Джиллиан Хантер - Дьявольские наслаждения
- Название:Дьявольские наслаждения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-071659-3, 978-5-271-33738-3, 978-5-226-03625-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джиллиан Хантер - Дьявольские наслаждения краткое содержание
Ни один мужчина, считающий себя джентльменом — будь он хоть трижды повеса! — никому не позволит оскорблять женщину. Ни один настоящий повеса — будь он хоть трижды джентльмен! — не откажет себе в удовольствии попытать счастья с красавицей, которую защитил от негодяя.
Эйдриан Раксли не задумываясь вступает в опасное противостояние с обидчиком прекрасной Эммы Боскасл, а потом с радостью залечивает раны в ее доме, прилагая немало усилий, чтобы соблазнить хозяйку.
Эмма в растерянности. Что делать, если долг и честь советуют ей противостоять искушению, а страсть — поддаться ему?
Дьявольские наслаждения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот Серена удивится, узнав о твоей женитьбе, Эйдриан. Она часто о тебе спрашивает.
Эмма решила не придавать особого значения женскому имени. Мало ли кто это может быть: старая экономка или тетушка Эйдриана.
Но Эйдриан живо откликнулся:
— Серена? Она еще там? Замуж не вышла? Что-то в его тоне укололо Эмму. Что это? Любопытство, дружеский интерес?
— Нет, — ответил Седрик, уже держа перчатки в руке. — До сих пор не замужем. Кстати, будь осторожен при возвращении домой. На дорогах вокруг деревни стали часто появляться грабители.
— В Скарфилде? — удивился Эйдриан. — Что-то не припоминаю в прошлом ни одного преступления.
Седрик пожал ему руку.
— Времена изменились. Будем надеяться, что твое возвращение поможете ними справиться, Эйдриан. Нам необходим человек с твоим опытом.
Эмма боялась того момента, когда придется прощаться со своей академией, страшилась слез в момент расставания. Эйдриан много раз повторял, что они еще до конца весны либо вернутся в Лондон, либо переведут академию в Беркшир. Пока что Шарлотта, мисс Пеппертри и невестка Элоиза взяли бразды правления в свои руки. Эмма успокаивала себя тем, что оставляет учениц под надежным надзором.
Вот чего она не предвидела, так это того, что ее молниеносное романтическое приключение скажется на престиже академии. Как она могла забыть, что основная причина, по которой родители отправляли к ней дочерей, — это возможность выгодного брака?
На следующий день после свадьбы, выйдя из кареты Эйдриана, она увидела, что улица перед домом Хита запружена незнакомыми экипажами. Подобное скопление обычно наблюдалось у дома брата Грейсона, когда он устраивал званый вечер.
— Что-то, должно быть, случилось, — сказала Эмма Эйдриану, который также как и она, в недоумении оглядывал улицу.
— Надеюсь, ночью никто не умер, — не очень оптимистично ответил он.
При мысли о такой возможности Эмма взлетела по ступеням и столкнулась с Хитом.
— Что случилось? — встревоженно воскликнула она.
Он кивнул в сторону большой гостиной, откуда доносились голоса. Слуги сновали туда и обратно с чайными подносами и блюдами со свежими булочками. К счастью, Эмма не увидела никого, включая Хита, с черной траурной повязкой, да и шторы на окнах не были задернуты, как знак того, что скончался кто-то из родственников.
Но в доме царила суета, что, видно, и заставило брата поскорее удалиться. Хит поцеловал ее в щеку со словами:
— Поздравляю, герцогиня. Позаботься о том, чтобы все визитеры ушли к моему возвращению. Я буду в клубе, если Эйдриан захочет меня увидеть.
Эмма, ничего не понимая, уставилась на него.
— Я еще не герцогиня. Я…
— Ой, Эмма, слава Богу, ты приехала. Я больше этого не выдержу. Мои силы и нервы на исходе. Все это очень мило, но…
Эмма повернулась и увидела Шарлотту в перепачканном платье. Кузина прислонилась к колонне в холле. А может, она там пряталась?
— Что, скажи на милость, происходит? — спросила Эмма, снимая перчатки.
— Я отбиваюсь от них с семи утра, — усталым голосом ответила Шарлотта. — А как твоя брачная ночь?
— Не любопытствуй, дорогая, но, тем не менее, спасибо — хорошо. От кого ты отбиваешься?
— С момента твоей свадьбы все родители дебютанток, кажется, сошли с ума. Они охвачены желанием выдать своих дочерей непременно за герцога. Ты подала пример, Эмма, и свет полон решимости разузнать твои секреты.
Ее секреты?!
Эмма обернулась, едва сдерживая смех. Вот он стоит — ее секрет. Наследник герцога, ее муж, немного растерянный. Господи, да у него совсем нет ощущения собственной важности, и даже будь это так, то Эмма подозревала, что он никогда не воспользовался бы этим.
«Он мой, — подумала она. — Мой!»
— Эмма, слава Богу! — раздался у нее за спиной голос Элоизы. — Закрой, пожалуйста, дверь. Девочки не смогут усвоить ни одной строки из итальянской поэзии, когда каждую секунду звякает дверной молоток. У тебя был… приятный вечер?
Эмма улыбнулась своей деликатной невестке:
— Очень приятный, спасибо. Тебе удалось познакомить девочек с Данте?
— Да как сказать. Если бы я знала, что твой брак наделает столько шума, то потихоньку увезла бы их за город на день. Вся эта суета очень мешает учению.
Эмма споткнулась о целую гору коробок и сундуков, которые непонятно каким образом появились в холле.
— Кому принадлежит этот обширный багаж? — на секунду оцепенев, спросила она.
Ответом была мертвая тишина, что не предвещало ничего хорошего. Эмма вгляделась в позолоченную монограмму, украшавшую ближайший потертый кожаный сундук.
— О нет! — вырвалось у нее.
Владелица всех этих вещей как раз спускалась по лестнице.
— Я готова, мои дорогие. Что, Одем еще не погрузил мой багаж?
Эмма и Эйдриан переглянулись, не зная, ужасаться им или смеяться.
— Вы собрались путешествовать, леди Далримпл? — вежливо осведомился Эйдриан. — Если так, то я с радостью позову своего кучера…
— …чтобы погрузить мой багаж в вашу карету? — Гермия промчалась мимо него, одарив на ходу воздушным поцелуем. — Вы такой милый молодой человек. Мы с Одемом пока устроимся в карете, а вы с Эммой попрощайтесь со всеми. Не возражаете, если я сяду у окна? Там не так трясет, а поездка по сельским дорогам болезненна для моих старых костей.
Около двери Гермия на секунду задержалась и помахала рукой племяннице Джулии, которая выглянула из гостиной, чтобы узнать, что за шум.
Эмма повернулась к невестке и с надеждой спросила:
— Гермия возвращается к себе в поместье?
Джулия замялась.
— Разве она тебе не сказала? Она решила, что ей следует сопровождать вас в имение герцога.
— Зачем? — изумился Эйдриан. Джулия подавила вздох.
— Она, кажется, считает себя ответственной за вас с Эммой, Эйдриан. Вероятно, потому, что… свела вас вместе.
— Она не будет способствовать нашему сближению, если во время медового месяца увяжется за нами, — прямо заявил он.
Эмма покачала головой:
— Не может быть… Неужели она едет с нами?
— Боюсь, что так, — ответила Джулия. — И с ней для компании Одем. Это хоть небольшое утешение.
— Одем? — Эйдриан чуть не уронил свою черную шелковую шляпу. — А еще кто?
Джулия сочувственно смотрела на них.
— Хэмм выразил желание поехать, но он не поместится в карете.
Эйдриан выдавил улыбку.
— Но мы женаты. И обойдемся без дуэньи. Правда, Эмма?
— Мы у нее в неоплатном долгу, — прошептала она.
— Согласен и признаю это, но не могла бы оплата долга немного подождать?
Джулия опустила глаза.
— По-моему, она делает это ради вас, Эйдриан. Она уверена, что сможет примирить вас с отцом. Они когда-то были друзьями.
— Видишь, какие у нее добрые намерения, — тихо заметила Эмма, когда Эйдриан взял ее за руку и повел к двери. — И какое великодушие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: