Виктория Холт - Рожденная для славы

Тут можно читать онлайн Виктория Холт - Рожденная для славы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Холт - Рожденная для славы краткое содержание

Рожденная для славы - описание и краткое содержание, автор Виктория Холт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Елизавета I Английская, одна из самых удивительных и загадочных женщин, правила своей державой почти полвека. В ее жизни были и кровавые драмы, и страстные увлечения, блеск могущества и мрачные своды Тауэра, непоколебимая преданность и коварная измена. Так какой же она была, великая королева-девственница? Какие чувства, какие тайны скрывала в своем сердце? Джин Плейди приоткрывает завесу над этими тайнами, рассказывая историю женщины и королевы.

Рожденная для славы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рожденная для славы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зато золотистый парик вам очень к лицу, — поспешно добавила она.

С этим нельзя было не согласиться. Я велела достать из шкатулки ожерелье Роберта и надеть его на меня.

— Смотрите, кузина, какая прелесть, — сказала я. — Подарок милорда Лестера. Он всегда выбирает для меня вещи с такой любовью.

Тут Леттис царапнула мне ожерельем шею, и я в отместку ущипнула ее за локоть. По-моему, она сделала мне больно нарочно.

Беседы с Леттис всегда бередили мне душу. Давно следовало бы отослать ее подальше, но мне нравилось изводить себя подозрениями и сомнениями по поводу Роберта.

Он же вел себя со мной по-прежнему — добросовестно играл роль несостоявшегося любовника, преданного, полного надежды, но уставшего от бесконечного ожидания. Разумеется, Роберт знал, что переговоры о французском браке продолжаются, поэтому несколько похотливых взглядов, брошенных в сторону Леттис, можно было ему и простить.

Иногда я склонялась к снисходительности, но иногда верх брала злоба. Как-то раз, пребывая в скверном расположении духа, я решила преподать Роберту урок — такой же, как во время его мнимого сватовства к Марии Стюарт.

Я вспомнила о принцессе Цецилии, сестре одного из моих бывших женихов, Эрика Шведского. В свое время Роберту уже предлагали ее в жены, но лишь в том случае, если он сумеет убедить меня согласиться на брак с Эриком. Бедные шведы, очевидно, плохо знали моего Роберта. Вряд ли он мог согласиться на подобное предложение, променяв меня на какую-то принцессу. Ведь в те времена граф Лестер не сомневался, что рано или поздно станет королем Англии. Переговоры закончились неудачей, Эрик вернулся к себе в Швецию, где женился на продавщице орехов, а принцесса Цецилия стала женой маркграфа Баденского.

Впоследствии молодожены приехали с визитом в Англию, и Цецилия произвела на меня самое благоприятное впечатление. У нее были дивные золотистые волосы, в распущенном виде свисавшие чуть ли не до колен. Цецилия была беременна и родила ребенка в Лондоне. Естественно, крестной матерью младенца была я.

Она и ее муж, маркграф, показались мне людьми милыми и бесхитростными. Наверное, я слишком их баловала, во всяком случае, уезжать высокие гости явно не собирались. Кажется, они решили, что могут бесконечно долго жить в Англии за счет моей казны. Дело кончилось тем, что кредиторы засадили маркграфа в долговую тюрьму. Узнав об этом, я немедленно оплатила все его долги, после чего супругам пришлось покинуть Англию. Перед самым отъездом кредиторы наведались и к марграфине, забрав у нее все туалеты и драгоценности. Таким образом, Цецилия и ее муж покинули английские берега налегке. Вряд ли они вспоминали свое пребывание в моем королевстве с удовольствием.

Недавно Цецилия овдовела, и я решила вновь предложить ей в мужья графа Лестера. Почему бы, в конце концов, и нет? Ведь оба они свободные люди.

Я немедленно отправила гонца в Швецию, не преминув сообщить Роберту о своем решении.

Он был возмущен до глубины души.

— Так ты этого хочешь?! — злобно процедил он.

Я ответила, что люблю его всей душой, знаю о его честолюбивых помыслах, а потому и решила осчастливить его браком с особой из королевского дома.

Побелев от ярости, Роберт развернулся и выбежал вон, не потрудившись соблюсти правила этикета.

Я не отказала себе в удовольствии подразнить Леттис, ибо брак Роберта с иноземной принцессой положил бы конец всем ее видам на графа Лестера.

— К сожалению, скоро мы лишимся самой яркой звезды нашего двора, — печально сказала я своей кузине.

Она смутилась, а на лице у нее возникло какое-то странное, непонятное выражение.

— Я имею в виду графа Лестера, — пояснила я.

— Каким образом можем мы его потерять, ваше величество?

— Он должен отправиться в Швецию. Помните принцессу Цецилию? Сейчас ведутся переговоры об их свадьбе. Совсем как в прежние времена, когда ее предлагали графу Лестеру в обмен на мое замужество с принцем Эриком.

Леттис молча стояла, опустив голову.

— Я знаю, что Роберт честолюбив, а такой брак, несомненно, возвысит его статус.

— Вы очень добры к графу, ваше величество. Представляю, как он вам благодарен.

— Если бы! — горестно вздохнула я и швырнула в Леттис гребнем. — Разве от него дождешься благодарности! Бедняга сам не свой от горя. Не хочет от меня уезжать. Ведь если он женится на шведской принцессе, ему придется покинуть страну.

— Разумеется, ваше величество, — спокойно ответила Леттис, подняла гребень и положила его на столик.

— Ах, миледи, — не унималась я, — Роберт Дадли счастлив, лишь когда находится рядом со мной. Главная цель его жизни — стать моим мужем. Пожалуй, он единственный из мужчин, за которого я могла бы выйти, не дай я в свое время обет безбрачия.

Поскольку Леттис не отвечала на мои шпильки, я велела ей удалиться. Она ничем себя не выдала, но я нисколько не сомневалась в том, что между ней и Робертом существует какая-то связь.

Пришел ответ из Швеции. Как я и ожидала, принцесса Цецилия оскорбилась моим предложением и высокомерно его отвергла.

Роберт немедленно удалился в одно из своих поместий, сославшись на приступ подагры. На самом деле, полагаю, он чувствовал себя униженным — и самим сватовством, и полученным отказом.

Я загрустила и заскучала, оставшись без общества своего любимца. Хорошо хоть, я знала, что он на самом деле не так уж болен, а то встревожилась бы не на шутку. Ничего не поделаешь — время от времени следовало указывать Роберту его место.

Со временем он вернулся, и я вновь обласкала его. После ссор и раздоров наши отношения всегда переживали новый подъем.

Не так давно Роберт купил прелестный особняк, прежде принадлежавший лорду Ричу. Этот дом находился в Уонстеде. Роберт перестроил особняк, превратив его в настоящий дворец. Там был просторный зал с расписными плафонами, изображавшими утро, полдень и ночь. Четыре великолепные статуи представляли Поэзию, Музыку, Живопись и Архитектуру. Стены были украшены гобеленами, в саду били фонтаны, а в парке водились олени.

Одну из комнат Роберт назвал Покоями королевы и обставил ее с особой любовью. Стены, покрытые парчой, искрились и переливались и от солнечных лучей, и от сияния свечей. Полог алькова был сшит из того же переливчатого материала. Больше всего мне нравилась комнатка, примыкавшая к королевским покоям. Роберт называл ее «теплицей», потому что в ней всегда поддерживалась высокая температура. Предназначалась эта комнатка для принятия ванн, поэтому, когда я гостила у Роберта, мне не было нужны привозить с собой ванну. Полы в Уонстеде были устланы не тростниковыми циновками, как в прочих домах, а настоящими коврами. Да, Роберт знал толк в комфорте и развлечь высокую гостью тоже умел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Холт читать все книги автора по порядку

Виктория Холт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рожденная для славы отзывы


Отзывы читателей о книге Рожденная для славы, автор: Виктория Холт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x