Лиза Клейпас - Незнакомец в моих объятиях

Тут можно читать онлайн Лиза Клейпас - Незнакомец в моих объятиях - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Клейпас - Незнакомец в моих объятиях краткое содержание

Незнакомец в моих объятиях - описание и краткое содержание, автор Лиза Клейпас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Брак Ларисы, леди Хоуксворт, не удался, и красавица вздохнула с облегчением, когда ее супруг пропал без вести. Но однажды он вернулся.., однако вернулся словно бы другим человеком. Не холодный и жестокий циник стоял перед ней, а совершенно иной Хантер Хоуксворт – великодушный и благородный джентльмен, пылкий, страстный, притягательный возлюбленный. Перемены, произошедшие с Хантером, были настолько разительны, что, даже сгорая в пламени безумной любви, Лара порой задумывалась: неужели она сжимает в своих объятиях незнакомца?..


Незнакомец в моих объятиях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Незнакомец в моих объятиях - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Клейпас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Упоминание о бывшей любовнице стало последней каплей. Лицо Хантера исказилось от гнева и презрения.

– Возможно, я так и поступлю.

Лара стояла неподвижно словно статуя, глядя, как он подошел к столу и схватил конверт.

– Кстати, – отрывисто произнес Хантер, – я только что получил письмо от лорда Ньюмарша. Он состоял в парламентском комитете, который занимался проверкой тюрем. Это ты хотела знать.

Он швырнул ей письмо, и Лара сделала неуклюжую попытку поймать его. Свернутая бумага пролетела мимо ее пальцев и упала на пол.

Стремительно выходя из комнаты, он не удержался от того, чтобы напоследок не бросить через плечо:

– Идите же, помогайте убогим и сирым, леди Щедрость! Лара подняла письмо и смерила захлопнувшуюся дверь испепеляющим взглядом.

– Сладострастный козел! – процедила она, но тоненький голосок вины пробился через ее раздражение. Хантер прав; она знала, что делает. Ей хотелось, чтобы он восхищался ею, хотелось вызвать в нем желание. И дернуло же ее провоцировать его, если она не намерена с ним спать. Неужели трудно было держаться от него подальше и наслаждаться приятными, но сдержанными отношениями, которые у них сложились в последнее время?

Она чувствовала неодолимую потребность помириться с Хантером, но подозревала, что на данном этапе он примет только такое извинение, которое будет включать ее появление в его постели.

Вздохнув, Лара подошла к его креслу и уселась за стол. Она потрогала кожаную обивку, которая еще хранила тепло его тела. Если бы она закрыла глаза, то могла бы ощутить его запах, легкий аромат сандалового дерева – чистый и экзотический одновременно. “Мне так жаль”, – чуть не произнесла она вслух, хотя никто не мог ее услышать. Лара сожалела, что не похожа на других женщин, которые как будто не возражают против постели. Ей было жаль Хантера, хотевшего от нее больше, чем она могла предложить. Сердце ее сжалось от раскаяния и тоски.

Склонив голову над письмом, Лара начала читать.

* * *

Хантер отбыл верхом, ни словом не обмолвившись, куда и зачем едет, и отсутствовал весь день. Лара дожидалась его возвращения в гостиной. Уютно свернувшись на бархатном диване, она прикрыла колени красно-синим пледом, подаренным ей приютскими девочками. Горничные по меньшей мере трижды пытались заменить его элегантными покрывалами с вышивкой и бахромой, но Лара каждый раз снова извлекала плед на свет Божий.

– Мне нравится этот красно-синий плед, – объяснила она Наоми, с улыбкой глядя на недоумевающую горничную. – Пусть он далек от совершенства, но каждая пропущенная петля и лишний узелок напоминают мне о детях, которые сделали его собственными руками. К тому же это самое уютное покрывало в доме.

– На вашем месте, миледи, я бы избавилась от всего, что напоминает о том времени, когда Кроссленды выселили вас из дома, – осмелилась заметить Наоми, неодобрительно поглядывая на плед. – Это было тяжелое время для всех нас.

– Мне бы не хотелось его забывать. – Лара любовно разгладила плед. – Я вынесла кое-что важное из этого опыта. Надеюсь, я стала лучше.

– О, миледи! – Наоми тепло улыбнулась. – Вы всегда были настоящим сокровищем. Мы все это понимали.

– А лорд Хоуксворт? – вдруг спросила Лара. – Что думают слуги? Лучше или хуже он стал после возвращения?

Наоми задумалась, прежде чем ответить.

– Он всегда был хорошим хозяином. Слугам он нравится. И теперь относится к ним с большим вниманием. К примеру, он послал за доктором, когда у одной из горничных был нарыв на руке, а в другой раз позволил Джорджу, лакею, пригласить свою невесту выпить чаю на кухне в свой выходной. Раньше такого не случалось, Мысли Лары прервал мелодичный звон напольных часов в холле. Решив, что пора ложиться, она сонно приподнялась и откинула плед. В этот момент в коридоре послышались шаги и замерли у гостиной. Дверь открылась.

Это, разумеется, был Хантер. Одежда его пребывала в беспорядке, походка была нетвердой. Он, видимо, пил, хотя и не казался особенно пьяным. На губах его играла противная улыбочка, уместная, скорее, на лице подростка, который вел себя скверно и гордится этим.

Лара подтянула колени и обхватила их руками, плотно переплетя пальцы рук.

– Надеюсь, теперь тебе лучше, – строго сказала она. – Судя по тому, как от тебя разит табаком, спиртным и дешевыми духами, ты решил свои проблемы с помощью проститутки.

Хантер остановился перед ней. Его улыбка стала насмешливой.

– Для того, кто не желает иметь ничего общего с моими интимными частями, ты проявляешь к ним чрезмерный интерес.

– Я всего лишь радуюсь, что ты последовал моему совету и нашел себе женщину, – парировала она.

– Мы просто выпили с Лонсдейлом и еще несколькими приятелями. И там, конечно же, были женщины. Но лично я с ними не связывался.

– Какая жалость! – сказала Лара, хотя его сообщение несколько утешило ее. – Как и прежде, я предпочитаю, чтобы ты завел любовницу и избавил меня от знаков своего внимания.

– Вот как? – спросил Хантер с обманчивым смирением. – Почему же тогда ты дожидалась моего возвращения?

– Я и не собиралась тебя ждать.., просто не спалось. Мне не давали покоя мысли о письме лорда Ньюмарша о детях, которые попали в такое же чудовищное положение, как Джонни…

– Двенадцать, – прервал он ее. – Двенадцать сопляков во всех тюрьмах. – Он выгнул бровь. – Полагаю, ты хочешь заняться ими прямо сейчас?

– Мы можем обсудить это завтра, когда ты будешь в более приятном расположении духа.

– Едва ли несколько часов отдыха сделают меня более приятным. – Хантер опустился на противоположный конец дивана и вытянул длинные ноги. Его большая ладонь описала в воздухе широкую дугу, предлагая ей перейти к делу.

Лара колебалась, пытаясь оценить настроение мужа. Ее озадачивало выражение его лица – внимательное и настороженное. Он напоминал ей зверя на охоте, терпеливо выслеживающего свою жертву, готового броситься на нее при первой же возможности. Она не имела представления, что у него на уме, но подозревала, что ей бы это не понравилось.

– Я уверена, тюремное начальство не станет возражать, чтобы детей забрали из столь ужасного места, если найдется приемлемая альтернатива, – осторожно начала Лара. Хантер согласно кивнул. – Хорошо бы перевезти их в приют в Маркет-Хилле, – продолжила она, – но, к сожалению, он слишком мал. Дюжина детей… Для этого потребуется расширить дом, нанять дополнительный штат, достать еду, одежду и прочее… Одним словом, без значительных затрат не обойтись. Мне бы хотелось, чтобы у нас были средства на все это…

– У нас их нет, – перебил ее Хантер. – Во всяком случае, сейчас.

– Мне это известно. – Лара кашлянула и тщательно расправила юбки. – Поэтому мы должны найти другие источники, чтобы собрать необходимую сумму. Учитывая, сколько у тебя друзей и знакомых, это не так уж сложно. Если я – то есть если мы организуем благотворительную акцию в пользу приюта…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Клейпас читать все книги автора по порядку

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Незнакомец в моих объятиях отзывы


Отзывы читателей о книге Незнакомец в моих объятиях, автор: Лиза Клейпас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Алена
10 мая 2025 в 13:34
Интересная книга. Есть интрига. Прочитала с удовольствием.
x