Монетт Камингз - Любовные секреты
- Название:Любовные секреты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0172-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Монетт Камингз - Любовные секреты краткое содержание
Англия времен наполеоновских войн. Весь Лондон зачитывается «романами ужасов», подписанными загадочным псевдонимом «Мадам В.».
Молодая синеглазая красавица Миранда, приехав в Лондон, покоряет светское общество и прославленного капитана Мюррея. Но существует тайна, которую тщательно скрывает Миранда. Мюррею кажется, что он разгадал загадку, способную разрушить едва возникшее взаимное чувство. Но не тут-то было…
Любовные секреты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да, и еще как. Просто отчаянно, поняла она.
Она прикрыла глаза, желая, чтобы он сказал… сказал то, что ей хотелось услышать.
— Я… ничего не понимаю в таких вещах. Убеждена, что вы гораздо лучше меня знаете, что вам понравится. — Слова будто застревали у нее в горле.
— Да… что понравится мне… но я не это имел в виду. Главное, чтобы, он понравился вам.
На мгновение она потеряла дар речи. Джонатан в самом деле делал ей предложение. Она не предполагала, что он окажется настолько застенчив, чтобы выбрать такой окольный путь для этого, а не скажет ей все прямо. Он никогда не говорил ей, что любит ее, но, наверное, есть мужчины, которые стесняются открыто говорить о любви. Для людей действия, таких, как военные, может оказаться особенно трудно произносить нежные речи. Но он выбрал такое время и такое необычное место для своего признания…
Хотя следует сказать, им было бы нелегко найти время остаться наедине в доме. Самми бы сделала все возможное, чтобы занять детей, если бы почуяла, куда дует ветер, но они бывали порой такими неуправляемыми, и Миранда понимала, что почти невозможно удержать их от того, чтобы они вопреки наставлениям Самми не спустились к гостю, особенно так ими любимому, как Джон.
— Домик небольшой, но достаточно просторный. — Джонатану было непонятно, почему Миранда так долго тянет с ответом. Он полагал, что она немедленно согласится. Может, он недостаточно ясно выразился? О чем же еще сказать — кроме свиданий с мужчинами? Конечно, она должна понимать, что уж это-то надо прекратить. — Там хватит места для нескольких слуг, и вы, я полагаю, захотите захватить с собой вашу Самми.
— Да, конечно. — Миранда наконец смогла заговорить. Если б они были в чистом поле, она бы кинулась ему на шею в ответ на это. Она все же положила свою руку на его поверх поводьев. — Самми была со мной всю мою жизнь, она будет очень рада, что сможет поехать со мной. А мне она очень нужна. И как подруга, и как экономка, конечно.
— Прекрасно. Она составит вам хорошую кампанию, когда я не смогу приезжать.
Что за странный способ говорить о необходимости отлучиться? Она знала, что он надеется вернуться в армию. Что ж, она будет не первой женой, поставленной перед необходимостью проводить мужа на войну. Она будет по нему скучать — ужасно скучать, — когда он уедет, но она будет усердно писать, чтобы суметь проводить с ним больше времени, когда он вернется.
— Ну, конечно, небольшой экипаж, — продолжал он, — и, наверное, пары лошадей будет достаточно, особенно вначале, раз вы не умеете править. Пара вороных, пожалуй. Я смогу научить вас, когда приеду. И я хочу быть с вами, насколько смогу, щедр в одежде и драгоценностях.
— О, у меня уже есть замечательный гардероб благодаря настойчивости Люси, и я прекрасно могу обойтись без драгоценностей. Я не хочу быть для вас обузой.
Она собиралась сказать ему, что у них еще будет доход от ее книг, но он взял ее руку и поцеловал.
— Это вы проявляете щедрость, моя дорогая. Но я не совсем беден, и хочу обеспечить вас наилучшим образом. Не знаю, какого рода договор мог у вас быть с вашими… с джентльменами, на встречи с которыми вы ходили. Но вы, конечно, понимаете, что это все следует прекратить.
— Но я думала, что вы… — Нет-нет, он, конечно, не мог сказать, что хочет, чтобы она перестала писать, когда они поженятся. Об этом никто не узнает, она охотно будет хранить свою тайну и далее, но он должен понять, как необходима для нее возможность продолжать ее работу.
— Не возражаю против того, чем вы занимаетесь? Разумеется, я возражаю! И это следует немедленно прекратить. Ни один мужчина не захочет, чтобы стало известно, что он делит свою подружку с половиной Лондона.
Свою… Смысл его слов обрушился на нее подобно удару молнии. Не предложение замужества, а…
— Полагаю, вам лучше отвезти меня домой, — сказала она деревянными губами.
— Но я не… а-а, понимаю, вам хочется обдумать все это получше. Но не тяните слишком долго, дорогая. Я бы хотел поселить вас в вашем собственном домике как можно быстрее. Если я упустил что-то, чего бы вам хотелось, вам достаточно только сказать. Как я уже говорил, я готов быть щедрым.
— Просто отвезите меня домой, если вам не трудно.
Джонатан послушно повернул упряжку и направил ее на Королевскую улицу. Отношение Миранды к его предложению озадачивало. Может, она ожидала от него чего-то более выгодного, но он же сказал, что ей достаточно только попросить, если она захочет чего-нибудь еще. Он обеспечит самое лучшее в меру своих сил.
Ей, конечно, известно, что он хоть и не беден, но и особым богатством не обладает. Однако вряд ли какой-нибудь из ее покровителей готов предложить ей что-то получше. Похоже, что ни один из них не в состоянии предложить ей полностью — или хотя бы частично — взять ее на содержание. А может, просто у них нет такого желания.
Натягивая вожжи, чтобы остановить лошадей, он сказал:
— Подождите минутку, пока я найду какого-нибудь парнишку подержать лошадей, а потом я провожу вас до дверей.
— В этом нет необходимости. — Слова словно донесло ледяным дыханием Севера, что его чрезвычайно удивило, так как он по-прежнему считал, что сделал ей великодушное предложение.
Понимая, что не сумеет дольше сдерживаться, она соскользнула с сиденья, ударилась о бок экипажа, когда опять оступилась на подножке, и упала на тротуар, больно подвернув ногу. Закусив губы, чтобы не закричать от боли, она направилась к входной двери.
Джонатан только головой покачал, глядя ей вслед. Он знал, что она ушиблась при падении, но видел, что она не желает его помощи. Что-то было такое в Миранде, чего он не мог понять. Ее настроение менялось так быстро… но это не имеет никакого значения. Несмотря на весь этот спектакль с высказыванием нерасположения, она скоро будет принадлежать ему.
Не тратя лишних сил на то, чтобы снять пелерину и шляпку, Миранда направилась наверх, цепляясь за перила и переступая по ступенькам шаг за шагом. Джайлс и Диана, выбежавшие вниз после трудов в классной комнате, уставились на нее.
— Что такое, Миранда? — спросила Диана. — Вы упали?
— Я … поскользнулась, когда сходила с фаэтона, — сумела произнести Миранда. — Это всего лишь растяжение щиколотки.
— Я так и знала, что вы еще недостаточно окрепли, чтобы выезжать так скоро. Надо позвать врача.
— Нет-нет. Право же, это пустяки, я просто полежу часок с поднятой кверху ногой, и все будет прекрасно. — Ей просто необходимо уйти от детей прежде, чем она сорвется. — Вот увидите, как быстро все пройдет.
Диана заколебалась, но, наверное, Миранде лучше знать, как она себя чувствует. Она собралась сказать еще что-то, но Джайлс остановил ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: