Лиза Клейпас - И вот пришел ты

Тут можно читать онлайн Лиза Клейпас - И вот пришел ты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ /Транзиткнига, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Клейпас - И вот пришел ты краткое содержание

И вот пришел ты - описание и краткое содержание, автор Лиза Клейпас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гордая и необузданная Лили Лоусон, казалось, получала истинное наслаждение, шокируя чопорный свет и гордясь своею независимостью… пока одной из своих выходок случайно не задела самолюбие знаменитого лондонского обольстителя Алекса Рейфорда. Оскорбленный Алекс поклялся, что дерзкая красавица дорого заплатит за содеянное, но, пытаясь завлечь Лили в сети соблазна, постепенно запутался в них сам. Вскоре игра превратилась для него в неподдельное пылкое чувство…


И вот пришел ты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И вот пришел ты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Клейпас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если бы соединения расположились здесь… – говорил один из джентльменов, передвигая по столу табакерку, очки и небольшую статуэтку.

– Нет, им проще разделиться и двигаться здесь… а также здесь… – усмехнувшись, возразил Алекс и, зажав в зубах сигару, сдвинул табакерку и статуэтку так, что противник, представленный маленькой вазочкой, оказался в ловушке. – Вот. Теперь у вазы нет никакого шанса.

– Но ты забыл о ножницах и об абажуре, – вмешался в разговор кто-то третий. – У них превосходная позиция, чтобы атаковать с тыла.

– Нет-нет… – начал было Алекс, но Росс оттащил его от стола.

– У тебя интересная стратегия, – усмехнулся он. – Но в ней есть один изъян, братец. Следует всегда оставлять путь к отступлению.

Алекс устремил оценивающий взгляд на стол.

– Думаешь, нужно было оставить табакерку на прежнем месте?

– Я говорю не об этой чертовой табакерке, братец, и не о бутафорском сражении. – Росс понизил голос:

– Я имею в виду твою маленькую хитрую женушку.

Лицо Алекса изменилось, его серые глаза превратились в лед. Он вынул изо рта сигару и загасил ее в пепельнице.

– Продолжай, – спокойно сказал он. – Только выбирай слова осторожно.

– Я говорил тебе, что Непокорная Лили не из тех, кого можно удержать? Алекс, ты совершил ошибку, женившись на ней! Она одурачит тебя. Она дурачит тебя прямо сейчас.

Алекс смотрел на него с холодной яростью. Ему хотелось избить Росса до полусмерти за резкость в адрес Лили, но сначала нужно выяснить, что происходит. Вполне возможно, что она опять ввязалась в какую-то историю.

– Где она?

– Трудно сказать, – пожал плечами Росс. – Я бы предположил, что она нашла укромный уголок и сейчас наслаждается страстными объятиями бездельника-итальянца, выдающего себя за графа. Кажется, его зовут Гавацци. Тебе не знакомо это имя? Мне – нет.

Алекс устремил на кузена мрачный, почти дьявольский взгляд и, не промолвив ни слова, быстро пошел прочь, а Росс лениво прислонился к стене, более чем когда-либо убежденный в том, что все же он получит желаемое, надо только набраться терпения и выждать.

– Как я и предсказывал, – уверенно пробормотал он, – я буду следующим, кому она достанется.

* * *

– В твои намерения не входит положить этому конец, верно? – возмущенно воскликнула Лили, располагаясь в маленькой гостиной на верхнем этаже. – Это будет продолжаться вечно. И я никогда не получу ее назад!

Джузеппе жалобно застонал и попытался умиротворить Лили:

– Нет, красавица. Все это скоро закончится, очень скоро. Я приведу к тебе Николетту. Но сначала заставь этих людей принять меня в свой круг. Помоги подружиться с кем-нибудь. Ради этого я трудился все годы. Деньги нужны были мне для того, чтобы стать важной персоной в Лондоне.

