Селеста Брэдли - По соседству с герцогом

Тут можно читать онлайн Селеста Брэдли - По соседству с герцогом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Селеста Брэдли - По соседству с герцогом краткое содержание

По соседству с герцогом - описание и краткое содержание, автор Селеста Брэдли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.

Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…

По соседству с герцогом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По соседству с герцогом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селеста Брэдли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дейдре фыркнула.

— Ты даже не хочешь сначала узнать, не в опасности ли я?

Софи пожала плечами.

— Не особенно. Любое место, вероятно, лучше, чем это, хотя Тессы и нет дома в настоящий момент.

Дейдре с облегчением вздохнула. Ее мачеха была трудной в общении даже в самые лучшие времена — а этот случай был определенно не из них! Когда Тесса узнает, что Дейдре оставила своего мужа, почти-уже-герцога, то она придет в такую ярость, что, вероятно, они полностью лишатся еще одного штата слуг!

— Что ж, это, по крайней мере, милосердно. — Она взяла Софи под руку. — Почему бы тебе не проводить меня в мою старую комнату?

Софи приподняла бровь.

— Ты уже забыла, где она? Ты замужем меньше недели.

— Колдер не любит меня.

Софи заморгала.

— Это имеет значение? Я думала, что нет.

Дейдре вздохнула, позволив своим глазам закрыться на один обессиленный момент.

— Это имеет значение.

— Но ты думала, что Феба сошла с ума, потому что отказалась от маркиза!

Дейдре покачала головой, ее губы скривились в жалкой усмешке.

— Нет, я думала, что Феба сошла с ума, потому что отказалась от этого определенного маркиза. Я так ужасно хотела его… я так сильно люблю его…

Она пожала плечами.

— У меня никогда не было ни малейших проблем с тем, чтобы побудить мужчину признаться мне в вечной любви. Думаю, я считала само собой разумеющимся, что вскоре он будет так же без ума от меня, как и я от него. — Девушка подняла взгляд на Софи, пытаясь сморгнуть слезы, набежавшие на глаза. — Я полностью и целиком попалась в собственную ловушку, не так ли?

Софи склонила голову и, не вздрогнув, посмотрела на нее в ответ.

— Да, это так. — Затем она села рядом с Дейдре и, успокаивая, обняла ее за плечи одной рукой. — И, тем не менее, все это по-настоящему печально.

Такая доброта была последним, чего Дейдре ожидала. Она никогда не была особенно любезна по отношению к своей застенчивой кузине, хотя они и заключили своего рода перемирие, когда Фебе понадобилась их помощь. Сейчас это сострадание совершенно опустошило последние остатки ее самоконтроля. Девушка прижалась лицом к шее Софи и заплакала по Колдеру и Мэгги и по своему собственному несчастному концу.

Этот момент утешения и поддержки ничего не изменил. Колдер все еще презирал ее, она все еще собиралась провести в одиночестве остаток своей жизни, и Тесса все еще проявит себя как самая отвратительная сука, когда узнает об этом деле — но утешение все равно помогло. То обстоятельство, что у нее в мире есть Софи и Феба, к которым можно обратиться, это было больше, чем она могла рассчитывать с тех пор, как потеряла папу и наверняка больше, чем она заслуживает.

Наконец, опустошенная слезами, с уменьшившейся — во всяком случае, на данный момент — болью до пульсации в голове и тошнотворного беспорядка в животе, Дейдре подняла голову и в последний раз захлюпала носом.

— Сп… спасибо тебе.

Софи вручила ей простой белый квадратик ткани, чтобы осушить глаза.

— Я подумала, что в какой-то момент мне придется построить для нас ковчег.

Это вовсе не было забавно, но Дейдре беспомощно рассмеялась в носовой платок. Чувствуя себя немного легче, хотя и все еще опустошенной, она сумела улыбнуться Софи сквозь слезы.

— Ужасно. Тебе придется ограничить свои усилия всего лишь этим платком.

Софи улыбнулась, отчего ее тонкие черты лица озарились редкой вспышкой великолепия.

— Всегда пожалуйста. — Затем она поднялась и быстро разгладила свои юбки. — Сейчас пришло время приподнять твой красивый зад. Тебе нужно составить план.

— План?

Софи сложила руки на груди.

— Ты хочешь сказать мне, что собираешься бросить это вот так? Разве ты ничему не научилась из тех сказок, что я переводила для вас? В конце никогда не бывает большой награды, если ты вначале не пройдешь какое-то серьезное испытание. Это — твое испытание. Ты должна доказать, что достойна Брукхейвена, и вернуть его обратно.

— Достойна его?

Софи протянула руку, чтобы дернуть Дейдре за ухо, как непокорного студента.

— Не веди себя, как попугай. А сейчас мы должны выяснить, где именно все пошло ужасно неправильно…

Дейдре потерла свое ухо и сделала гримасу.

— Что ж, я определенно не дергала его за уши!

Софи хмыкнула.

— Возможно, ты должна была это сделать? Мужчины могут быть такими тупоголовыми.

Дейдре прищурила глаза.

— С каких это пор ты сделалась такой сведущей в отношениях с противоположным полом?

— Я — в отличие от некоторых, кого я могу упомянуть — очень быстро учусь. Итак, ты была доступна для него?

Дейдре покраснела и отвела взгляд.

— Софи!

— О, ради Бога. — Софи махнула рукой в воздухе. — Я выросла в деревне, Ди. Я знаю, как происходит спаривание. Я всего лишь не имею понятия, как вести себя в обществе .

Дейдре откашлялась.

— Ах, ну… да, я была доступной для него.

— Он хотел тебя?

«Хотел» было слишком бледным словом, чтобы описать тот темный голод, который Колдер испытывал этим утром. «Вожделение» казалось слишком простым, а любовь — что ж, разве любовь, помимо ее собственной, вообще присутствовала?

— Это… сложно. Да, он хотел меня. — По крайней мере, на какой-то отрезок времени.

Глаза Софи сверкнули.

— Ага! Это — замечательно. Двойственность переживания, с которой мы можем работать!

Дейдре рассмеялась, несмотря на то, что хмурилась.

— О чем ты говоришь, сумасшедшая?

Хотя они и обсуждали ситуацию, кажется, в течение нескольких часов, Софи не смогла придумать лучшего плана, чем тот, что был у Дейдре, по которому Колдера можно было соблазнить на правильное ухаживание за женой — то есть начать заново, так сказать.

Беседа начала смещаться в другое русло, и потом возникла внезапная и настоятельная потребность в сладостях…

Софи покачала головой и бросила в рот еще один кусочек ириски.

— Я думала о том, как все это несправедливо, — произнесла она после того, как похрустела конфетой. — В конце концов, у меня столько же глаз и ушей и конечностей, как и у вас. У меня голубые глаза — то есть серо-голубые, во всяком случае — и светлые волосы. И все еще же общий эффект настолько отличен… — Она пожала плечами. — Я всегда полагала, что для тебя все происходит намного легче. — Девушка выпучила глаза. — За исключением Тессы, конечно же.

Дейдре захихикала.

— О да, пожалуйста, давай исключим Тессу. В любом случае, где же моя дорогая мачеха?

Софи сделала глубокий удовлетворенный вдох.

— Она покинула нас. — В ответ на испуганный взгляд Дейдре она засмеялась. — О, я не прикончила ее или что-то в этом роде, хотя это и приходило мне в голову один, два или тысячу раз. — Кузина наклонилась ближе с улыбкой заговорщика. — Тесса завела любовника .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Селеста Брэдли читать все книги автора по порядку

Селеста Брэдли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По соседству с герцогом отзывы


Отзывы читателей о книге По соседству с герцогом, автор: Селеста Брэдли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x