегда был именно Кит. У него прекрасное чувство равновесия.

Как бы в подтверждение его слов Кит принялся разгуливать по бревну, издавая радостные возгласы.

— Как странно он ведет себя! — заметила Гонория. — Из всех ваших родных он всегда казался мне наиболее серьезным. Быть может, он заболел и у него лихорадка?

— Он просто проказничает, что неудивительно в его возрасте, — ответил Хью, надеясь, что ему удалось скрыть раздражение.

Гонория продолжала в чем-то его упрекать, но он не слушал, глядя на счастливые лица брата и сестер. Особенно умилила его улыбающаяся Мэри. Беатриса сидела у нее на коленях и весело махала ему рукой.

Закрывая окно, он увидел, как Кит соскочил с бревна и побежал к дому. «С чего это он так торопится?» — подумал Хью, но тут сетования невесты прервали его размышления.

— Слава богу! — воскликнула Гонория. — Как я рада, что вы наконец закрыли окно. Что за кошачий концерт! Я надеюсь, они не собираются продолжать свое пение в доме. Все это так… так шумно!

Хьюго нахмурился. Никогда еще Гонория не вызывала у него такого раздражения. Как она могла назвать это кошачьим концертом?! Хью убеждал себя, что дело тут вовсе не в его семье — окажись сейчас под окнами толпа славящих Рождество певцов, Гонория была бы в такой же степени недовольна, — но раздражение не проходило.

Гонория вернулась к обтянутой зеленым бархатом софе и, усевшись, снова аккуратно расправила складки своего платья и опустила ноги в самый центр скамеечки, обшитой вышивкой по канве. Наблюдая за ней, Хьюго вдруг подумал, что совсем не знает свою невесту.

Однако его размышления были недолгими, так как дверь распахнулась и в библиотеку, оставляя на полу мокрые следы, стремительно вошел Кит.

— Ты ни за что не догадаешься, что случилось, Хью… Ах простите, я и не знал, что у нас гости!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валери Кинг читать все книги автора по порядку

Валери Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свадьба на Рождество отзывы


Отзывы читателей о книге Свадьба на Рождество, автор: Валери Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x