– Понятно, – вздохнула Лили. – Ты оказался недостаточно хорош для итальянского бомонда – Боже милостивый, ты же преступник, которого разыскивает полиция Италии, – и теперь решил попытать удачу здесь? – Она с презрением посмотрела на него. – Я знаю, что у тебя в голове. Ты надеешься жениться на какой-нибудь богатой вдове или глупой наследнице, а потом до конца дней изображать из себя лорда-феодала. Ведь таков твой план? Ты хочешь, чтобы я за тебя поручилась и открыла тебе доступ в высший свет? И ты думаешь, что эти люди примут мои рекомендации? – Она горько рассмеялась и тут же осеклась. – Боже мой, Джузеппе, да меня саму трудно назвать уважаемой дамой! У меня нет ни капли влияния…

– Ты графиня Вулвертон, – глухо напомнил он.

– Эти люди терпят мое присутствие исключительно из уважения к моему мужу!

– Я уже сказал, чего хочу, – упорствовал Джузеппе. – Сделай это для меня. И тогда я верну Николетту. Лили исступленно покачала головой.

– Джузеппе, это смешно! – с отчаянием закричала она. – Пожалуйста, верни мне дочь. Даже если бы я хотела, я бы все равно ничего не смогла сделать для тебя. Тебе не место в высшем свете. Ты используешь людей и презираешь их – неужели ты думаешь, что они не увидят этого по твоему лицу? Неужели ты не понимаешь, что тебя не раскусят?

Лили содрогнулась от отвращения, когда Джузеппе стремительно приблизился к ней и обнял. Ей в нос ударил мускусный запах дешевого одеколона. В следующий миг она почувствовала его горячую, влажную ладонь на своей шее.

– Ты все время спрашиваешь меня, когда я верну тебе твою малышку, когда я положу всему этому конец, – с наигранной мягкостью проговорил он. – И я отвечу тебе, что конец обязательно настанет. Но только после того, как ты поможешь мне стать частью этого мира.

– Нет! – замотала головой Лили и задохнулась от омерзения, когда его рука скользнула ей на грудь.

– Помнишь, что между нами было? – прошептал Джузеппе, уверенный в своем умении обольщать. Лили бедром ощутила, что он возбудился. – Помнишь, как я учил тебя любви? Как мы кувыркались в постели, какое наслаждение я доставил тебе, когда мы делали нашу очаровательную дочку…

– Пожалуйста, – сдавленно взмолилась Лили, пытаясь оттолкнуть его, – отпусти меня… Скоро сюда придет мой муж. Он очень ревнив и не допустит…

Внезапно у нее по спине пробежали мурашки, волосы на затылке зашевелились. Ее начала бить дрожь. Замолчав, она в ужасе повернулась и увидела в дверном проеме Алекса. Он был бледен как смерть и ошеломленно смотрел на нее.

Джузеппе проследил за взглядом Лили и удивленно поднял бровь.

– А, лорд Рейфорд! – спокойно произнес он, убирая руки от Лили. – Думаю, произошло некоторое недоразумение. Я покидаю вас, дабы ваша жена могла вам кое-что объяснить, не так ли? – Он подмигнул, нагло ухмыльнулся и ушел, уверенный в том, что Лили все уладит какой-нибудь обычной для жен ложью. Ведь она как-никак многим рискует.

Алекс продолжал смотреть на жену. Оба молчали, неподвижные, как на живых картинках. Им казалось, что шум бала доносится до них будто из другой вселенной.

Лили понимала, что нужно говорить, двигаться, сделать хоть что-нибудь, чтобы стереть жуткое выражение с его лица, но не могла шевельнуться.

Наконец Алекс нарушил молчание. Лили с трудом узнала его голос, резкий, чужой:

– Почему ты позволила ему прикасаться к себе?

Первой мыслью Лили было солгать, заявить, что он ошибся, сочинить какую-нибудь историю. Когда-то она бы сделала это мастерски. Однако она изменилась. Поэтому стояла, оцепеневшая, и молчала. Теперь она понимала, как чувствует себя загнанная лиса – сжимается и беспомощно ждет конца.

Не получив ответа, Алекс заговорил снова:

– У тебя с ним роман?

На лице Лили появилось испуганное выражение, однако она продолжала безмолвно смотреть на него. Ее молчание послужило ему ответом. Застонав, Алекс отвернулся. В следующее мгновение Лили услышала хриплый шепот:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Клейпас читать все книги автора по порядку

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И вот пришел ты отзывы


Отзывы читателей о книге И вот пришел ты, автор: Лиза Клейпас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x