Луиза Аллен - Лорд и своевольная модистка

Тут можно читать онлайн Луиза Аллен - Лорд и своевольная модистка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луиза Аллен - Лорд и своевольная модистка краткое содержание

Лорд и своевольная модистка - описание и краткое содержание, автор Луиза Аллен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Модистка Нелл Латам попала в очень неприятную ситуацию. В посылке, которую она доставила графу Нарборо, оказалась шелковая веревка. Это был знак — на таких вешали благородных людей. Много лет назад погибли два друга графа, и теперь таинственный недоброжелатель намекал, что пришел его черед.

Сын графа Маркус решил запереть девушку в своем доме, пока она не раскроет тайны преступников. Однако вскоре он убедился, что очаровательная Нелл о заговоре ничего не знает и сама находится в опасности…

Лорд и своевольная модистка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лорд и своевольная модистка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Луиза Аллен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что случилось, милорд? Послать за доктором?

— Мисс Латам ударилась головой; не знаю, насколько серьезна рана. Принесите сюда лампу и побольше свечей, я осмотрю ее.

Нелл безвольно лежала у него на руках — он не понял, в сознании она или нет. Когда он осторожно откинул прядь волос, увидел справа, за ухом, шишку и ссадину.

— Очень хорошо; пореза нет, зашивать не придется. Оллсоп, принесите теплую воду, тряпки, целебный бальзам. Нелл! — Нелл открыла глаза; он осторожно уложил ее на свою кровать. — Посмотрите на меня! Я должен проверить ваши зрачки! — Она послушно посмотрела на него. Ее реакция показалась ему нормальной. — Сколько пальцев я показываю?

— Три. — Он снова уложил ее на подушку, но она не сводила с него глаз. — Это был Салтертон… я узнала его. Лорд Нарборо…

— Перед сном отец принял снотворное и ничего не слышал, — ответил Маркус, когда камердинер принес воду. — Оллсоп, кто-то пытался вломиться в спальню его светлости. К счастью, мисс Латам проходила мимо, услышала, что разбилось окно, и спугнула злоумышленника, но он ударил ее по голове. Скорее всего, он бежал, но на всякий случай останьтесь сегодня в гардеробной у лорда Нарборо — там есть кровать. И прихватите с собой пистолет.

— Слушаю, милорд. — Камердинер невозмутимо поклонился и вышел.

Маркус повернулся к Нелл. Надо постараться обработать рану, не причинив ей боли.

— Хотите, я пошлю за доктором?

— Нет… — Она покачала головой и снова закрыла глаза. — Не надо… суетиться. — Она криво улыбнулась: — Не люблю врачей!

Маркус сочувственно поморщился. Нелл поступила храбро, но никто не имеет права причинять ей боль! При мысли о том, что врач станет ощупывать ее нежную кожу и, возможно, должен будет сбрить волосы в области раны, у него внутри все сжалось.

— Не думал, что вы чего-то боитесь, Нелл. — Он старался говорить как можно бодрее. — Сейчас я промою вам рану, а утром посмотрим… — Вдруг он сообразил, что их положение несколько неприлично. — Если хотите, я разбужу мисс Прайс или маму.

— Не надо… Они будут волноваться за лорда Нарборо, — прошептала она, широко распахивая глаза. — Ночью все кажется страшнее, чем днем… Никого не будите. Я вам верю.

Он помрачнел. Она ему верит… а он? Чем он оправдал ее доверие?

— Да вы совсем замерзли! — воскликнул он, заметив, как она дрожит в своем тонком капоте. — Ну-ка, наденьте мой халат… Оллсоп подогрел его у огня.

Он помог ей раздеться, и сердце у него сжалось, когда он увидел ее старый, вытертый, латаный-перелатаный капот. Он представил, как Нелл сидит в своей темной комнатке в мансарде и зашивает его, стараясь, чтобы стежки были незаметны.

Черт побери, и как он мог подумать, что она — чья-то любовница?! Все ее вещи свидетельствуют о том, что она упорно и неустанно борется с нищетой. Ему все равно, что о нем подумают; как только они вернутся в Лондон, он непременно купит ей что-нибудь теплое и красивое, в самом дорогом магазине на Бонд-стрит!

Нелл не шевелилась; голова так болела, что она забыла о том, что лежит на кровати Маркуса в его толстом шелковом халате, к тому же осталась в его комнате наедине с ним. Он взял нож, чтобы отрезать материю на бинты.

— У него был нож…

— Да, не сомневаюсь. — Маркус осторожно заправил ей за ухо прядь волос.

— Думаете, он собирался убить лорда Нарборо?

— На полу рядом с вами я нашел еще одну шелковую веревку. Возможно, я ошибаюсь, но, по-моему, он хочет напугать, а не убить. А нож взял на всякий случай. Лежите тихо! — Маркус начал промывать рану, и Нелл прикусила губу. — Я делаю вам больно?

— Щиплет, — призналась она.

Он промывал ей рану нежно, как будто она была младенцем. Нелл невольно залюбовалась им. Маркус скинул сюртук и остался в одной рубашке. Он закатал рукава, и она увидела его сильные руки.

Ей вдруг захотелось прикоснуться к нему. Она подняла руку и уронила ее. Я не должна этого делать!

— Я не впускала его, Маркус. Понимаю, то, что я оказалась в комнате графа, выглядит подозрительно…

— Кстати, а почему вы там оказались?

Если она во всем признается сейчас, после ночного нападения, поверит ли он, что она невиновна? Когда она сказала, что не девственница, он сразу же решил, что она — любовница Салтертона. Застав ее в спальне отца, он тут же обвинил ее в пособничестве. Что он подумает, когда узнает, кто ее отец? И все же так больно лгать ему!

— Мне не спалось. Лорд Нарборо поведал мне историю дома; многое показалось мне очень романтичным. И я… решила погулять по Длинной галерее. Проходя мимо двери лорда Нарборо, я услышала в тишине звон бьющегося стекла и испугалась, не случилось ли чего. Я открыла дверь, и тот человек набросился на меня. Было темно, — добавила она. — Свечу задуло ветром, но я узнала его. Салтертон необыкновенно грациозен; он двигается, как танцор.

— Он будет ползать, как кошка с перебитым позвоночником, когда я доберусь до него, — произнес Маркус будничным тоном, но у нее по спине пробежал холодок. Маркус смазал ей рану бальзамом. — Осталось забинтовать. Все не так плохо, как я подумал вначале, когда увидел кровь. Теперь вы похожи на пиратку… Вы вели себя очень храбро, Нелл!

Она невольно вспомнила о том, что и сам Маркус ранен. Она ни разу не слышала от него жалоб, а ведь его плечо наверняка болит сильнее, чем ее голова. Она посмотрела на него и не заметила под рубашкой следов перевязки. Трудно было отвести взгляд от его широких плеч, от мощной груди…

— Голова болит, — прошептала она. — Но, наверное, в сравнении с вашим плечом моя рана — пустяк.

— Мужчинам положено переносить боль без жалоб, — отрывисто ответил он, сосредоточенно перевязывая ей голову. — Но ударить женщину может только последний ублюдок!

Неужели он вспоминает утро и свои умозаключения относительно ее… любовника?

Наложив повязку Нелл, Маркус унес миску с водой, но вскоре вернулся и сел у кровати.

— Я должен извиниться перед вами, Нелл. — Наконец-то он посмотрел ей в глаза.

— За что? — Как ни странно, нежность, которую она к нему испытывала среди ночи, в уединении его комнаты, не позволяла ей облегчить его участь.

— Утром… я повел себя недостойно. И сейчас сделал совершенно необоснованный вывод. Я оскорбил вас, хотя вам и без того пришлось тяжело. Вы… пережили настоящий ужас!

— Да. — Ей хотелось закрыть глаза, отвернуться, заснуть. Но Маркус просил у нее прощения, и она решила ответить откровенностью на откровенность: — У меня были… и есть… брат и сестра. Но мы с мамой утратили с ними связь, когда мне было семнадцать лет. Однажды брат пропал, исчез. Мама заболела… Денег у нас не было. Наш домовладелец сказал, что позволит нам жить бесплатно, если я… пересплю с ним. Я отказалась. Наверное, остальное вы без труда сообразите сами. — Она не собиралась углубляться в воспоминания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луиза Аллен читать все книги автора по порядку

Луиза Аллен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лорд и своевольная модистка отзывы


Отзывы читателей о книге Лорд и своевольная модистка, автор: Луиза Аллен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x