Мэри Стюарт - Побеги любви

Тут можно читать онлайн Мэри Стюарт - Побеги любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Стюарт - Побеги любви краткое содержание

Побеги любви - описание и краткое содержание, автор Мэри Стюарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие увлекательного исторического романа М. Стюарт происходит в средневековой Англии. Мрачные замки и темницы. Прекрасная леди Ровена под давлением брата-злодея насильно выдана замуж за старика лорда. Но старый лорд умирает… не дойдя до постели новобрачной. Молодая вдова-девственница вынуждена соблазнить незнакомца, случайно оказавшегося в ее замке. Кто он такой?.. Об этом читатели узнают, прочитав книгу до конца.

Захватывающий сюжет с изрядной долей эротики и с хэппи-эндом.

Побеги любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Побеги любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Стюарт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это скорее безжалостность — или ты хочешь, чтобы я понес тебя в кровать прямо сейчас?

Действительно, она бы вовсе не возражала, но сказала вместо этого:

— Вы не забыли, что приказали приготовить ванну?

— Если ты говоришь это для того, чтобы охладить мой пыл, то ты забыла, что эту ванну я заказал — с тобой в ней.

— Нет, я не забыла, но похоже, она будет опять холодная, — предупредила она.

— Ты возражаешь?

— Разве я тогда возражала?

Он снял ее с колен.

— Иди тогда и принеси вина. Я думаю, теперь ты от него не откажешься?

— Нет, я думаю, что не откажусь.

Ровена еще не привыкла к такой словесной игре. Щеки ее пылали, сердце стучало. Да, после всего, что было, она, похоже, все еще пленница — своих собственных желаний. Однако, возможно, что и Уоррик тоже.

40

— Я послал человека на Джильдское Поле разведать обстановку. К тому времени, когда он вернулся и сказал, что там ничего нет, я получил уже сообщение об армии, которая движется на север в сторону Фулкхеста.

— Так вы знали про армию, которая прячется в ваших лесах? — воскликнула Ровена. — Вы позволите мне пытаться убедить вас так и эдак, предупреждая об опасности, в то время как вы…

— Что ты имеешь в виду? — спросил Уоррик. — Разве я не выслушал тебя от слова до слова?

— Вы смеялись, слушая меня, — негодующе произнесла она.

— Не над всем.

Она замолчала. Он опять спрашивал имя ее брата. Потом пытался выяснить, где расположены ее земли, думая, возможно, что Гильберт где-то там. Он совсем рассердился, когда она не ответила ему на эти расспросы, и Ровена могла только догадываться насколько же он зол на Гильберта.

Они еще не покидали комнаты нынешним утром, хотя Уоррик поднялся еще несколько часов назад. Войско Гилберта или то, что от него осталось, не осадило замок ночью и не похоже было, что собирается это сделать теперь. Однако Ровена спросила его, почему он вернулся прежде времени в Фулкхест. Об этом он теперь и рассказывал ей — когда она его не прерывала.

Он подождал немного, увидел, что она молчит, и продолжил:

— Поскольку мы не обнаружили эту армию после первого похода, я счел более благоразумным вернуться домой. Это было то, что я мог ожидать от д'Эмбрея, выманить меня из Фулкхеста и атаковать его в мое отсутствие. Вместо этого здесь оказался твой брат, который решил воспользоваться тем, что меня нет. Интересно, возможно, д'Эмбрей натолкнулся на армию твоего брата и подумал, что это моя. Если так, то он наверное был в бешенстве, решив, что я разгадал его план.

А Уоррик был бы в крайнем бешенстве, если бы узнал, что ее брат и д'Эмбрей — одно и то же лицо.

Он мог бы догадаться сейчас об этом, Ровену удивляло, как он не додумался, ведь только одна армия была обнаружена в лесах. Но чтобы прийти к верному заключению, ему пришлось бы признать, что это злейший враг схватил его и приковал в Киркбурге, и было похоже, что он готов принять любую другую версию, даже безумно малоправдоподобную, лишь бы не вспоминать этого неприятного момента своей жизни.

Она слишком долго не признавалась ему. Сразу же, когда он сказал, что не убьет ее, надо было сказать ему правду. Теперь, если он узнает, то решит, что она молчала, потому что находилась в сговоре с Гилбертом и соблазняла его, чтобы выведать его планы.

В конце концов, как он может поверить в то, что она ненавидит своего сводного брата, когда по ситуации кажется, что она действовала вместе с ним против Уоррика?

Если она скажет правду, то не только вызовет его гнев, и он, скорее всего, опять начнет мстить. Она не перенесет такого теперь, когда она испытывает такие сильные чувства к этому человеку.

Она знала, глупость — позволить себе эти чувства. Милдред предупреждала ее о такой возможности. Она посмеялась тогда, но сейчас не видела, как могла бы этого избежать, поскольку все происходило незаметно для нее самой. Причина, наверное, в проклятом желании, которое так переполняло ее, что она не могла его контролировать. И трудно ненавидеть человека, который доставлял ей столько удовольствия в постели. Еще труднее плохо относиться к тому, кто проявил такую мягкость к ней.

Она закончила расчесывать свои волосы и стала заплетать их в косу. Она опять надела свой желтый корсет. Это не вызвало никаких замечаний ни вчера, ни пока еще сегодня.

Она повернулась к нему спросить:

— Вы не думаете, что д'Эмбрей попытается еще что-нибудь сделать?

Уоррик откинулся на спину на кровати, где он сидел и наблюдал за ней.

— Я не собираюсь давать ему такую возможность. Я буду у его замка через два дня.

Пальцы Ровены, заплетавшей косы, замерли, ком подступил к горлу.

— Возле которого? У него их несколько.

— Да, и некоторые под его контролем, на которые он не имеет права. Но его главная крепость, замок Эмбрей я возьму. Надеюсь, к тому времени он будет там.

Если Гилберта не будет, то мать Ровены там наверняка. Леди Анна, может быть, наконец, освободится из-под власти Гилберта — или нет, если Гилберт не захочет сдаваться, и бой перейдет на территорию замка, тогда она может быть убита.

— Вы и ваши люди — убиваете всех, когда берете замок? — нерешительно спросила она.

— Разве кто-нибудь был убит в Киркбурге?

— Киркбург не защищался, — напомнила она ему. — Эмбрей будет.

— Мужчины всегда гибнут в сражениях, Ровена, но население я не трогаю. — Затем он сел. — Почему ты спрашиваешь? Может быть, ты мне объяснишь, почему беспокоишься о людях, которых даже не знаешь…

— Не надо меня запугивать так прямо с утра. Я просто подумала о женщинах и детях. Есть ли семья у этого лорда, жена, мать.

— Никого, поскольку его отец умер… нет, действительно, есть вдова с дочерью, но они ему не родные.

— И все же, я слышала, ты убиваешь всю семью, когда идешь на врага.

Он усмехнулся:

— Про меня говорят множество всяких вещей. Едва ли половина из этого правда.

Он не ответил ей прямо то, чего она так хотела услышать, и она спросила:

— Значит, ты не убьешь этих женщин, хотя они имеют отношение к лорду Эмбрею?

Он, наконец, рассердился.

— Если бы я был способен убивать женщин, Ровена, ты бы не задавала сейчас такие глупые вопросы.

Она отвернулась от него, но он успел заметить, как ее задели его слова. Он подошел к ней сзади и притянул к себе.

— Я не хотел, чтобы это так прозвучало, просто прояснил суть дела, — сказал он. — Ты думаешь, мне приятно слышать эти твои вопросы, по которым ясно, каким дурным ты меня считаешь? Я думал, ты уже не считаешь меня страшным.

— Н-нет.

— Почему?

Она повернулась и посмотрела на него вверх, но внезапно покраснела, смутилась и опустила глаза. Тихим, дрожащим голосом она сказала:

— Потому что вы не обижаете женщин, даже если у вас есть причины для этого. Извините меня, Уоррик. Я не должна была позволять себе заходить так далеко, но… мне не нравится, что вы уходите на войну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Стюарт читать все книги автора по порядку

Мэри Стюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побеги любви отзывы


Отзывы читателей о книге Побеги любви, автор: Мэри Стюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Оксана
7 июня 2024 в 15:35
А это точно Мэри Стюарт? Совсем не ее слог и нехарактерное незнание истории
x