Кэтрин Коултер - Ночной огонь

Тут можно читать онлайн Кэтрин Коултер - Ночной огонь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Коултер - Ночной огонь краткое содержание

Ночной огонь - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Коултер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Золотоволосая девушка, созданная для счастья и любви, но прошедшая сквозь муки ада... Закаленный в боях солдат, познавший ужасы войны и полюбивший девушку с первого взгляда... Они встретились, чтобы никогда не расставаться, чтобы вместе победить недовериеи страх, ужас и боль, сокрушить все преграды и обрести вечную любовь.

Ночной огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ночной огонь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Коултер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сон продолжался. Пальцы жили своей, отдельной жизнью. Берк испытывал мучительное желание узнать, почувствовать… и проник внутрь, немного глубже.

Такая жаркая и тесная!

Берк застонал, продолжая ласкать ее. Большой палец раздвинул мягкие складки, нашел твердый бугорок, и Берку захотелось большего, захотелось услышать, как она стонет и захлебывается криком, для него, захотелось…

Берк охнул и, мгновенно очнувшись, отрезвел.

— Ариель, — прошептал он. ощущая ее, не понимая, что происходит, и не желая понимать. Он почувствовал, как она задвигалась, приподнялась на локте. В темноте смутно белело ее лицо. Она застонала и шевельнула бедрами.

— Ариель, — повторил он и, молниеносно перевернув девушку на спину, наклонился над ней.

Глава 11

В комнате стоял непроглядный мрак, и тьма туманила мозг, позволяя дать свободу желанию, подогревая его. Сорочка Ариель по-прежнему была задрана до талии. Руки Берка ощущали гладкую мягкость ног и живота. Перенести это было невозможно, и, услышав тихий, умоляющий, просящий крик, Берк прижался к ней, отчаянно мечтая лишь об одном — оказаться в этом жарком теле. Он отстранился, навис над ней, ни О чем больше не думая, когда понял, что Ариель внезапно застыла.

— Ариель, — снова пробормотал он, хрипло, невнятно. — Я хочу войти в тебя. Хочу, чтобы ты принадлежала мне, вся, целиком.

Голос Берка дрожал, и он только сейчас понял глубину и силу своего вожделения. Нужно остановиться. Нельзя пугать ее.

Берк медленно отодвинулся и лег на спину. — Попытайся заснуть, — вздохнул он. — Только, Ариель, постарайся увидеть во сне меня, хорошо? Может, именно это тебе приснилось, когда я касался тебя. Ты хотела меня в этот момент, и я намереваюсь наполнить твою жизнь желанием и наслаждением.

Странно, почему о таких вещах легче говорить в темноте, посреди ночи, когда не видишь лица, искаженного тяжелыми мыслями и сомнениями.

— Хочу, чтобы ты была счастлива. И сделаю тебя счастливой, если только позволишь.

Неведомые, будоражившие ощущения внизу живота, так всколыхнувшие девушку, почти исчезли, становясь легким эхом чего-то неясного и тревожащего, непонятного, такого, чего она и не желала понять. Ариель слышала низкий спокойный голос, но не вникала в смысл слов. Он казался таким искренним и чистосердечным. Но она не дура! И никогда больше не будет дурой! Он мог взять ее, но не взял. Почему?

Ведь Берк наклонился над ней, как тогда, во сне! Но вслух Ариель сказала:

— Я не понимаю тебя.

— Верь мне, и понимание придет. Снова вкрадчивые мужские речи.

— О нет, милорд, этого я не сделаю.

Берк постарался пропустить это мимо ушей.

— Но, по крайней мере, ты лежишь со мной в постели, и мы женаты, и говорим друг с другом посреди ночи. Мы сделали огромный шаг вперед, Ариель.

Огромный.

В чем-то он был прав.

— Твоя сорочка задралась до талии.

Она быстро повернулась, поправляя сорочку.

— Тебе холодно?

— И что из этого?

— Я согрею тебя.

— Нет, — решительно отказалась она, и Берку пришлось смириться.

Лицо Ариель было белым от усталости. Она прислонилась к Берку, положив голову ему на плечо. Он поцеловал ее в висок и прижал к себе, тихо утешая:

— Мы почти дома, дорогая. Скоро ты отдохнешь. Раньше, возвращаясь в Рейвнсуорт Эбби, Берк всегда испытывал радость встречи с родным домом, но на этот раз все его внимание было поглощено Ариель. Экипаж, которым правил Томас Экр из Шеферд Смита, повернул на широкую подъездную аллею, и Берк кивком поздоровался с привратником Тоби. Аллея была длинной и извилистой, но Берк знал каждый дуб, каждый клен и каждую липу, вздымавшие к небу густые кудрявые кроны, такие сочно-зеленые летом.

Берку показалось, что жена спит, и он осторожно дотронулся губами до ее лба. Но Ариель не спала. Она отодвинулась от мужа, взяла шляпку с сиденья напротив и нахлобучила на голову.

— Немного криво, — заметил Берк, улыбаясь ей, и поправил шляпку. Ариель завязала бант под левым ухом.

— Очень мило, хотя давно бы пора купить новую. Эта шляпка, надетая в тот день, когда Берк ее похитил, была сильно вдавлена с одной стороны.

— Слуги будут рады новой хозяйке. Мой камердинер Джошуа просто без ума от тебя, Ариель, хотя обычно не очень-то чтит прекрасный пол. Ни о чем не беспокойся, скоро ты очутишься в постели и сможешь отдохнуть. Твоя горничная Доркас здесь, и, если хочешь, можешь оставить ее у себя.

Ариель выглянула из окошка кареты и тихо призналась:

— Я здесь не по своему желанию, милорд, и очень боюсь.

— Чего именно?

— Я не та, что была раньше, — пожала плечами Ариель. — Жаль, что ты мне не поверил. Когда-нибудь ты возненавидишь меня, и что тогда?

В этот момент Том Экр остановил карету перед входом, избавив Берка от необходимости отвечать. Его дворецкий Монтегю уже стоял на пороге, величественный, словно исполненный самоуважения монарх, и Берк знал, что все его приказания будут исполнены до мелочей, точнее и быстрее, чем в любой армии.

— Ты достаточно хорошо чувствуешь себя, чтобы идти?

— Конечно, — кивнула Ариель, не зная, правда ли это. Она ощутила страшную слабость, словно вывернувшую ее наизнанку, и хотя это звучало странно, на самом деле точно отражало положение вещей.

Появился лакей Чарли в ливрее Драммондов темно-синего и алого цветов и поспешил открыть дверцу. Берк спрыгнул и повернулся, чтобы помочь Ариель. Она совсем побледнела, и Берк невольно сжался при виде больших испуганных глаз, но все же обнял ее за талию и опустил на землю.

— Вы графиня Рейвнсуорт, — тихо сказал он. — Никогда не забывайте этого. Хорошо?

— Не в этом дело, — пробормотала она, и Берк понял, что жена говорит правду.

Но тут Ариель увидела выбегавшую из дверей Доркас.

— Моя крошка! Наконец ты здесь! — вскрикнула старуха, но тут же, опомнившись, встала как вкопанная и глубоко присела, так что было слышно, как хрустнули суставы.

— Миледи, — пробормотала она, бросая быстрый взгляд на графа. Тот кивнул.

— Ей немного нездоровится, Доркас, — пояснил Берк.

— Я помогу миледи подняться наверх. Монтегю, пошлите одного из лакеев за доктором Броуди.

— Пожалуйста, не надо, Берк, — попросила Ариель, дотрагиваясь кончиками пальцев до его рукава. — Пожалуйста.

— Но я хочу убедиться, что с тобой все в порядке.

— Я не больна, просто устала, вот и все. Берк подумал, что никогда не сможет стать равнодушным к ней, и, вглядевшись в измученное личико, молча подхватил Ариель на руки.

— Все будет так, как хочешь ты. Единственное, о чем попрошу — не сопротивляйся и не борись со мной.

— Не буду, — выдохнула Ариель.

Ариель лишь мельком увидела множество слуг, собравшихся в холле Рейвнсуорт Эбби. Берк поговорил с экономкой, миссис Пепперолл, и с Монтегю. Оба с искренней радостью приветствовали хозяйку. Все шло так, как желал Берк. Кивнув слугам, он понес новобрачную наверх. Огромная спальня хозяина дома находилась в конце восточного коридора, а рядом с ней располагалась комната графини, которую мать Берна обставила в персиковых и бледно-лиловых тонах. Берк остановился, не в силах сообразить, стоит ли нести Ариель сразу к себе или лучше повременить, но, по-видимому, именно Доркас и его собственное природное упрямство решили дело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Коултер читать все книги автора по порядку

Кэтрин Коултер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночной огонь отзывы


Отзывы читателей о книге Ночной огонь, автор: Кэтрин Коултер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x