Виктория Холт - Неуемный волокита
- Название:Неуемный волокита
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-85585-819-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Холт - Неуемный волокита краткое содержание
Генрих Наваррский, будущий король Франции, едва вступив во взрослую жизнь, попадает в ее бурный водоворот: смерть матери, интриги королевы Екатерины, кровавая свадьба, Варфоломеевское побоище…
В романе Генрих и мудрый полководец, сумевший добиться объединения и процветания Франции, и бесшабашный и веселый молодой мужчина, неистовый в своих любовных поисках.
Джин Плейди заставляет восхищаться отвагой и благородством Генриха IV, его талантом любить и понимать женщин.
Неуемный волокита - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Леонора Галигаи весьма заинтересовалась письмом от маркизы де Вернейль. И немедленно отправилась с ним к человеку, которого любила и надеялась видеть своим мужем. Это был едва ли не первый красавец в свите королевы, приехавший с ней из Флоренции, — Кончино Кончини.
У Леоноры и Кончино была общая цель: они хотели разбогатеть во Франции и считали, что глупость повелительницы облегчит им эту задачу.
По пути из Италии Кончино приглядывался к Леоноре и решил, что она, имея огромное влияние на королеву, будет ему полезна. Принялся ухаживать за ней; стал ее любовником, чего еще никто делать не пытался; и поэтому Леонора его обожала.
Теперь, поняв значительность письма Генриетты, она понесла его к любовнику.
Кончино прочел письмо и рассмеялся.
— Ты доволен, мой обожаемый? — спросила Леонора.
Он кивнул и любовно ущипнул ее за щеку.
— И ты тоже, моя умница.
— Эта женщина может оказаться для нас полезной.
— Непременно подружись с ней.
Леонора кивнула.
— Потому что, — продолжал он, — она пожелает, чтобы ты оберегала ее от гнева нашей дорогой Марии.
— Оберегу за услуги с ее стороны.
— Отлично.
Кончино взял любовницу за смуглую тонкую руку и подвел к дивану у окна. Там они сели рядышком. Его зачаровывало безобразие Леоноры. Казалось немыслимым, чтобы он, большеглазый, кудрявый, с орлиным носом и высоким лбом, мог влюбиться в такое уродливо-комичное существо, однако в определенном смысле влюбился. Она обладала живым умом, что было весьма кстати, и при ней он чувствовал себя особенно красивым из-за контраста с ее уродливостью. Он обещал жениться на ней. Кое-кто удивлялся, но это по глупости. Вместе они будут представлять во Франции большую силу, смогут скопить громадное богатство. И все потому, что маленькая смуглая Леонора с детства находилась при королеве. Знала ее величество, как себя — все ее грешки, все мелкие причуды. Женившись на Леоноре, он будет под покровительством королевы до конца жизни.
С приезда во Францию их беспокоило только одно. Король своенравен, королеве нелегко будет оказывать на него влияние; и, к несчастью, он невзлюбил их обоих.
Поэтому подружиться с королевской любовницей было еще более важно.
— Ответь этой женщине, любовь моя, — сказал Кончино. — Напиши, что ее письмо тебя обрадовало. Намекни, что очень хочешь с ней подружиться.
Генриетта и Леонора сразу же поладили. Поняли друг друга, обнаружили сходство характеров. Хитрить между собой им не было нужды. Обе откровенно признали, что могут быть друг другу полезны.
— Королева всеми силами старается удалить меня от двора, — пожаловалась Генриетта.
Леонора признала, что это так.
— Вполне естественно, она ревнует. Король явно больше восхищается вами, чем ее величеством, и хотя я служу ей верой и правдой, могу лишь сказать, что тут нет ничего удивительного.
— Она толстая и нескладная, — согласилась Генриетта. — И если б не ее богатство, не была бы королевой. В сущности, она заняла мое место, потому что король до того, как я ему уступила, обещал жениться на мне.
— Да, жизнь жестока. Знаете вы, что король грозится выслать меня с моим дорогим Кончино Кончини в Италию?
— Слышала. Он разговаривал со мной о вас.
— Будет очень жаль, если нас отошлют. Моя повелительница станет плакать и ругаться, но король не всегда бывает покладистым мужем. Я могла бы сделать для вас многое, потому что обладаю большим влиянием на королеву.
— Знаю. Видела.
— Люди удивляются, почему, я ведь такая маленькая, некрасивая…
— Я не удивляюсь, — торопливо перебила ее Генриетта. — Сильный разум всегда оказывает влияние на слабый.
— Если я внушу ей, что вам лучше оставаться при дворе, то уверяю, мадам де Вернейль, она не станет пытаться вас выжить.
— Думаю, король этого не допустит.
— Да, конечно. Но королева может лишить вас очень многого… а со временем кто знает?.. Но мы должны не допустить этого. И я смогу это предотвратить.
— Вы можете похлопотать за меня перед королевой, а я, возможно, смогу отблагодарить вас хлопотами перед королем.
Леонора вскинула руки и засмеялась, но ее черные глаза-бусинки смотрели настороженно.
— К примеру, — продолжала Генриетта, — вы, насколько я понимаю, хотите стать правительницей гардеробной, и королева тоже желает этого, но король возражает.
Леонора улыбнулась новой подруге.
— Это пустяк, — сказала Генриетта. — Я сумею все устроить… без труда.
— Почему вы решили быть доброй к нам?
Генриетта серьезно посмотрела на собеседницу.
— Люблю помогать тем, кто помогает мне.
Генрих находился в покоях любовницы. Она влекла его к себе все так же сильно, и хотя он догадывался, что после ее представления королеве следует ждать скандала, не прийти не мог.
Она ужинала за маленьким столиком. Генрих был приятно удивлен ее смиренностью.
— Дорогая моя Генриетта, — сказал он, — я с тобой очень счастлив.
— К сожалению, не могу сказать тебе того же, — печально ответила она. — А что случилось?
— Ты спрашиваешь? Генрих, я гордая. Я стала твоей любовницей, потому что надеялась быть вскоре женой. Не знала, что мне придется и дальше жить в грехе, может, и умереть в грехе.
— Не говори о смерти, прошу тебя. Ты воспринимаешь все это слишком серьезно. Я был вынужден жениться, но чувства мои к тебе остались прежними. В моем сердце ты всегда будешь первой.
— Не уверена.
— Кто может заменить тебя?
— Твоя толстая банкирша.
— Нет. Думаю, она родит мне детей. Но это и все, чего я от нее хочу.
— Кажется, хочешь кое-чего еще. Ее служанка расстроена, потому что ты отсылаешь их вместе с любовником в Италию.
— Ты же знаешь, я терпеть не могу обоих. При виде этой женщины у меня по коже мурашки бегают.
— Потому что она не вызывает у тебя желания улечься с ней в постель?
— С ней? Ха! Она же отвратительна.
— Кончино Кончини явно не разделяет твоих взглядов.
— Он наверняка что-то замышляет. Да, они оба не нравятся мне. И я буду рад их отъезду.
— Генрих, высылать их жестоко.
— Жестоко! Я позволю им пожениться, дам небольшое приданое, и пусть уезжают.
— А королева?
— Что королева?
— Она очень привязана к этой женщине. Называет ее молочной сестрой.
— Королеве надо привыкать к французским обычаям. Она уже не в Италии.
— Генрих, ради меня не высылай их. Пусть поженятся и останутся здесь.
Генрих удивленно посмотрел на Генриетту.
Та засмеялась.
— Удивляешься, почему я решила помочь королеве. Не веришь, что мне этого хочется. И ты прав. Я ненавижу королеву, как ненавидела бы любую женщину, отнявшую тебя у меня. Но прошу позволить ей оставить при себе Леонору Галигаи и Кончино Кончини. Скажу, почему. У нас с этой женщиной завязалась дружба. Королева хочет удалить меня от двора, а Леонора убедит ее не делать этого. Генрих, если меня попытаются выдворить, возникнут неприятности, потому что ты этого не допустишь. Леонора убедит королеву оставить меня в покое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: