Кейси Майклз - Как укротить леди
- Название:Как укротить леди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-0267
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейси Майклз - Как укротить леди краткое содержание
Дерзкая, отчаянная Николь Дотри в свои восемнадцать лет не была похожа на сверстниц. Замужество представлялось ей тяжкими оковами. Бунтующий дух требовал свободы, прогулок верхом со скоростью ветра, опасных приключений. Николь не могла позволить себе влюбиться и оказаться в чьей-либо власти. Так она думала до встречи с Лукасом Пейном, маркизом Бэсингстоком. Лукас был покорен свободолюбивой молодой девушкой с копной густых темных волос. Маркизу грозило обвинение в организации бунта, и, ухаживая за леди Дотри, он надеялся отвести внимание общества от опасной темы. Николь также невероятно привлекал Лукас, но раз за разом она отвергала его предложения руки и сердца. Удастся ли благородному маркизу укротить строптивую леди?..
Как укротить леди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но куда, спросила она себя и оглянулась. Раф уже увлекся беседой с лордом Ялдингом, очевидно совершенно не беспокоясь, что отпустил сестру с… Впрочем, не с каким-нибудь незнакомцем. Неужели все вокруг сговорились против нее?!
– И куда же мы направляемся? – наконец спросила она.
– А вы не слышали? – поинтересовался Лукас, проводя ее под аркой в соседний зал, наполненный гостями.
– Нет. Я была слишком занята, придумывая самый жестокий способ расправиться с вами, – призналась она, стараясь не обращать внимания на суматоху, возникшую из-за того, что довольно полную даму, почти теряющую сознание, с трудом тащили в сторону двое джентльменов. Следовавшая за ними пожилая леди во всеуслышание объясняла, что, если бы ее сестра слегка ослабила свой корсет, она не падала бы в обморок каждые десять минут. – Вы не могли бы объяснить мне смысл всего этого?
– Я думаю, это совершенно очевидно. Здесь не предусмотрено ни пения, ни танцев, не было бы даже комнаты для игры в карты, если бы лорд Хартфорд не настоял на своем. И напитков явно недостаточно. Хозяйка приглашает в два раза больше гостей, чем вмещает особняк, и считает, что ее раут будет иметь успех, если они передавят друг друга или попадают в обморок. А лучше и то и другое.
Настроение Николь улучшалось с каждым словом Лукаса.
– Продолжайте.
– Знаете ли вы, что удачный раут – это вещь особенная! Это такое мероприятие, когда экипажи тянутся цепочкой на протяжении целого квартала, затем наступает долгое, томительное ожидание на лестнице, за которым следует медленное и мучительное продвижение по анфиладам комнат, специально для этого предназначенных, а затем спуск по другой лестнице и снова долгое и тоскливое ожидание вашего экипажа. И цель всего этого – увидеть людей и дать им увидеть себя – кажется, вы сказали, выставить себя напоказ, – а затем явиться на другой вечер, другой раут или бал, и на каждом вы непременно скажете, что только что ушли с невыносимо скучного вечера мистера такого-то, но что же делать, раз вас всюду приглашают?
Слушая его импровизацию, Николь едва сдерживала смех и сообразила, что они спускаются уже по второму маршу лестницы, когда почувствовала на лице дуновение прохладного ветерка.
– Мы уходим?
– Да, именно это вы и пропустили, когда мы принимали решение, как провести вечер, – объяснил он. – Раф встречается со своими друзьями за карточным столом, Флетчер и ваша сестра обсуждают древние статуи и фризы, а мы с вами будем целый час бродить по залам. И поскольку, когда нам нужно будет собраться всем вместе, мы вряд ли найдем друг друга в этой толчее, мы решили порознь добираться до особняка миссис Драммонд-Баррелл.
– Но мы с вами вовсе не бродим по комнатам, а уходим!
– Вы предпочитаете вернуться?
– Вы и без меня знаете!
Они вышли на тротуар и завернули за угол, где в сторонке стоял экипаж маркиза.
Лукас помог Николь подняться, затем забрался сам. Как только он закрыл дверцу, внутри стало совершенно темно, поскольку занавески были опушены, оберегая седоков от любопытных взглядов. В первый раз они оказались вместе в таком месте, где можно было не бояться, что кто-то на них наткнется, постучит в дверь или еще как-то прервет их.
Однако это не вызвало у нее должной радости.
– У нас осталось около двух часов, чтобы я успел сказать вам все, что хочу сказать, все, что нужно сказать, и еще кое-что, чего я предпочел бы никогда не говорить, – заявил Лукас, усаживаясь рядом с Николь. – Сколько времени из этих двух часов займет ваш разнос за то, что я встретился сегодня с Рафом, это дело ваше. Но сначала…
Она сразу поняла, чего он хочет, и уже придвинулась к нему, обняла за шею и подставила губы для поцелуя.
И почему-то вдруг представила себе свою будущую жизнь без Лукаса и его поцелуев.
Она прижалась к нему еще сильнее, зная, что достаточно принять его предложение и тогда ей не придется тосковать о нем, потому что они всегда будут вместе.
Казалось бы, что ей стоит ответить согласием! Она вовсе не такая, как ее мать. Так сказал Лукас, в этом же уверяли ее и Лидия с Шарлоттой. Почему она должна сомневаться в их искренности?
Было так легко поверить, что она любит Лукаса, любит всем сердцем, и что сам он любит ее так же нежно и преданно.
Но Николь уже видела, что могут сделать с человеком страсть и чувственное влечение, видела, как они внезапно гаснут, умирают и какой безрадостной становится без них жизнь.
Ее мать испытывала истинную страсть и влечение к тем двум мужчинам, которых она приводила в дом в качестве своих новых мужей. По выражению Рафа, каждый из них «был прослушан, но до последнего акта допущен не был».
И мать уверяла, что очень их любила – до тех пор, пока не приводила их к себе в постель или к алтарю. «И каждый раз, девочки, это оказывалось все равно, что птица в небе, – говорила она в приступе откровенности, когда снова оставалась одна. – Когда птица попадает тебе в руки, ты вдруг видишь, что на самом деле она грязная и некрасивая, а вовсе не такая прекрасная, какой казалась, когда парила высоко над землей. Люди легко поддаются на эту иллюзию, а когда она разрушается, это приводит брак к гибели».
И пока карета катила по вечерним улицам, Николь прижималась к Лукасу еще теснее, тая в его объятиях, вдыхая аромат его дыхания.
Нет, все-таки она очень похожа на мать. В ней от природы были заложены пылкость чувств и желания, словно дремавшие в ожидании Лукаса. А вот Лидии и в голову не приходило нарушить приличия и уединиться со своим возлюбленным где-нибудь в укромном уголке, она принимала почтительные знаки внимания капитана и с нетерпением ждала его возвращения с войны, как и полагалось девушке ее воспитания. Как с презрительной усмешкой говаривал их дядя, покойный герцог, Лидия была хорошей девочкой.
Итак, сомневаться не приходилось: в отличие от Лидии, Николь была истинной дочерью своей матери.
Замолчи, приказала она себе, когда карета остановилась, и она неохотно позволила Лукасу отстраниться. Он в последний раз поцеловал ее и поправил шаль у нее на плечах.
– Это поможет мне сдерживаться, – сказал он, погладив ее по щеке. – Сегодня вечером мы, наконец, поговорим.
Глава 13
– Где мы? – спросила Николь, когда Лукас помог ей спуститься на землю.
– Мы около конюшен, которые находятся за моим домом на Парк-Лейн. Мне не хотелось, чтобы вас увидели входящей в мой дом без компаньонки.
– Вы становитесь ловким интриганом, – заметила она, когда они прошли по узенькой тропинке и оказались в кухне. – И вы приказали слугам не покидать свои комнаты?
– Должен вам сказать, что обычно я отпускаю их на вечер. Но если вы голодны, я могу кого-нибудь вызвать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: