Аманда Маккейб - Завоёванная любовь

Тут можно читать онлайн Аманда Маккейб - Завоёванная любовь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аманда Маккейб - Завоёванная любовь краткое содержание

Завоёванная любовь - описание и краткое содержание, автор Аманда Маккейб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Талия Чейз, дочь известного археолога и собирателя древностей, покинула жизнерадостную Сицилию и вернулась в Англию, чтобы поддержать сестру и забыть загадочного итальянца, графа Марко ди Фабрицци. И вдруг она встречает его на водах в Бате! Да еще в компании леди Ривертон, которую Талия подозревает в краже старинных артефактов!

Оказывается, Марко Фабрицци приехал в Бат не за развлечениями — он должен вернуть в Италию украденные сокровища. Очаровательная мисс Талия готова ему в этом помочь. Разве Фабрицци в состоянии отвергнуть благородный порыв леди, когда она так настойчива и так прекрасна?

Завоёванная любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Завоёванная любовь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Аманда Маккейб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Талия будет самой красивой невестой на свете, — отозвалась леди Уэствуд.

— Может быть, вы будете венчаться в римском храме? — предложил лорд Ноультон. — Нет более удачного места для венчания двух знатоков античного мира.

Марко вообразил на миг Талию в длинной фате на золотых волосах среди белых колонн храма.

— Только не говорите этого при моем отце, лорд Ноультон, — засмеялась Талия, — он немедленно начнет строить храм.

— И тогда ваша свадьба отложится надолго, — грустно констатировала леди Анна.

— А вы что скажете о таких планах, граф? — спросила леди Ноультон у Марко.

Он улыбнулся:

— Я согласен на все, что сделает синьорину Чейз счастливой.

— Хорошо сказано, граф, — заметил лорд Ноультон, — вы быстро входите в роль жениха.

Марко вдруг почувствовал, как по его ноге скользит нога Талии в одном чулке. Она невинно улыбнулась в ответ на его взгляд.

Марко незаметно нагнулся и, перехватив за лодыжку, погладил обтянутую шелком ступню.

В этот момент дверь гостиной распахнулась, и дворецкий объявил:

— Леди Ривертон и синьор де Лукка!

— Моя дорогая леди Уэствуд! — Покачивая голубыми перьями и распространяя пряный запах жасмина, леди Ривертон двигалась к хозяйке. — Простите нас за опоздание. Мы прямо из театра.

— Вы как раз к чаю. — Каллиопа старалась быть вежливой.

— Как мило. Я просто не могла не заехать, хотела поздравить нашу парочку. Они просто созданы друг для друга, не правда ли?

— Сейчас мы поднимем за них бокал. — Каллиопа приказала принести шампанское.

— О, — леди Ривертон захлопала в ладоши, — я обожаю шампанское, и синьор де Лукка тоже.

Доменико улыбался, но его глаза были холодны как лед, когда он посмотрел на Марко и Талию.

— Могу добавить, что жених мой земляк, поэтому я рад вдвойне, — произнес он.

— Боюсь, у нас не найдется итальянского вина, синьор, — извинился лорд Уэствуд, — но, когда Талия станет графиней ди Фабрицци, она поможет мне пополнить винные запасы.

— Ди Фабрицци — имя старинное, — громко заявил Доменико, и вдруг Марко заметил, что язык приятеля слегка заплетается. Кажется, он много выпил в театре.

Марко встал и подошел к Доменико, готовый предотвратить возможный скандал.

— И так жаль, что его может разбавить чужеземная кровь, — пробормотал Доменико, — а наше вино станут отсылать в Англию, да еще и разыгрывая из себя ученого, вместо того чтобы…

Марко железной хваткой взял его за руку.

— Basta, — прошипел он, — если ищешь ссоры, мы встретимся позже, там, где скажешь. Но я не позволю оскорблять дом моей невесты.

Доменико попытался вырвать руку, от него исходил густой запах бренди, золотые волосы были взлохмачены.

«Что этот глупец успел наговорить леди Ривертон о восстании?»

— О, так теперь мы станем драться? — насмешливо прищурил голубые глаза де Лукка. — Раз твоя английская puttana оскорблена…

Марко уже занес руку для удара, но его запястье было перехвачено тонкими пальцами. Талия буквально оттащила его прочь от грубияна. И в тот же миг леди Ривертон взяла под руку Доменико.

— О, простите его! Он выпил много пунша в театре, вы же знаете, каковы неаполитанцы. Синьор, идемте, я уверена, леди Уэствуд может вам показать чудные зарисовки Греции.

И повела его прочь с помощью Камерона. Талия сжала пальцы Марко.

— Ты ведь не будешь с ним драться?

— О, сегодня нет, bella, — с небрежной улыбкой заявил он, — я ни за что не испорчу нашу помолвку.

— После карт встречаемся наверху.

— Но, дорогая, какой скандал. Ты хочешь опередить обряд венчания?

Она не поддалась на шутливый тон:

— Ты меня слышал, — и повернувшись, ушла к чайному столу.

Глава 19

Талия нетерпеливо расхаживала около двери своей спальни в конце коридора, где было темно. Единственная лампа горела на лестничной площадке.

Зачем леди Ривертон явилась с Доменико де Луккой? Почему она вынудила их объявить о помолвке? Серебро все еще в пещере? Наконец послышались осторожные шаги, кто-то поднимался наверх. Показался Марко. Она подбежала к нему, схватила за руку и втащила в свою комнату, поспешно закрыв дверь.

— Талия, ты не забыла, что мы в твоем доме?

А сам уже обнимал ее, и страстный поцелуй не оставлял сомнений в том, что он тоже полон нетерпения, оба уже не сдерживали теперь обоюдное желание.

— Прости за Доменико, — прошептал он, наконец, — я не знал, что он появится.

— Ты ведь не собираешься с ним драться? — Талия вдруг похолодела, представив его истекающим кровью.

— Лучший способ заставить его замолчать. Горячая голова, особенно когда выпьет.

— Я знаю еще одну горячую голову, — поддразнивала она.

Поцеловала его около уха, потом стала целовать, спускаясь вниз по шее. Она чувствовала свою власть над ним теперь.

Мысли постепенно исчезали, сознание затуманилось, она почувствовала, как он поднимает ее, несет, кладет на кровать, но не разнимала рук.

— Прости, — пробормотал он, — но это выше моих сил. Я так долго ждал этого момента.

— Я тоже.

На этот раз боли не было, только долгожданное ощущение его близости. И снова нарастающее блаженство и пик наслаждения, за которым следовало полное изнеможение. Потом, когда оба без сил лежали рядом, он взял ее руку и держал в своей. Дрожащими пальцами она провела по его влажной щеке и прошептала:

— Ты не станешь драться на дуэли?

— Кажется, ты нашла верный способ меня удержать.

— Марко! Обещай мне.

— Я не стану с ним драться. Но если он посмеет оскорбить тебя и твою семью, буду вынужден.

— Думаешь, он в сговоре с леди Ривертон?

— Не знаю, что он задумал. — Марко сел и стал приводить в порядок одежду, рукой пригладил волосы. — На празднике в парке я все узнаю.

— Ты умеешь делать праздники незабываемыми.

— Как и ты, bella.

Глава 20

Талия много раз бывала в Сидни-Гарденс, но в этот вечер с трудом узнавала его — парк превратился в сказочную страну.

В одном из павильонов играл оркестр, все арки, деревья были обвиты гирляндами фонариков. На открытом пространстве устроена площадка для танцев, а в искусственных гротах поставлены столики для гостей.

Камерон с женой и Талией прошли на свои места, раскланиваясь со знакомыми. Наряды дам и джентльменов отличались сегодня роскошью. Царила веселая атмосфера праздника в сверкающей иллюминацией ночи. Каллиопа, кажется, совсем поправилась, ее щеки горели здоровым румянцем.

— Не думала, что в Бате может быть так весело, даже уезжать не хочется, — сказала она весело.

— Мы здесь встретили много друзей, — согласилась Талия.

— И более того — ты нашла здесь будущего мужа. Кстати, а где граф? Неужели он может пропустить такой вечер?

— Наверное, опустошает магазин флориста, — заметил Камерон, — забирает все, что не успел утром. В доме ступить негде из-за цветов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аманда Маккейб читать все книги автора по порядку

Аманда Маккейб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Завоёванная любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Завоёванная любовь, автор: Аманда Маккейб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x