Кэрол Мортимер - Графиня и донжуан
- Название:Графиня и донжуан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Издательство Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978-5-227-03105-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Мортимер - Графиня и донжуан краткое содержание
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Графиня и донжуан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хелен провела в заточении в своей комнате уже два дня и успела заскучать. В этот вечер она решительно встала с постели и спустилась, чтобы помочь кузине одеться и причесаться к ужину. Джулиет понимала, Хелен надо бы еще поберечься, но была признательна ей за помощь. Сегодня она хотела выглядеть великолепно.
Вспомнив откровенный разговор с Долли, Джулиет решила предоставить Себастьяну возможность принести ей свои извинения. В отношении других советов Долли она была не так уверена…
К сожалению, после беседы с Долли Джулиет не имела возможности поговорить с лордом Сент-Клером. Утром он отправился верхом на прогулку и до сих пор не вернулся, так что Джулиет должна была увидеть его только за ужином. По мнению Долли, Себастьян Сент-Клер должен был быть превосходным любовником. Вопрос только в том, нужен ли Джулиет любовник? Несчастливый брак внушил ей мысль, что все мужчины грубы и жестоки, как Крествуд, но рассказ Долли о ее отношениях с Уильямом Бэнкрофтом показал, что Джулиет ошибалась. Но даже если она осмелится завести любовника, согласится ли Себастьян Сент-Клер на это после того, что Джулиет ему наговорила…
Себастьян почти не обращал внимания на гостей, собравшихся в гостиной в ожидании ужина. Утром он совершил прогулку верхом, нанеся неожиданный визит Люциану и его жене, жившим в своем поместье в Хемпшире. Молодожены приняли Себастьяна радушно, и только мрачное настроение не позволило ему в полной мере насладиться визитом. Уже через несколько минут после встречи с Люцианом Себастьян понял, что ему не следовало приезжать к брату. Тот очевидно был очень счастлив со своей молодой женой, к тому же слово, данное Себастьяном лорду Бэнкрофту, не позволяло ему рассказать обо всем брату. Фактически Себастьяну вообще некому было рассказать об интриге, в которую его втянули, - ни Люциану, ни Долли.
В тот вечер Джулиет Бойд была ослепительно хороша, но даже это не улучшило настроения Себастьяна. Он мрачно смотрел, как она беседует с герцогиней Эссекской. На Джулиет было отделанное кружевом платье из кремового шелка, чудесно оттенявшее ее кожу. Низкий вырез открывал соблазнительную грудь. Волосы были уложены в затейливую прическу со множеством локонов, зеленые глаза казались темнее из-за густых ресниц. Себастьян замер, поймав на себе ее взгляд. Неловко поклонившись, он отвернулся, сжав кулаки. Это было труднее, чем Себастьян думал. Он чувствовал напряжение, находясь с Джулиет в одной комнате. Как же он сможет доказать ее невиновность, если не может справиться со своими эмоциями?
- Добрый вечер, лорд Сент-Клер.
Впервые за все время их знакомства Джулиет первой подошла к нему! Еще вчера Себастьяна бы это обрадовало. Сегодня он никак не мог избавиться от неловкости, его мучило чувство вины за то, что отныне он должен будет обманывать Джулиет, хотя и ради нее.
- Вы все еще сердитесь на меня, милорд?
Джулиет нервничала, подходя к Себастьяну, и чувствовала себя глупо, пытаясь флиртовать с ним. Она, конечно, видела, как это делают другие женщины, но совсем другое дело самой вести себя подобным образом. Она не так уж много общалась с мужчинами. Не успела она выехать в свет, как Эдвард посватался к ней, а после свадьбы он очень внимательно следил за ней, и горе Джулиет, если у него возникло хотя бы малейшее сомнение в ее верности.
Но если она сейчас не заговорит с лордом Сент-Клером, как ей удастся убедить его принести ей свои извинения?
В этот вечер Себастьян выглядел прекрасно. Черный сюртук, белоснежная сорочка в вырезе серебристо-серого жилета, белые брюки, нескромно обтягивающие его мускулистые бедра и ноги. При других обстоятельствах Джулиет не заметила бы, как хорошо сидит на нем костюм, но после разговора с Долли… Какие у него широкие плечи, мускулистая грудь, плоский живот, а бедра… О боже! Джулиет поспешно раскрыла веер и принялась обмахиваться им, стараясь охладить горящие щеки.
- Полагаю, это вы должны сердиться на меня, мадам, - сказал Себастьян, устремив на нее взгляд.
Джулиет судорожно пыталась вспомнить, как другие женщины вели себя в присутствии привлекательных мужчин. Может быть, взгляд из-под полуопущенных ресниц? Или загадочная улыбка? Нет, это только позабавит его.
А может, ей лучше оставаться самой собой? Джулиет закрыла веер и оставила мысль о флирте.
- Мы оба знаем, что у меня есть причины сердиться на вас, лорд Сент-Клер.
- В таком случае я удивлен, что вы побеспокоились отыскать меня.
- Я не искала вас, лорд Сент-Клер. Я проходила мимо, хотела поговорить с лордом Грейсоном. Было бы невежливо по крайней мере не поздороваться с вами. Прошу простить, но мне нужно… Милорд! - воскликнула Джулиет, когда Себастьян вдруг схватил ее за руку. Если она будет вырываться, то лишь привлечет к себе внимание остальных. - Мне больно, сэр!
Сейчас Себастьян с удовольствием свернул бы ей шею! Сначала она повергла его в полное замешательство, подойдя к нему. Потом она как будто начала флиртовать с ним, а потом вдруг стала самой собой - язвительной, резкой. Эта женщина просто клубок противоречий. Он мрачно улыбнулся.
- Позвольте дать вам совет, Джулиет. Держитесь подальше от лорда Грейсона.
- Прошу прощения?
Она выглядела такой разгневанной и в то же время ранимой. Да, эта женщина была полна противоречий и вполне способна была свести его с ума. Себастьян ослабил хватку и мягко привлек Джулиет к себе, глядя, как расширяются ее глаза. Теперь она стояла совсем близко, так близко, что их тела почти соприкасались. Ее дыхание участилось, полуоткрытые губы дрожали, теплое дыхание ласкало лицо Себастьяна.
Ему захотелось впиться губами в этот нежный рот, сорвать с Джулиет платье и заняться с ней любовью, да так, чтобы она молила о пощаде. Может быть, в порыве страсти она дала бы ему понять, что невиновна… Себастьян сжал зубы.
- Вы играете в опасную игру, миледи!
Джулиет растерянно посмотрела на него:
- Игру, милорд? Не понимаю, что вы…
- Прошу прощения, что прерываю вас. Пора за стол.
Обернувшись, Джулиет увидела улыбающуюся Долли Бэнкрофт. Рядом с ней стоял герцог Эссекский, готовый сопровождать хозяйку дома к столу. Больше в гостиной никого не было. Это означало, что Себастьяну придется предложить руку Джулиет… но вряд ли теперь он желал этого. Кажется, он совсем не чувствовал своей вины за то, что наговорил про нее утром. Он не только не собирался извиняться, но, напротив, был сердит на нее. Джулиет не собиралась терпеть его присутствие.
- Как мило, что вы подождали меня, ваше сиятельство. - Джулиет шагнула к герцогу и взяла его под руку, тем самым вынудив сопровождать ее к столу.
Герцог был джентльменом и потому даже намеком не дал Джулиет понять, что она заняла место Долли Бэнкрофт. Себастьян сверкнул глазами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: