LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Опасный денди

Барбара Картленд - Опасный денди

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Опасный денди - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство Авангард, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Опасный денди

Барбара Картленд - Опасный денди краткое содержание

Опасный денди - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.

Опасный денди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опасный денди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Полагаю, вам придется попросить моего мужа раскрыть наши секреты, — ответила Алина.

- Значит, я никогда не узнаю их! - воскликнул лорд Олванли. — На свете нет более скрытного человека, чем Ульрик. Мы знакомы с ним с Итона, и я, насколько мне известно, его самый близкий друг, однако у меня не раз возникало впечатление, что я совершенно не знаю его! Дело в том, что его очень трудно постичь. И его королевское высочество придерживается именно такого мнения о нем.

- Я рада это слышать, - улыбнулась Алина. - Мне кажется, человек, сущность которого можно понять с первого взгляда или после непродолжительного знакомства, очень скоро становится скучным для окружающих.

- Почему вы так плохо ко мне относитесь? — спросил лорд Олванли.

- Что вы, я думала совсем не о вас, — засмеялась девушка.

- А вот это самое ужасное, что вы могли сказать, потому что, леди Доррингтон, мы все будем думать только о вас.

- Почему? - удивилась она.

— Неужели вам столь необходимо получить ответ на этот вопрос? — галантно произнес лорд Олванли. — Если так, значит, вы не смотрели на свое отражение в зеркале перед отъездом.

- Вы льстите мне, - весело заметила Алина, с удовольствием выслушав его.

- Вовсе нет, я говорю правду! — настаивал лорд Олванли. — Вы прекрасны, удивительно прекрасны, и мне остается только проклинать Доррингтона за то, что из всех нас он нашел вас первым.

В течение всего обеда лорд Олванли непринужденно и умело ухаживал за Алиной. Девушка обнаружила, что ее соседом с другой стороны оказался лорд Уорчестер, который все усилия направил на то, чтобы превзойти своего приятеля в искусстве делать даме комплименты.

— Никто из нас не подозревал, что сердце вашего мужа уже отдано кому-то и что он намерен перейти в священное состояние женатого мужчины,— жаловался он. — Мы рассчитывали, что он раскроет свою душу кому-нибудь из тех, кто старше его, прежде чем совершит поступок, который буквально довел нас до нервного приступа!

— Вы против женитьбы, милорд? — поинтересовалась Алина.

— Отнюдь, если я должен жениться на такой красавице, как вы,— ответил лорд Уорчестер.

Обед включал в себя более двадцати пяти перемен, каждая из которых представляла собой нечто необыкновенное. Вино лилось рекой, и вскоре Алина перестала смущаться и решила оглядеться.

Обеденный зал произвел на нее ошеломляющее впечатление. Ее очень заинтересовал рассказ лорда Уорчестера о присутствовавшей за столом герцогине Девонширской, которая помогала принцу планировать новые помещения для слуг, кухни, кладовые, буфетные.

— Я всегда считал, что слуги должны жить в человеческих условиях,— говорил лорд Уорчестер. — В большинстве лондонских домов им отведены или сырые и мрачные подвалы, или продуваемые всеми ветрами чердаки. Нет ничего удивительного в том, что многим не удается найти хороших слуг!

В памяти Алины возникли слова леди Мод: "Для слуг все сойдет". Она еще не успела убедиться в этом сама, но не сомневалась в том, что для слуг Доррингтон Хауса созданы хорошие условия. Она не могла объяснить себе, почему у нее не вызывает сомнения то, что лорд Доррингтон будет в первую очередь заботиться об удобствах тех, кто ему служит, и лишь потом — о собственном комфорте.

Когда обед подошел к концу, дамы удалились в малую гостиную. Так как в Карлтон Хаусе не было хозяйки, ее роль взяла на себя герцогиня Девонширская.

— Мы все были так рады услышать о вашей свадьбе, леди Доррингтон,— обратилась она к Алине. — Ваш муж — не только самый привлекательный мужчина в Лондоне, но у него также великолепные манеры.

— И, естественно, немало сердец трепетало у его ног! — раздраженно заметила какая-то темноволосая красавица.

Она была так хороша собой, что Алина почувствовала укол ревности. Не попыталась ли она заполучить себе лорда Доррингтона?

— До сих пор его светлость стойко сопротивлялся всем нашим уловкам заловить его в сети, — весело произнесла герцогиня. — Поэтому мы должны признать, что вы, леди Доррингтон, оказались гораздо хитрее и, естественно, способнее в искусстве соблазнять, чем кто-либо из нас.

Алина зарделась, что очень шло ей, и с грустью подумала о том, как далеки эти женщины от того, чтобы понять истинную причину их свадьбы.

Когда мужчины присоединились к дамам, к Алине подошел принц Уэльский.

— Уверен, леди Доррингтон, - проговорил он, - что вам будет интересно увидеть мои сокровища, поскольку вы еще ни разу не бывали в Карлтон Хаусе.

— Почту за честь, сир, — ответила Алина.

— А после, — продолжал его королевское высочество, — мы отправимся в оранжерею. Я только что получил саженцы новых растений из Китая. Говорят, их еще не выращивали в Европе.

— С удовольствием, - воскликнула девушка.

Принц, который всегда с радостью показывал свой дом, повел Алину через гостиные, указывая ей на свои приобретения. Ее восторженные возгласы, которыми она встречала очередной экспонат его коллекции, по всей видимости, доставляли ему огромное удовольствие. Алина была восхищена выставкой севрского фарфора: синие и бледно-розовые вазы и статуэтки казались воздушными, как будто они появились здесь из какой-то сказочной страны.

Картины заставили ее затаить дыхание, особенно полотна голландских мастеров, которыми принц только недавно пополнил свою галерею. Все они висели на уровне глаз и были освещены под нужным углом.

Наконец, когда у Алины уже не осталось слов, чтобы выразить свое восхищение и удивление, они добрались до оранжереи, которая оказалась самым настоящим чудом. Принц выстроил ее в виде собора с готическими колоннами, мозаичными потолками и мраморным полом. Огромные фонари и богатая отделка делали это сооружение совсем непохожим на то, что ожидала увидеть Алина.

В оранжерее росли только экзотические растения. Здесь были орхидеи всевозможных размеров, форм и расцветок, причудливые кактусы, азалии и тропические лилии, доставленные сюда со всех концов света. Тщательный уход позволил им выжить и расцвести в чужой почве.

Принц знал о растениях не меньше, чем о картинах. Без сомнения, подумала Алина, большинство тех, кто открыто осуждал его расточительность и некоторый налет театральности, отличавший его поведение, когда дело касалось госпожи Фитцхерберт, совсем упускали из виду неординарные качества его характера. Он был высоко-эрудированным человеком, умел весело и тонко пошутить, обладал острым умом - и при этом вел себя так, что окружающие не ощущали его превосходства. Он также славился своей способностью к пародированию.

Алина спросила себя, не стали ли глубокие познания в различных сферах и гибкий ум принца Уэльского причиной тому, что его возненавидел отец. Ведь Георг III почти не имел образования. Она как раз пришла к мысли как можно больше узнать о наследнике престола, когда принц, который рассказывал ей занимательную историю о приобретении очень редкого альпийского цветка, оборвал себя на полуслове и произнес:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасный денди отзывы


Отзывы читателей о книге Опасный денди, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img