Франческа Шоу - Компромисс возможен
- Название:Компромисс возможен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2000
- ISBN:ISBN 5050049733
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франческа Шоу - Компромисс возможен краткое содержание
Героиня романа Антония по дороге в разоренное родовое поместье, доставшееся ей по наследству, попадает в руки егерей, заподозривших ее в браконьерстве. Неприглядно одетую девушку отводят к мировому судье, молодому красавцу аристократу. Удастся ли Антонии доказать свою правоту?
Компромисс возможен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пронзительно вскрикнув, леди Рид очнулась и так быстро села, что чуть не сбила с ног леди Мередит. Вода стекала у нее по лицу, оставляя черные подтеки от тщательно подкрашенных ресниц. Светлые локоны стали похожи на крысиные хвосты.
- Вы… вы… - захлебывалась Клаудиа, со злобой глядя на девушку.
- Нет, не благодарите меня. Я рада, что помогла вам прийти в себя, - поспешила уверить ее Антония.
Мужчины тактично отвернулись, а леди Мередит и Донна помогли Клаудии сесть в шезлонг. Горничная начала вытирать хозяйке лицо, но когда та увидела, каким грязным стал платок, то потребовала немедленно отвести ее в спальню.
В гостиной наступила неловкая тишина.
- Бедняжка! - посочувствовал сэр Джон. - Хорошо, что вы не растерялись, мисс Дейн, а то я уже тоже начал беспокоиться.
Однако Антония, к тому моменту уже успевшая устыдиться своего поступка, покраснела и взглянула на Маркуса. Он стоял с каменным лицом, но ей показалось, что он еле сдерживает улыбку.
Вновь наступившее молчание было на этот раз нарушено мисс Доналдсон.
- Если позволите, милорд, - обратилась она к Маркусу, - нам с мисс Дейн пора возвращаться в Доуверхаус. Попрощайтесь за нас с леди Мередит. - В это мгновение на пороге террасы в сопровождении мистера Ли появилась раскрасневшаяся мисс Фитч. - Дорогая мисс Фитч, - сказала Донна тоном, которым частенько говорила с Антонией, - думаю, и вам пора.
Мисс Фитч смешалась и, шепотом пожелав всем спокойной ночи, поспешно вышла.
- Разрешите проводить вас до кареты, мисс Дейн, мисс Доналдсон. - Маркус распахнул перед ними дверь.
Воспользовавшись тем, что мисс Доналдсон замешкалась, усаживаясь в карете и расправляя платье, Маркус шепнул Антонии:
- Я заеду к вам завтра утром, дорогая.
Он помог девушке сесть, и ей потребовалась вся ее выдержка, чтобы не высунуться из окна и не взглянуть на него еще раз. Антония приготовилась к расспросам, но Донна была непривычно молчалива. Тогда она заговорила:
- Интересно, что могло явиться причиной обморока леди Рид? Конечно, было довольно душно, однако…
В сумраке кареты нельзя было разобрать выражение лица Донны, но, когда она заговорила, голос ее звучал сухо.
- Сомневаюсь, что дело тут в духоте. - И, помолчав, Донна добавила: - Ты очень долго была с его светлостью на террасе, дорогая.
Антония слишком хорошо знала компаньонку, чтобы не понять намека. Ей очень хотелось рассказать о предложении Маркуса, но она почла за благо воздержаться: Донна начнет задавать вопросы, на многие из которых у нее пока не было ответа. Лучше подождать до завтра.
- Мы дышали воздухом, - небрежно заявила Антония. - Ты не заметила, как оживилась мисс Фитч после прогулки на террасе?
- А как же, - хмыкнула мисс Доналдсон. - Но это не изза свежего воздуха, а потому что мистер Ли целых двадцать минут держал ее за руку. Я уверена, леди Мередит этого не одобрит. Я даже думала, не выйти ли мне самой на террасу.
- Ну и почему же не вышла? - Антония была рада, что разговор переключился с нее на мисс Фитч.
- Потому что меня больше беспокоила ты. Это было возмутительно - взять и плеснуть водой в лицо леди Рид!
- Зато это весьма быстро привело ее в чувство.
- Со мной можешь не хитрить, Антония, я тебя вижу насквозь. Тебя вовсе не ее здоровье беспокоило!
- Как ты думаешь, она любовница Маркуса?
Этот неожиданный вопрос достиг желаемой цели - он отвлек внимание Донны от сцены в гостиной.
- Антония! Тебе не полагается знать о таких вещах! Я уверена, его светлость не…
- Его светлости тридцать лет. Вряд ли он вел монашеский образ жизни, а леди Рид привлекательная женщина - хоть и мажет ресницы сажей, - а муж ее за сотни миль отсюда.
- Антония, прекрати. У тебя не должно быть таких мыслей! Во всяком случае, не следует говорить об этом вслух. Хорошо воспитанная девушка должна хотя бы притворяться, что ничего не знает о мужчинах.
- Донна, брось лицемерить. Мы обе отлично знаем, как это бывает. А что, - спросила она дрожащим голосом, - у всех мужчин есть любовницы? Даже после женитьбы?
- У некоторых, - нехотя призналась Донна. - Но тот, кто женится по любви, не заводит любовниц. Вот хотя бы лорд Мередит. Можешь ты себе вообразить, что он изменяет жене?
Антония со вздохом откинулась на подушки. Она неожиданно почувствовала себя страшно усталой. Сцена в гостиной и признание Маркуса отступили, оставив в душе какуюто пустоту.
Дома она сразу же попрощалась с Донной и поднялась к себе. Думала, что уснет, как только голова коснется подушки, но не тутто было. Со всей ясностью ей представился ее глупый поступок в гостиной. Зачем она это сделала? Разве она не вела себя так же гадко, как леди Рид?
Маркус Бог знает что о ней подумает. Его наверняка не ввела в заблуждение ее мнимая озабоченность здоровьем Клаудии. Ей так хотелось ему нравиться, а теперь она все испортила. Тем более что Маркус сделал предложение ей, а не Клаудии. Так к чему было ревновать?
Она заснула только под утро, и ей приснился Маркус: он покрывал поцелуями ее шею, а его сильные руки обнимали ее. Проснувшись, она увидела, что запуталась в простынях, а влажные волосы разметались по подушке.
Неудивительно, что Донна встретила ее словами:
- Дорогая, что с тобой? У тебя измученный вид. Это погода так на тебя действует. Может, послать за доктором? Садись и выпей чаю…
- Не беспокойся, Донна. Просто ночью было душно… А во сне меня мучили кошмары. - Антония намазала маслом хлеб, но сделать выбор между джемом и медом у нее не было сил.
- Помоему, тебе надо снова лечь, - волновалась Донна. - Я приготовлю отвар из ромашки…
- Нет, Донна, я не лягу. Скоро приедет лорд Эллингтон.
Что он подумает, когда увидит ее осунувшееся лицо и круги под глазами? Сравнение с леди Рид будет не в ее пользу. В какомто смысле она позволила этой бессовестной женщине взять над собой верх, потому что если Клаудиа и сомневалась, что Антония неравнодушна к Маркусу, то вчерашний инцидент выдал Антонию с головой.
Девушка тяжело вздохнула. Скорее бы он приехал, сказал, как сильно любит ее!
- Ты, кажется, не очень рада тому, что лорд Эллингтон приедет с визитом? Чтонибудь случилось? Помоему, он был очень внимателен, провожая нас до кареты.
Глазкибусинки были полны благожелательного любопытства. Зачем еще лорду Эллингтону приезжать, как не для того, чтобы сделать дорогой Антонии предложение? Изза этого ее бедная девочка не спала всю ночь. Есть от чего нервничать.
- Пойдем к тебе, - приказала компаньонка, и Антония подчинилась с отсутствующим видом. - Я расчешу тебе волосы. Не будем стягивать их лентой: это придает д тебе вид классной дамы - и припудрим круги под глазами. Надень муслиновое платье, оно так тебе идет!
Антония без энтузиазма следовала ее советам, но, взглянув потом в зеркало, была вынуждена признать, что хлопоты не пропали даром: она все еще была бледна, но круги исчезли, вот только слегка припухлые веки…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: