Элизабет Бойл - Стань моей судьбой

Тут можно читать онлайн Элизабет Бойл - Стань моей судьбой - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Бойл - Стань моей судьбой краткое содержание

Стань моей судьбой - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бойл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.

Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.

Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?

Стань моей судьбой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стань моей судьбой - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Бойл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что это она говорит? — спросила тетя Беделия у Люси, поскольку Элинор и Минерва сбежали в дальний угол магазина. — Я никогда не могу понять этих иностранок.

— Она сначала должна заняться другими клиентами. Думаю, леди Астерби и ее дочери назначено на утро.

— Какое своеволие, — пробормотала тетя Беделия, двинувшись вперед. — Назначения — это для простолюдинов. Послушайте, мадам, мы…

Люси отступила в сторону. Уж если здесь кто-то своевольничает, так это тетя Беделия. Неудивительно, что Минерва всячески стремилась держаться подальше от цепких коготков старой дамы.

Не слушая их протестов по поводу замужества, тетя Беделия не потерпела никаких задержек в своем плане. И приказала всем трем отправиться за покупками.

— Женщина не может пуститься на поиски мужа без надлежащей артиллерии, — объявила она.

Третий муж тети Беделии был военным и привил ей склонность к выработке стратегии.

Люси продолжала пятиться от назревающей бури и едва не сбила с ног миниатюрную молодую леди в кружевах и лентах.

— Извините, — сказала она, пытаясь обойти надменную мисс.

Но девушка не слушала ее, она повернулась к женщине, которая была ее старшей копией.

— Мама, почему папа так настаивает на этом браке?

— Потому что ты станешь графиней, глупенькая.

Девушка вздохнула, судя по виду, на нее это не произвело впечатления.

«Ты станешь графиней…»

От этих слов у Люси по коже побежали мурашки.

Разве он не обещал этого? Что вернется за ней. Женится. Сделает ее своей графиней?

Нужно было потребовать ответы от Клифтона вчера, когда она столкнулась с ним лицом к лицу. Нужно было…

— …не забывай улыбаться, — говорила матрона. — Помолвка почти слажена, тебе только нужно привлечь его внимание, и как может быть по-другому, мой маленький ангел? — Дама взбила локоны дочери и пощипала ее за щеки, чтобы румянец стал поярче. — Он очарован, я уверена.

— Ему просто нужно мое приданое, — немного раздраженно сказала девушка.

— Конечно. И если вышло так, что граф ищет девушку с хорошим приданым, ты будешь самой очаровательной. Нет, лучше ты уверишься в его чувствах сегодня на вечеринке у леди Грессингем, пока не пошли разговоры, что у него пусты карманы и ему нужно жениться, чтобы поправить положение. Это честь, что он пригласил нас составить ему компанию сегодня. Это делает его намерения весьма ясными. — Женщина огляделась, ее пристальный взгляд упал на Люси. — Сейчас в обществе полно выскочек, которые с восторгом заполучили бы графа Клифтона в мужья, — резко сказала она, многозначительно указав глазами на Люси.

— Клифтона? — громко выдохнула она и тут же прикрыла рот.

В этот момент появилась тетя Беделия.

— Люси! Вот вы где. Мадам согласилась показать шелка, которые она получила из Парижа, нужно чтобы вы были рядом, чтобы определить, какой цвет подойдет. — Она окинула взглядом матрону и ее дочь. — Леди Астерби, — вежливо кивнула тетя Беделия. — Леди Аннелла.

— Миледи, — запротестовала леди Астерби, ее дочь присела в реверансе, которому учат в школах Бата.

Они не признавали Люси, но Люси привыкла к пренебрежению света. Ее нисколько не волновало, что думает о ней эта старая курица. Она была буквально потрясена тем, о чем только что узнала.

Гилби остался на мели? И хочет поправить дела женитьбой? На этой неискренней, испорченной девице?

Люси стиснула зубы и попыталась улыбнуться — вряд ли он вмешается в ее дела, если собирается жениться.

И все-таки ей стало не по себе при мысли, что Клифтон женится не по любви.

— Идем, Люси. — Леди Беделия поймала ее за руку. — Злобная кошка, — пробормотала она себе под нос. — Терпеть ее не могу.

Люси оглянулась и еще раз посмотрела на леди Аннеллу, этот совершенный образчик элегантности. Люси ни за что не поверит, что Клифтон влюбился в такую девицу.

— Это правда? — шепотом спросила Люси у Беделии. — Граф Клифтон на мели?

— На мели? О да. Его владения в плачевном состоянии. — Остановившись у прилавка, Беделия начала перебирать ткани, которые мадам Вербек принесла из кладовой. — За землями графа должен был следить брат его отца, но бедняга умер, и управлять стало некому. По крайней мере пока Клифтон не вернулся. — Старая дама оглянулась на леди Астерби и ее дочь. — Я слышала, что он почти обручен с этой девицей, но для него это будет плохой союз. Но что я вам рассказываю? Предполагаю, что вы знаете лорда Клифтона.

— Я… я… то есть… — Люси смотрела на Беделию, пораженная тем, что ей и это известно.

Тетушка Минервы улыбнулась и, похлопав ее по руке, отложила зеленый шелк и взялась за синий.

— Не смотрите так изумленно. Ваш отец помогал Короне, как и Клифтон. В министерстве иностранных дел. Я все об этом знаю. Моим четвертым мужем был лорд Бернитт. Он работал с этим неприятным типом… как же его звали…

— Пимм? — подсказала Люси.

— Да-да. Вот именно. Пимм. Ужасный человек. Он и Бернитт пили вместе. Боюсь, бутылка и прикончила моего мужа. Сколько раз я жалела, что это не Пимм утонул в стакане джина. Но едва ли это послужило бы интересам Англии, разве не так?

Люси не нашлась что ответить.

— О чем я говорила? — продолжала леди Беделия. Люси не хотелось отвечать, она отчаянно стремилась изменить тему, иначе старая дама, столь же проницательная, как ее племянница Минерва, обнаружит правду. — Ах да! Розовый или пурпурный? — Взяв оба куска ткани, старая леди присматривалась к Люси.

— Розовый, — раздался глубокий мужской голос. — Насколько я помню, в розовом эта леди просто обворожительна.

Клифтон следом за дядей вошел в магазин и совершил непростительное — он прошел мимо леди Аннеллы и направился к единственной женщине, которая может его спасти.

Да еще слова Джека звучали у него в ушах: «Не женись на девушке, если ты ее не любишь. Женись по любви, дружище, и до конца жизни об этом не пожалеешь».

Перевести взгляд от безупречно завитой мисс к леди, которая все еще владела его сердцем, несмотря на все его попытки выгнать ее оттуда, было легко.

— Розовый, — повторил он, взглянув в озорно поблескивающие глаза старой дамы, а потом в разгневанные глаза Люси.

— Не думаю, что выбор делать вам, милорд, — сказала она, глядя поверх его плеча на дверь.

«Ты так легко от меня не сбежишь, Гусси», — хотелось ему сказать.

Чего Клифтон хотел, так это потребовать от нее ответа, но он знал, что натолкнется на ее упрямую гордость. Нет, это походило на игру в карты. Ему нужно соблазнить ее, играть с ней, вести за собой и поднимать ставки до тех пор, пока ей не останется ничего другого, как пойти ва-банк.

И когда дело касается Люси, то дойти до финала — это самое опасное.

Так что он твердо взял ее под руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Бойл читать все книги автора по порядку

Элизабет Бойл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стань моей судьбой отзывы


Отзывы читателей о книге Стань моей судьбой, автор: Элизабет Бойл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x