Ханна Хауэлл - Сладкие слова соблазна
- Название:Сладкие слова соблазна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2011
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-072272-3, 978-5-271-33699-7, 978-5-226-03613-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханна Хауэлл - Сладкие слова соблазна краткое содержание
Плезанс Данстан отнюдь не была избалована родительской любовью, а потому никто в семье не стал разбираться, есть ли ее вина в одном неприятном недоразумении… И Плезанс попала в прислуги к суровому шотландцу Тирлоху О'Дуну.
Молва зовет его дикарем, но в душе девушки нет страха, пока ей не становится ясно, что Тирлоху нужна не служанка, а наложница.
Но почему он медлит? Почему использует не силу и право хозяина, а сладкие слова соблазна и нежные ласки?
Что, если вопреки молве этот мужчина таит в сердце тоску по пламенной страсти и подлинной самоотверженной любви?..
Сладкие слова соблазна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да? И ты можешь поклясться, что не станешь претендовать на ее женскую честь? На Беркширских холмах зимы долгие и холодные, а она такая симпатичная крошка.
— Я думаю, ничего страшного не случится, даже если она будет спать со мной, Корбин. К тому же я беру ее к себе вовсе не для этого.
— Да, но ты обещал, что не притронешься к ней.
— Как ты сам сказал, на Беркширских холмах очень долгие и холодные зимы.
— Черт возьми, Тирлох! Я должен объявить эту девушку невиновной и освободить ее от наказания.
— Ты не можешь этого сделать — по той же причине, по которой я молчал на суде. Как только родные Плезанс свалили на нее всю вину, это стало только их семейным делом и нас уже не касается. Отказавшись защищаться, она задала нам всем совершенно определенную линию поведения. Да, она решила спасти этих неблагодарных болванов, членов своей семьи, но кто мы такие, чтобы ей мешать? Чтобы освободить ее от наказания, тебе придется замарать грязью остальных. Но она этого явно не хочет, потому и взвалила всю вину на свои хрупкие плечи. Ладно, пусть! Ей наверняка не понравится, если ты публично разоблачишь то, что она всеми силами пытается скрыть. Именно поэтому я не стал ничего говорить на суде.
— Как они могли так поступить с ней? — Корбин покачал головой. — Она никогда в этом не признается, но будет и дальше замалчивать правду, лишь бы выгородить своих лживых родственничков. Ты тоже молчал, но я сильно сомневаюсь, что ты хотел спасти эту белокурую дрянь Летицию.
— Конечно, нет. Увидев, что Плезанс не оспаривает показания членов своей семьи, я решил последовать ее примеру. К тому же слова Мартинов и Данстанов подтвердили многочисленные свидетели, и попытайся кто-то из нас выступить против, нам бы все равно никто не поверил. Да, у меня есть власть и богатство, которые могли бы помочь в этой борьбе, но все то время, пока я буду собирать силы, Плезанс придется сидеть в тюрьме. А что касается Летиции, то мне на нее плевать — пусть катится ко всем чертям! Это избалованная тщеславная девица — любимица семьи, но я не вижу в ней ничего привлекательного. Она так активно за мной увивалась только потому, что сначала я положил глаз на старшую сестру.
Корбин даже не пытался скрыть своего удивления.
— Ты никогда мне этого не рассказывал.
— Я ухаживал за Плезанс две недели, а потом она с презрением меня отвергла, — признался Тирлох, все еще ощущая обиду. — Откровенно говоря, это было жестоко с ее стороны.
— Нет. Плезанс славится своим острым язычком, но она никогда не станет вести себя невежливо или жестоко без веских причин.
— Причина очевидна. Данстаны не захотели иметь дело с бедным шотландцем, простым фермером, который, по их мнению, плохо обеспечен и живет вдали от цивилизации.
— И все-таки я не верю, что Плезанс порвала с тобой из-за этого. Не обижайся, пожалуйста. Я вовсе не думаю, что ты меня обманываешь. Я просто говорю, что ты неправильно истолковал ее поведение. Плезанс Данстан не тщеславна и не высокомерна. Попытайся выяснить, почему она так с тобой поступила. Не сиди сложа руки, думая, будто все уже понял. Конечно, я плохо знаю ее, но она гораздо сложнее и глубже, чем тебе кажется. Она очень похожа на своего брата Натана, а его я знаю прекрасно. Натан общается на равных с любым человеком, будь он в нищенских отрепьях или в дорогих кружевах. Нет, Плезанс не могла отвергнуть твои ухаживания из-за того, что сочла тебя недостаточно благородным.
Тирлоху хотелось в это верить, но он по-прежнему сомневался. Впервые в жизни он испытал к женщине искренний интерес, основанный не только на похоти. Хотя заглянуть к ней под юбку он был не прочь и сейчас. Тирлох мысленно усмехнулся. Его чувства к Плезанс были более благородными и прочными, чем казались ему сначала, и это удивляло его самого. Ее уклончивость он сначала приписывал девичьей робости, но вскоре она развенчала его иллюзии, больно ранив его самолюбие. Он злился на нее, что она оказалась не такой, как он себе представлял, и злился на себя, что ошибся в ней.
Злость Тирлоха только усилилась, когда он обнаружил, что из-за Плезанс он каким-то образом лишился мужской силы. Чтобы забыть обиду, он попытался переспать с одной из гостиничных проституток, но тело отказалось ему повиноваться. Плезанс Данстан завладела его инстинктами, и теперь он не мог удовлетворить их с другими женщинами.
«Значит, — подумал он, украдкой взглянув на Корбина, — я удовлетворю их с ней». Это была одна из причин, по которым он оплатил штраф и взял ее к себе в услужение. Конечно, прежде всего ему хотелось спасти ее от жестокого наказания, на которое ее обрекли предатели-родственники. Но он быстро смекнул, какие выгоды это соглашение сулит лично ему.
Они с Плезанс целый год проведут вместе. За это время он наверняка сумеет разобраться в ее характере. Там, в захолустной глуши, ей не удастся прикрыться утонченным высокомерием. И хотя он жил совсем не так плохо, как она, вероятно, себе представляла, это было суровое существование в полупустынном месте. Он даже сомневался, что недавний мирный договор с французами в самом деле положил конец индейской проблеме.
— Ты что-то притих, Тирлох, — заметил Корбин.
— Обдумываю твои слова. Ладно, я постараюсь смирить гордыню и не дам ей себя ослепить. Ты собрал ее вещи?
— Да, хоть это было не так просто. Данстаны поначалу отказывались отдавать мне ее вещи. Ума не приложу, что они собирались делать с ее одеждой — у сестры и матери размеры гораздо больше, чем у Плезанс.
— Толстяк Томас Данстан — торгаш до мозга костей. Вероятно, он собирался продать ее платья.
— Применив данную мне небольшую власть, я все-таки заставил его собрать ее вещи. Она приняла ванну, переоделась в чистое и теперь выглядит гораздо лучше — увидишь сам.
Тирлох допил вино и встал.
— Я велю загрузить ее вещи в фургон, а потом заберу ее саму.
Плезанс напряглась, услышав приближавшиеся шаги. Судя по звукам, в подвал спускались двое. Она знала от Корбина, что сегодня утром Тирлох О'Дун должен ее увезти, но надеялась на чудесное вмешательство провидения, которое избавит ее от этой поездки. Очевидно, провидение было не на ее стороне.
Увидев Тирлоха, она ощутила новый прилив гнева. Может, и ненамеренно, но это именно он поставил ее в столь унизительное положение. Впрочем, истинная причина ее гнева крылась в другом: несмотря на все, что он с ней сделал, она по-прежнему находила его привлекательным. При виде этого высокого темноволосого мужчины с сильными и четкими, будто высеченными из камня, чертами лица все ее существо наполнялось желанием. До встречи с Тирлохом она думала, что вообще не способна испытывать это чувство.
Брюки из оленьей кожи плотно обтягивали его длинные мускулистые ноги. В вырезе не полностью зашнурованной кожаной рубашки проглядывала широкая смуглая грудь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: