Элизабет Лоуэлл - Очарованная
- Название:Очарованная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-237-03111-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Лоуэлл - Очарованная краткое содержание
Лучше смерть, чем жизнь с нелюбимым… Так думала прекрасная леди Ариана. Она шла под венец с рыцарем Саймоном, спрятав за корсаж старинный кинжал, полная решимости убить на брачном ложе либо супруга, либо себя. Однако не горе и гибель ожидали красавицу в замке мужественного Саймона, но дивный мир восторгов чувственной страсти и колдовской любви, противостоять очарованию которой Аридна была не в силах…
Очарованная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Миледи, — быстро произнес Саймон. — Я думал, вы уже спите.
Ариана обернулась и протянула руку — не отцу, а Саймону.
— Я слышала, что барон прибыл в наш замок, — сказала она.
Ее голос, как и лицо, ничего не выражал. Лишь платье беспокойно колыхалось у ее ног да серебряная вышивка вспыхивала и трепетала, как живая.
От проницательного взгляда Дегерра не ускользнуло, как крепко переплелись пальцы Саймона и Арианы в нежном пожатии. Серо-голубые глаза барона холодно наблюдали, как румянец вспыхнул на щеках его дочери от ласкового прикосновения мужа и как их тела слегка качнулись друг к другу.
Барон был уверен, что, будь они одни, они сплелись бы в страстном объятии.
— Что же, — сказал Дегерр, — и это тоже подтвердилось.
— Что вы имеете в виду, барон? — спросил Доминик.
— То, что Саймон и Ариана соединились по любви, а не по расчету.
— Мы с Арианой вполне довольны нашим союзом, — коротко произнес Саймон.
Он посмотрел на жену, и его взгляд сказал Дегерру гораздо больше, чем слова. Глаза Арианы вспыхнули в отблесках огня, как драгоценные камни.
Дегерр еще раз окинул взглядом супругов, затем принялся оглядывать убранство комнаты. Хотя господские покои были обставлены довольно богато, все же они не шли ни в какое сравнение с замком самого барона. Несмотря на все свое могущество и обширные владения, Волк Глендруидов был далеко не так богат, как говорила молва.
Это означало, что Доминик не сможет собрать большое войско и опасения Дегерра были напрасными.
Барон обернулся к Доминику.
— Я слышал, что ваш брат безгранично предан вам, — произнес он.
— Это всем известно, — согласился Доминик. — Вы можете быть уверены, что мужа леди Арианы я принимаю всем сердцем и душой.
Дегерр холодно усмехнулся и откинул капюшон, защищавший его от непогоды. Волосы его были цвета кованого серебра, а брови — черные, круто изогнутые и удивительно изящной формы.
Услышав перезвон золотых колокольчиков, барон резко обернулся. Движение его было быстрым и гибким, несмотря на преклонный возраст, и говорило о силе и ловкости.
— Леди Маргарет, — удивленно произнес Доминик, — вы еще не спите?
Шурша юбками и позванивая колокольчиками, Мэг подошла к Доминику.
Дегерр прищурился — беременность Мэг бросалась в глаза. И столь же очевидной была глубокая, нежная привязанность между Волком Глендруидов и глендруидской колдуньей. Их взаимная любовь не нуждалась в доказательствах.
— Барон Дегерр, леди Маргарет, — произнес Доминик.
— Я в восхищении, миледи, — улыбаясь сказал барон, склоняясь к ее руке.
Улыбка преобразила его лицо. Когда-то в молодости он был красив, да и теперь еще сохранял былое обаяние.
— Мы рады приветствовать вас в своем замке, барон, — любезно ответила Мэг.
Если даже ее и поразило неожиданное превращение холодного, расчетливого тактика в обольстительного придворного, Мэг и бровью не повела. Она прикоснулась к его руке так быстро, как то допускала вежливость.
— Вы прекрасны, как огонь, леди Маргарет, — глубоким звучным голосом произнес барон. — А ваши глаза могут затмить самые чистые изумруды.
Пальцы Арианы внезапно сжались в руке Саймона: ей было хорошо известно, как ее отец умел очаровывать женщин. Он довольно часто использовал свое обаяние для влияния на жен и дочерей своих врагов.
Не говоря ни слова, Саймон поднес к губам ее руку и нежно поцеловал судорожно сжатые пальцы.
— Ее глаза затмят не только изумруды, — добавил Доминик. — С ними не сравнится даже сама весна. В мире не сыщешь такого прекрасного зеленого цвета, как глаза леди Маргарет.
Если Мэг не тронули комплименты барона, то слова мужа заставили ее вспыхнуть от удовольствия. Несколько мгновений Доминик и Мэг смотрели друг на друга, как будто для них больше никого не существовало.
— Как трогательно, — холодно произнес Дегерр.
— Вы тоже с этим согласны? — одобрительно заметил Саймон. — Все в округе говорят об этой влюбленной паре — Волк и колдунья души друг в друге не чают. Вы отужинаете с нами, барон?
С этими словами Саймон сделал жест рукой в сторону огромного стола, возле которого сновали слуги, размещая блюда с едой, пока весь стол не был полностью заставлен щедрым угощением.
Дегерр кинул беглый взгляд на изысканные кушанья.
— Вашим людям тоже отнесли поесть, — добавил Саймон. — Надеюсь, им будет этого достаточно: никто ведь не знает, сколько наемников вы привели с собой.
— Мне не хотелось бы вынуждать вас опустошать свои амбары, — едко заметил Дегерр.
— Не стоит беспокоиться, барон, — возразила Мэг, прямо глядя в лицо своему гостю. — У нас в этом году на удивление богатый урожай.
— И он давно уже убран в амбары, — вскользь добавил Саймон.
— Значит, вам очень повезло, — сказал барон. — К югу от вашего поместья везде прошли дожди, и для многих эта зима будет голодной.
— Да, Господь благословил Блэкторн, — согласился Доминик.
Дегерр снова недобро усмехнулся.
Доминик молча ждал, какой еще выпад барона придется ему отразить: Дегерр явно стремился нащупать уязвимое место Блэкторна.
— Я ожидал, что мой верный вассал встретит меня в вашем замке, — произнес наконец барон, обращаясь к Саймону.
В комнате наступила мертвая тишина, но Дегерр, казалось, этого не заметил.
— Моя дочь весьма к нему благоволила, — добавил барон, кинув на Ариану многозначительный взгляд. — Ну, дочка, где же наш ненаглядный Джеффри? Он здесь, в замке?
— Да, он здесь, — ответил Саймон, прежде чем Ариана успела ответить.
— Ну так пошлите за ним, — властно произнес барон.
— Я уже отправил вашего Джеффри туда, откуда не возвращаются.
Выражение лица барона мгновенно изменилось, и он сверкнул на Саймона глазами.
— Объяснитесь, сэр Саймон, — коротко потребовал он.
Саймон жестко усмехнулся и не произнес ни слова.
— Все объясняется очень просто, господин барон, — небрежно ответил за брата Доминик. — Джеффри мертв.
— Мертв? Когда он умер? Почему? Я ничего об этом не слышал!
Доминик пожал плечами.
— Тем не менее это правда.
— Дьявол, — пробормотал Дегерр. — До меня дошли слухи, что моих рыцарей свалила какая-то болезнь и многие из них умерли, но только не Джеффри.
— Да, это так, — подтвердила Ариана. — Только самым крепким и выносливым удалось выжить.
— И где они теперь? — спросил Дегерр.
Саймон улыбнулся ледяной улыбкой.
— Мне думается, я прикончил двоих из них в Спорных Землях, а остальных ранил. Возможно, их тоже уже нет в живых. Что касается Джеффри Красавца, он умер сегодня в замке Блэкторн от моей руки.
Лицо Дегерра превратилось в безжизненную маску.
— Вы весьма вольно обращаетесь с жизнью моих рыцарей, как я погляжу, — спокойно сказал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: