Моника Бернс - Прекрасная куртизанка

Тут можно читать онлайн Моника Бернс - Прекрасная куртизанка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Моника Бернс - Прекрасная куртизанка

Моника Бернс - Прекрасная куртизанка краткое содержание

Прекрасная куртизанка - описание и краткое содержание, автор Моника Бернс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь жестоко обошлась с красавицей Аллегрой, и, став знаменитой куртизанкой, она не позволяет себе увлекаться мужчинами. Отныне ни один из них не коснется ее сердца.

Волею судьбы оказавшись в Марокко, она встречает загадочного и неотразимого мужчину — шейха Шахина, у которого собственные разочарования в прошлом, заставившие его удалиться в пустыню и избегать женщин.

Казалось бы, Аллегра и Ньюкасл должны бежать друг от друга, но с первой же минуты они понимают, что их встреча предопределена свыше и им не устоять перед неожиданно вспыхнувшей пылкой страстью…

Прекрасная куртизанка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прекрасная куртизанка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Моника Бернс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хотя выражение ее лица было замкнутым, глаза гневно сверкали. Это была Аллегра, которую он любил, необузданная, страстная и живая. Нежно притянув ее в свои объятия, Шахин ощутил, как ее тепло проникает в его плоть, словно он вернулся домой. Боже, как он тосковал по ней! От ее кожи исходило слабое благоухание жасмина, такое знакомое и такое возбуждающее.

— Это метки огненной женщины, — мягко произнес он, потерев большим пальцем татуировку на ее руке, и почувствовал, как ее пронзила дрожь. — Мои метки.

Аллегра снова попыталась высвободиться из его рук и сердито сверкнула глазами, сжав губы в упрямую линию.

— Они ничего не значат.

— Нет? Тогда почему ты не даешь им поблекнуть? Скажи мне, Аллегра, зачем тебе понадобилось обновлять рисунок?

— Отпусти меня, — выдохнула она и попыталась отстраниться, упершись ладонями ему в грудь.

— Скажи, почему ты сохранила столь красноречивую татуировку?

— Потому что мне требуется постоянное напоминание о том, что значит любить и быть униженной тем, кого любишь! — гневно воскликнула Аллегра, заставив его отпрянуть, как от удара.

Он почти физически ощущал ее гнев, но именно боль, светившаяся в зеленых глазах Аллегры, ранила его, как ничто другое. Ее взгляд обнажил не только глубину ее страданий, но и мрак, царивший в ее душе. Мрак, в котором он не был виноват, но за который нес ответственность.

Ошеломленный, он молчал, пока горькая правда проникала в его сознание. Он убил единственное, чем дорожил, — ее любовь. Когда он прибыл сюда, то ожидал, что Аллегра рассердится, станет противиться, но никогда по-настоящему не сомневался, что она примет его. И теперь ему впервые пришло в голову, что он ошибался. Если он не найдет способ убедить ее в своей искренности — потеряет ее навеки.

Аллегра вырвалась из его рук, отступив на несколько шагов. Ее била дрожь. Она с трудом верила, что Шахин здесь, в ее гостиной, извиняется перед ней.

Одетый по последней английской моде, он казался незнакомцем. Его темные волосы были зачесаны назад, покрой одежды подчеркивал стройность фигуры. Он явно похудел, отметила Аллегра, и тут же одернула себя. Какое ей дело? Почему она должна беспокоиться о нем? Он едва не уничтожил ее в Марокко, а теперь как ни в чем не бывало явился в ее дом. Она больше не занимается ублажением мужчин, а менее всего — именно этого. Жаль, что он заметил, что она сохранила татуировку, но если он думает, что она все еще любит его…

— Я хочу, чтобы ты ушел, — холодно потребовала она и поморщилась, уловив в собственном голосе отчаяние.

— Нет, пока ты не выслушаешь меня.

— А почему я должна слушать тебя? Потому что великий шейх Шахин так решил? — Она сверкнула глазами. — Убирайся к дьяволу!

— Я не уйду, пока ты не выслушаешь меня, — повторил он.

Аллегра покачала головой:

— Что бы ты ни сказал, это не изменит того, что случилось в Марокко.

— Неужели ты думаешь, что я этого не понимаю? — едва не простонал он. — Неужели ты сомневаешься, что я изменил бы все, если бы это было в моей власти, лишь бы избавить тебя от боли? Я люблю тебя. Я полюбил тебя практически с первого мгновения, как увидел.

Аллегра прерывисто выдохнула. Как он смеет говорить ей подобные вещи? Он лишился этого права, когда отослал ее прочь, вернув Шафтсбери, как надоевшую вещь.

— И тебе понадобилось три месяца, чтобы сказать мне об этом? — злобно прошипела она, — Ты лжец.

— О нет, сердце мое! Я люблю тебя, — произнес он, шагнув к ней. — Я приехал бы сразу после похорон отца, но Чарлз утверждал, что ты еще не готова выслушать меня.

Аллегра выставила перед собой руки, не давая ему подойти слишком близко. Ее пронзила дрожь. Удалось ли ему застать отца в живых, чтобы разрешить противоречия, которые их разделяли? Она отогнала эту мысль. Этот тип не заслуживает ее сочувствия. Если бы он действительно любил ее, ничто не помешало бы ему явиться раньше. Шейх Шахин не нуждался ни в чьих указаниях. Боже, как он может так бессовестно лгать? Кем надо быть, чтобы небрежно войти в ее гостиную и объявить о своей любви после того, что он сделал? Он выбросил ее из своей жизни самым жестоким образом. Она по своей воле отдалась ему, а он попытался расплатиться за ее услуги. Она не верит ему. Не может позволить себе поверить. Он уже уничтожил ее однажды, она не переживет, если потеряет его снова.

— Я не верю тебе, — произнесла она бесцветным тоном.

— В таком случае мне придется доказать это тебе.

С угрюмой решимостью он схватил ее за руку и не слишком деликатно вытащил из гостиной в коридор. После короткого замешательства, вызванного его неожиданной атакой, ярость с новой силой охватила Аллегру. Это Англия, и она больше не находится в его власти. Она не принадлежит ни одному мужчине и больше никому не позволит поступать с ней, как поступил Нассар. Упираясь, она попыталась высвободиться из его рук.

— Что ты собираешься доказать? Что ты такой же, как Нассар? Заставить меня против моей воли служить тебе?

Шахин резко остановился и повернулся к ней лицом, выпустив ее запястье, словно обжегся.

— Так вот что ты думаешь? — Он покачал головой. — Ты и вправду веришь, что я мог причинить тебе боль?

Выражение сожаления и страдания, отразившееся на его лице, поколебало ее решимость. Отвернувшись от него, Аллегра содрогнулась от глубокой тоски, охватившей все ее существо. Ей хотелось верить Шахину, потому что она его любила. Боже, как она его любила! Ничего ей так не хотелось, как повернуться к нему, броситься в его объятия и забыть обо всем.

— Зачем ты приехал? — спросила она, не оборачиваясь. — Чего ты надеялся достигнуть этим?

— Я приехал к тебе, потому что должен быть с тобой. Мой дом там, где ты.

Искренность, прозвучавшая в его голосе, разрывала ей сердце. Она закрыла глаза.

— Я не могу простить тебя, — тихо отозвалась она, покачав головой. — Я не в силах. Пожалуйста, уходи.

Сильные руки сжали ее плечи, и он притянул ее к себе. Тепло его тела, прижимавшегося к се спине, проникло внутрь ее, вызывая ответное пламя. Ничего не изменилось. Он по-прежнему способен зажечь ее одним прикосновением. Аллегра почувствовала, что слабеет.

— Посмотри на меня, дорогая. — Он повернул ее лицом к себе, нежно, но властно обхватив ладонью подбородок. — Если ты хочешь, чтобы я ушел, скажи мне прямо в лицо, что ты не испытываешь ко мне никаких чувств.

Аллегра покачала головой, не поднимая глаз. Он просит невозможного. Она не может лгать о своих чувствах. Когда она посмотрела на него, его загорелое лицо просветлело. От нежности, светившейся в его взгляде, Аллегра зажмурилась, но одинокая слеза скатилась из-под ее ресниц. Боже, он не должен видеть, как она уязвима! Она не хочет, чтобы он знал, какую власть имеет над ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Моника Бернс читать все книги автора по порядку

Моника Бернс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прекрасная куртизанка отзывы


Отзывы читателей о книге Прекрасная куртизанка, автор: Моника Бернс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x