Селеста Брэдли - По соседству с герцогом
- Название:По соседству с герцогом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Селеста Брэдли - По соседству с герцогом краткое содержание
Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.
Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…
По соседству с герцогом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На мгновение показалось, что хотя бы раз в жизни маркиз сказал в точности то, что нужно. Баскин выглядел убежденным, даже спокойным.
На самом же деле, когда он в этот раз снова посмотрел на Колдера, на безучастном лице поэта была такая решимость, которую Колдер никогда прежде не замечал.
— В этом случае, — медленно проговорил Баскин, поднимая свой пистолет и заново прицеливаясь в сердце Колдеру, — полагаю, что я сейчас просто убью вас.
После этих слов сердце Колдера упало, потому что он осознал правду. Он полностью недооценил молодого человека. Баскин никогда не собирался протаскивать Дейдре через длительный и публичный скандал с аннуляцией. Что может быть более эффективным, чем просто превратить ее во вдову?
Маркиз попался прямо в ловушку, позволив своему беспокойству за Мэгги и Дейдре затуманить собственное восприятие. Он подходил все ближе и ближе, обеспечив почти точный прицел, независимо от того, насколько плохо был подготовлен стрелок!
Брукхейвен беспомощно наблюдал, как Баскин взводит курок и усиливает хватку на спусковом крючке. Его единственным утешением было то, что Дейдре лежит в темноте, где она теперь сможет помочь Мэгги, после того, как он так глупо позволил вывести себя из игры.
Ствол пистолета мрачно и зловеще мерцал в свете фонаря, темное отверстие, казалось, увеличивалось, пока Колдер наблюдал за тем, как медленно сжимались запачканные чернилами пальцы Баскина.
— Нет !
Крик, трепещущий голубой вихрь, резкий хлопок !..
И Дейдре упала на землю между ними, задыхаясь и прижимая руки к расползающемуся красному пятну на своем боку.
Глава 46
Дейдре!
Колдер бросился к упавшей фигуре, но Баскин сунул руку в свою рубашку и вытащил второй дуэльный пистолет в пару к первому.
— Отойди от нее, чудовище! — Баскин яростно взмахнул вторым пистолетом. — Это все по твоей вине! Посмотри, что ты заставил меня сделать!
Колдер проигнорировал бы дикие угрозы пистолетом, если бы они не включали Мэгги. Его дочь лежала на земле, ее глаза расширились от ужаса, когда она уставилась на кровь, вытекающую из раны Дейдре.
Баскин встал на колени рядом с Дейдре и неловко погладил ее по лицу.
— Моя любовь, мое сердце — что я наделал? Поговори со мной!
Дейдре схватила его руку одной из своих окровавленных ладоней.
— Баскин, все кончилось, — задыхаясь проговорила она. — Ты должен позволить нам уйти. Мне нужен врач. Просто положи пистолет и отпусти нас.
Баскин дернулся.
— Нет! Ты мне нужна! Я… — Он поднялся, неуклюже потянув Дейдре за собой, и поставил ее на ноги. Она вскрикнула, но когда Колдер сделал движение по направлению к ней, Баскин снова направил пистолет на Мэгги.
— Равный обмен, Брукхейвен, — дико выкрикнул Баскин, его голос срывался. — Забирай теперь свое сопливое отродье. — Он попятился к фаэтону, крепко сжимая руку Дейдре. Она пошла с ним, едва стоя на ногах, но бросила взгляд через плечо на Колдера.
Маркиз стоял на месте, не в состоянии помочь ей, не способный оставить Мэгги одну, разрываемый на агонизирующие части, наблюдая за тем, как Баскин уезжает прочь на опрометчиво высокой скорости в темноту, а рядом с ним сидит Дейдре почти в бессознательном состоянии.
Затем он подбежал к Мэгги. Всего несколько моментов потребовалось, чтобы рывком развязать узлы, которыми она была связана, а затем ребенок был свободен и в его объятиях. Колдер крепко сжимал свою маленькую девочку, его щека была прижата к ее волосам, ее худые маленькие коленки впивались в его бок. Она надолго прижалась к отцу, всхлипывая, когда ее напускная бравада исчезла.
Затем Мэгги откинула голову назад, чтобы посмотреть на маркиза.
— Папа, Ди умрет?
У него не было ответа на этот вопрос. Вместо ровного сердцебиения появилось вызывающее отвращение беспокойство. Все, что он смог сделать — это посадить Мэгги на плечи, схватить фонарь, который оставил Баскин, и пойти дальше по дороге. Баскин направился вглубь пустоши. Хотя это почти убило его, но Колдер отправился в другую сторону.
Там, на краю Хэмстед-Хит, было несколько мест, где торговали и продавали спиртное. Брукхейвену нужно было доставить Мэгги в безопасное место, и он нуждался в помощи, чтобы разыскать Дейдре.
Господи, Дейдре! Держись! Пожалуйста, держись!
Тем временем в Брук-Хаусе Софи мерила шагами пол, ее длинные ноги беспокойно разрезали воздух над одним и тем же участком ковра.
Фортескью еще не вернулся. Как и никто из преданных Брукхейвену слуг. Осталась только Патриция, потому что она по мере необходимости намеревалась ухаживать как за Софи, так и за Дейдре.
За исключением того, что Дейдре здесь не было. Она отправилась в свою комнату только для того, чтобы исчезнуть. Софи побледнела, думая о том, чего кузине это стоило — слезть вниз по дереву в темноте, но так как рядом со стволом не было переломанного тела, то кажется, Дейдре все же удалось безопасно спуститься.
Чтобы пойти куда?
Софи знала, что бы она сделала — последовала бы за лордом Брукхейвеном на Хэмпстед-Хит, чтобы найти Мэгги, но это только усиливало беспокойство внутри нее.
Патриция принесла еще один чайный поднос, но Софи только отмахнулась от нее.
— Патриция, думаю, что тебе нужно выйти и найти слуг. Они все должны отправиться в Хэмпстед-Хит на поиски.
Патриция, как и в предыдущие несколько раз на протяжении последнего часа, стояла на своем.
— Его сиятельство приказал мне оставаться здесь с вами, мисс. Я не оставлю вас в одиночестве, когда сумасшедшие бегают по округе!
— Сумасшедшие? Какие сумасшедшие?
Обе женщины обернулись на низкий голос Грэма, стоящего у двери, его вечерний костюм носил признаки того, что он хорошо провел ночь.
Он вошел в комнату, на его лице было написано беспокойство.
— Что, черт возьми, происходит? Я шел мимо, когда увидел свет во всех окнах. Я прошел прямо сюда. Где этот пугающий дворецкий? Где Брукхейвен?
Софи была так рада его видеть, что если бы не была так озабочена, то могла бы быть шокирована этим чувством. Девушка едва сдерживалась, потому что ей ничего так не хотелось, как выплакать свои заботы на его широком плече.
Вместо этого она стиснула руки, переплетая пальцы.
— Маленькую леди Маргарет похитили. Брукхейвен и Дейдре отправились на Хэмпстед-Хит, чтобы найти ее. Остальная часть прислуги все еще прочесывает Лондон, потому что записка о выкупе пришла после того, как они отправились на поиски.
Грэм заморгал.
— Брукхейвен и Дейдре ?
Софи сделала гримасу.
— Брукхейвен не знает, что она последовала за ним.
Молодой человек потер лицо.
— Надеюсь, что нет. — Он оглядел молчаливый дом. — И что теперь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: