Кэти Максвелл - Игра в любовь

Тут можно читать онлайн Кэти Максвелл - Игра в любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэти Максвелл - Игра в любовь краткое содержание

Игра в любовь - описание и краткое содержание, автор Кэти Максвелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Судьба толкает сироту Анну к мужчине, которого она никогда бы не выбрала сама! Она отдана в жены кровному врагу своей семьи — графу Тайбалду, прозванному Шотландским Безумцем. Но сердце девушки бьется для него с первой же встречи… А что, если их брачный контракт, заключенный без согласия и даже присутствия сторон, подпишет сама любовь?

Игра в любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра в любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Максвелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ганн заговорит.

— Это вы так утверждаете — и все же сегодня вы, похоже, от него ничего не добьетесь. Человек в подвале больше напоминает живой труп.

— Я сегодня что-то слегка перестарался, — признал майор Ламберт. — У сержанта Фуллертона тяжелая рука. Ничего, Ганн оклемается.

— Я бы на вашем месте уповал на это всей душой. Или же придется вам извиняться перед лордом Тайболдом, который может очень усложнить мое пребывание в этой стране. Если это случится, я пожертвую вами.

— Ничего другого я от вас и не жду, сэр, — заверил его майор Ламберт, но в его голосе уже не было прежней самоуверенности. — И в то же время я рассчитываю на вашу полную поддержку, когда мои подозрения подтвердятся.

— В таком случае, Ламберт, вас ждет новый и очень крутой карьерный виток. Думаю, вы понимаете, о чем я говорю.

— Да, сэр.

После чего они разошлись — по всей видимости, отправились спать… Но Энн не спала.

Каждая частичка ее существа устремлялась к Айдену. У него все должно было получиться. В противном случае… она боялась и думать о последствиях.

Айден никогда в жизни не убивал человека.

Он стоял над телом часового, охранявшего вход в погреб, и его сковывал незнакомый доселе холод.

Он не собирался его убивать. Он хотел просто лишить его сознания.

Но только Айден приготовился напасть, как какое-то внутреннее чутье подсказало солдату: что-то здесь не так. Он обернулся и закричал бы, если бы не быстрые действия Айдена. Он сломал человеку шею.

На секунду Айден представил, как душа этого солдата проходит сквозь него. Нечто такое, чему не было названия, заставило волосы у него на затылке встать дыбом и вызвало невыносимые угрызения совести.

Энн была права. Война предполагала смерти сотен, а то и тысяч человек. Он не смог бы жить с чувством вины за все эти человеческие жертвы. Теперь он понимал, чего она боялась. И он начал медленно и болезненно смиряться с тем фактом, что у него не было другого выбора, кроме как убить часового.

Вместе с тем в голову ему пришла мысль, какую пользу можно извлечь из гибели этого человека. Тело Гиллбрайда он на время оставил в укромном месте, с другой стороны погреба. Пусть пока полежит гам.

На двери погреба замка не было. Айден открыл ее и втащил внутрь тело часового. Внутри по-прежнему горел факел, единственный источник света во всей комнате. Он захлопнул за собой дверь и положил тело на пол.

Робби Ганн и сам вполне мог сойти за мертвеца. Он буквально сполз на стуле, свесив голову на грудь. Казалось, будто он и не дышит вовсе, но Айден чувствовал, что жизнь все еще теплится в этом теле.

— Робби? Это я, Тайболд.

В ответ раздался лишь сдавленный хрип. Этого было достаточно. Айден опустился рядом с ним на колени.

— Боже мой, дружище, ты вообще встать-то сможешь? Если нет, нас обоих совсем скоро вздернут на ветке дерева.

Робби пошевелился, с трудом поднимая голову. Опухшие губы изогнулись в кривой ухмылке. Оба глаза его были подбиты и практически не открывались, лицо от синяков утратило естественный цвет.

— Ты пришел меня спасти, Тайболд? — Голос его звучал гак же слабо, как блеянье крошечного ягненка. Все его тело словно сморщилось от боли.

— Только если ты на самом деле крепче, чем сейчас выглядишь.

В глазах Робби сверкнул боевой дух.

— Только смерть может меня сломить.

— Хорошо, дружище. А теперь слушай, вот мой план. Я хочу, чтобы ты изобразил солдата.

— И сам бы себя охранял? — спросил Робби с хриплым смешком.

— Именно, — совершенно серьезно ответил Айден.

Он стал развязывать узлы, которыми Робби был привязан к стулу. — Я хочу, чтобы ты надел на себя форму часового. Шляпу его надвинь на глаза.

— То есть ты хочешь сказать, что снаружи нас не ждет вооруженная подмога?

— Как же, я привел с собой кухарок. Бонни Моват, например, будет лупить всех по головам своей гладильной доской.

Его шутка снова вызвала у Робби скрипучий смех. Развязав, наконец, узлы, Айден положил руку ему на плечо.

— Здесь только мы с тобой, парень. Одни. Если ты не справишься, нам конец.

— Ради своей свободы? Конечно, справлюсь, — гордо заявил Робби. Он попытался сесть ровно и вздрогнул от боли. — Дай мне еще пару секунд.

— Ну все, ты это осилишь, — сказал Айден, скорее чтобы убедить себя, чем Робби.

Если Робби провалится, их всех ждет неминуемая гибель. Назад дороги нет. И он стал дальше объяснять ему свой план.

— Часовой сменится в четыре. Небо затягивает тучами. Бьюсь об заклад, кто бы ни пришел тебя сменить, он будет сонным. Молчи, держись прямо, и ты сойдешь за часового.

Робби потер ноги, пытаясь восстановить кровообращение и испытывая довольно болезненные ощущения.

— Сойду за часового?

— Ага.

— И что потом?

— Потом покинешь имение.

Робби уставился на него, разинув рот.

— Ты много сегодня выпил?

— Нет. Просто сам это придумал. Ламберт считает, что ты важен, но вот люди его служебным рвением не отличаются, а предпочитают создавать видимость работы. Они бездельничают в доме и едят тяжелую пищу. Если что-то и может заставить их встрепенуться, то только вооруженное войско, идущее по главной дороге.

Робби секунду взвешивал его слова, а затем улыбнулся, как только понял, что свобода близко, стоит только руку протянуть. Айден рад был видеть этот прилив свежих сил и бодрости.

— Так ты со мной? — вполголоса спросил Робби.

Айден нахмурился.

— Это ты о чем? — тихо уточнил он.

— Ты покидаешь Кельвин и превращаешься в настоящего борца за независимость. Я очень рад, что буду воевать бок о бок с тобой.

Айден встал как вкопанный.

— Я не могу оставить Кельвин.

Он действительно не мог. Он прикипел к этому месту душой и телом. Да, замок перешел к нему по наследству, но в то же время это была тихая гавань, которую он сам для себя создал.

— Ты не можешь остаться после того, как убил человека Ламберта. Они тебя затравят.

— Если мой план сработает, Ламберт так и не узнает, что ты сбежал.

Робби недоверчиво фыркнул.

— Узнает. Допустим, ты считаешь, что люди Ламберта тупые, но неужели ты думаешь, что эти гады не опознают своего же дружка, сидящего на моем месте?

— Там будет сидеть не он.

— А кто? Ты?

— Пэки Гиллбрайд.

Глаза Робби полезли на лоб.

— Гиллбрайд? Я знаю, у него отважное сердце, но никогда не думал, что он дурак.

— А он и не дурак. Просто мертвец.

Айден знал, что слова его могут звучать резко, но у него не было времени выбирать выражения. Однако он даже не ожидал, что Робби так на это отреагирует.

— Они что, убили его?

Робби поднялся с места — удивительно, откуда только силы взялись, — готовый принять бой.

— Нет, нет, — поспешно заверил его Айден. — Гиллбрайд умер от старости и болезни, все к этому шло. Но у меня есть план сыграть последнюю шутку, которая старине Пэки, думаю, понравилась бы. — Он быстро рассказал Робби, что задумал. — Я похороню охранника в могиле Гиллбрайда. Тем самым мы заметем все следы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэти Максвелл читать все книги автора по порядку

Кэти Максвелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра в любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Игра в любовь, автор: Кэти Максвелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x