Лиза Клейпас - Откровенные признания
- Название:Откровенные признания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ /Ермак
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-17-022129-0/5-9577-1007-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Клейпас - Откровенные признания краткое содержание
Отважный и хладнокровный лондонский сыщик, не знающий ни любви, ни сострадания, — такая молва шла о Нике Джентри. И женой этою человека согласилась стать невинная Шарлотта Ховард? Увы, да! Ведь только так может она избежать брака с богатым стариком, к которому принуждают ее родители… Однако, пусть и не сразу. Шарлотта угадывает под внешней грубостью и цинизмом Ника совсем другого человека — благородного джентльмена и пылкого, страстного возлюбленного, способного дарить женщине неземное блаженство…
Откровенные признания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не надо! — попросила она, не открывая глаз.
Ник поцеловал розовый изгиб ее шеи и щеку. Ее кожа была такой тонкой и гладкой, что казалась почти прозрачной. Нику захотелось покрыть ее поцелуями всю, от макушки до пальцев ног.
— Любовницы так не говорят, — шепотом упрекнул он. — Или ты отказываешься от сделки?
Она покачала головой, не в силах говорить, поскольку он по-прежнему прижимал ладонь к холмику внизу ее живота.
— Тогда перестань сжимать ноги.
Она поспешно повиновалась, слегка раздвинула колени и запрокинула голову. Ник продолжал ласкать ее через тонкую ткань, трогать горячую ложбинку, пока ткань под его пальцами не стала влажной. Его невероятно возбуждали ее старания сохранять спокойствие и неподвижность: лицо Лотти раскраснелось, ноги напряглись и подрагивали. Наконец она застонала и умоляюще вцепилась в его запястье.
— Довольно! — выговорила она.
Под ней мощно пульсировало его орудие.
— Довольно? — шепотом переспросил Ник, просовывая пальцы в разрез ее панталон. — А по-моему, ты ждешь продолжения.
Она содрогнулась, едва он отыскал шелковистый треугольник, пухлые складки кожи, влажный вход в загадочную пещеру. Целуя ее выгнувшуюся шею, Ник принялся играть с бархатистой порослью.
— Милые кудряшки, — шептал он на ухо Лотти. — Интересно, какого они цвета? Как волосы у тебя на голове? Или темнее?
Шокированная этим вопросом, Лотти устремила на него затуманенный взгляд.
— Правильно, — одобрительно кивнул Ник, пробираясь по нежной ложбинке. — Узнаю сам — попозже.
Она сжалась, как только он обнаружил комочек плоти, прячущийся в складках.
— О Боже…
— Тс-с! — Ник прикусил мочку ее уха. — Или ты хочешь, чтобы нас услышал Уэстклифф?
— Перестаньте! — срывающимся голосом потребовала она.
Но остановить его уже не могло ничто. Он искусно ласкал Лотти, пробуждая в ней страсть. Она приподнимала ягодицы, тянулась за его рукой.
Лотти дышала тяжело и часто, отдавалась ритму пальцев Ника. Он чувствовал, как сжимаются ее внутренние мышцы, инстинктивно стремясь избавиться от невыносимого напряжения. Ник снова склонился над ее грудью. Соски уже напоминали розовые камушки, и он нежно подул на один из них, прежде чем взять его в рот. Погрузив палец между складок и дразня языком сосок, он ощутил небывалое ликование.
Лотти беспомощно дрожала в погоне за ускользающим экстазом, у нее то и дело вырывались раздраженные стоны. Ник извлек палец из сладких глубин ее тела, положил влажную ладонь на упругий живот Лотти и принялся поглаживать его.
— Все будет — но позднее, — заверил он. — Обещаю тебе.
Лотти снова застонала, в отчаянии прижимаясь к его руке. Он знал, чего она жаждет, и был готов исполнить желание. Его ноздри раздувались, он чуял пьянящий аромат женского вожделения. Жар волнами окатывал его, терял власть над собой при мысли о том, как просто было бы уткнуться лицом между ее ног, погрузить в нее язык.
Сладострастно содрогнувшись, он заставил себя оправить юбки Лотти, прикрыть ими разгоряченную плоть. В соседней комнате ждал Уэстклифф, давать волю страсти было не время и не место. Позднее у него будет достаточно времени, чтобы неспешно предаться любви с Лотти. «Терпение!» — заклинал он себя, стараясь дышать ровно и глубоко.
Лотти сползла с его колен и съежилась в углу кушетки. Ее волосы были в беспорядке, на щеках горел великолепный румянец, на ресницах дрожали слезинки. Неловкими пальцами она приводила в порядок блузу, пряча грудь.
Их взгляды встретились. Глаза Лотти ярко блестели от стыда, от Ника веяло расчетливым холодком. Наконец Ник сжалился над девушкой.
— Я хочу тебя, — заявил он. — И заполучу во что бы то ни стало. Но как любовница ты мне не нужна. Ты должна принадлежать мне полностью — телом и душой. Отдать мне все, что ты отдала бы Раднору или Уэстклиффу.
Осознав, что он имеет в виду, Лотти уставилась на него как на сумасшедшего. Чтобы обрести дар речи, ей понадобилась целая минута.
— Вы говорите о браке? Но в таком случае не все ли равно, за кого я выйду — за вас или за Раднора?
— Разница в том, что я предоставляю тебе право выбора.
— Зачем вам связывать себя на всю жизнь? Сказать ей всю правду Ник не посмел.
— Мне недостает женской заботы, — солгал он. — А ты так же годишься в жены, как любая другая женщина.
Лотти задохнулась от ярости.
— Словом, выбирай, — продолжал Ник. — Можешь всю жизнь прятаться и дрожать от страха, а можешь стать чьей-нибудь женой. Моей или Раднора.
Ответом ему стал продолжительный испытующий взгляд — из тех, от которых волосы у него на затылке вставали дыбом. Эти взгляды он начинал ненавидеть. Он утратил способность моргать и отворачиваться, а Лотти словно читала его мысли вопреки его желанию скрыть их.
— Вашей, — наконец произнесла она. — Я буду вашей женой.
Ник испустил еле заметный вздох облегчения.
Оправив одежду и кое-как приведя себя в порядок, Лотти налила в стакан бренди из хрустального графина. Ей нездоровилось, колени стали ватными, и она понимала, что при таких симптомах меньше всего она нуждается в спиртном. Более того, в строгом смысле слова она оставалась служанкой лорда Уэстклиффа, а его слугам не полагалось угощаться из хозяйских графинов. С другой стороны, после ошеломляющих откровений этого вечера ее положение стало неопределенным. Лотти усмехнулась, осознав, что за один вечер получила предложение от двух совершенно разных мужчин.
То, что проделал с ней Ник Джентри… нет, вспоминать об этом нельзя: одной такой мысли было достаточно, чтобы по телу распространился отзвук постыдного наслаждения. Щедро наполнив стакан, Лотти поморщилась и проглотила залпом половину содержимого.
Джентри подошел к ней и решительно отнял стакан.
— Через минуту ты будешь мертвецки пьяна.
— Ну и что? — хрипло отозвалась Лотти, глядя, как он допивает ее бренди.
— Ничего. — Лотти пошатнулась, он отставил стакан и обнял ее за талию. Насмешливая улыбка растянула его губы. — Только Богу известно, найдется ли на свете вторая женщина, которая захочет напиться допьяна, согласившись стать моей женой.
В дверь требовательно постучали, в комнату вошел лорд Уэстклифф. Заметив, что Ник и Лотти стоят слишком близко, он вопросительно поднял густую бровь.
Лотти попыталась отойти в сторону, но Джентри удержал ее, обняв за талию.
— Вам выпала счастливая возможность первым поздравить нас, — сообщил он графу, ловко пародируя церемонию помолвки. — Мисс Ховард оказала мне честь, согласившись соединить со мной судьбу.
Лорд Уэстклифф прищурился и посмотрел на Лотти:
— Это и есть третий выход?
— Да, это он, — неуверенно отозвалась она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: