Элизабет Чедвик - Любовь не кончается: Эйлит

Тут можно читать онлайн Элизабет Чедвик - Любовь не кончается: Эйлит - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Чедвик - Любовь не кончается: Эйлит краткое содержание

Любовь не кончается: Эйлит - описание и краткое содержание, автор Элизабет Чедвик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.

Любовь не кончается: Эйлит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь не кончается: Эйлит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Чедвик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пусть раскаивается и сожалеет, сколько его душе угодно, — не унимался Голдвин. — Я назвал его ничтожеством, и для меня он навсегда им и останется. С настоящего момента я запрещаю тебе встречаться с его женой.

Помрачнев, Эйлит прикусила губу.

— Послушай, бесспорно, Оберт воспользовался твоим добрым отношением и доверием в своих корыстных целях. Почему бы тебе не сделать примерно то же самое? Он найдет для тебя заказчиков среди богатых норманнов. По-моему, отказываться от его услуг просто глупо.

— Нет! — вскричал раздраженный Голдвин. — Больше ни слова не хочу слышать о нем. Я уже принял решение.

Низко склонив голову над маленьким Гарольдом, Эйлит молча проглотила обиду. Она решила не торопить событий, зная, что временами, пребывая не в духе, Голдвин становится упрямым как осел. В такие моменты все попытки воззвать к его здравому смыслу лишь подливали масла в огонь. Пожалуй, благоразумнее было попридержать язык сегодня и пустить его в ход завтра, когда страсти улягутся.

— Честно говоря, не ожидал, что он изменится так сильно. — Потирая озябшие руки, Оберт приблизился к камину. — На смену веселому нраву и доброте пришли злоба и недоверие.

— Не забывай о том, что переменилось за это время, — кратко заметил Рольф, отрывая взгляд от сбруи, которую чинил. — У него есть гордость, и ты ее уязвил. Но не волнуйся, я найду подход к этому оружейнику и восстановлю между вами мир.

Вскинув голову, Оберт бросил на друга насмешливый взгляд.

— Интересно, как? Снова отпустишь своего жеребца попастись к Голдвину в огород? — ехидно уточнил он.

— Огородом, к твоему сведению, занимается его жена. Кстати, она мигом присмирела, как только я принес искренние извинения и подкрепил их горстью серебра. — Рольф усмехнулся. — Говоришь, ее муж разозлился? Господи Иисусе! Как она была хороша, когда набросилась на Слипнира с метлой! На долю секунды мне показалось, что ею же она погонит прочь и меня. А теперь даже немного сожалею, что этого не случилось. Она лишила меня превосходного приключения, — с лукавой улыбкой добавил он.

Оберт метнул на друга осуждающий взгляд.

— Разве ты не помнишь о мерах, которые Вильгельм пообещал применить к каждому, кто покусится на честь лондонских женщин? Ко всем без исключения, невзирая на заслуги и положение.

— Успокойся, Оберт. Считай, что я пошутил, — с досадой отозвался Рольф. — Она хороша и привлекательна, но я восхищаюсь ею так, как восхищался бы, например, красивой кобылой.

— Хочешь сказать, что не отказался бы поскакать на ней верхом? — Оберт лукаво хохотнул.

— В данном случае мой интерес не выходит за рамки любопытства. Не собираюсь искушать судьбу. В Лондоне полным-полно кобылок куда более доступных, чем жена тяжелого на руку оружейника… — Рольф отложил сбрую в сторону, всем своим видом давая понять, что не собирается рыскать по Лондону в поисках женщин. Рано или поздно какая-нибудь из местных красоток сама набредет на него, как это случилось с Жифой в Дувре и с Мильбургой в Винчестере. Безмятежно улыбаясь, он налил себе вина. Непроницаемая маска скрывала его мысли, все еще посвященные Эйлит, чей образ то и дело возникал у него перед глазами. Рольф вспоминал, с какой яростью она, размахивая метлой, набросилась на Слипнира, как сверкали ее глаза, как переливались на свету тугие русые косы. Что-то в ее лице напомнило Рольфу того рослого сакса, что пал от его копья под Гастингсом и чью секиру он хранил теперь как память. С завернутым в промасленное льняное полотно топорищем она лежала сейчас возле его кровати. Придет время, и Рольф, вступив во владение английскими землями, повесит секиру на стену своего дома. Как трофей и талисман.

Заслышав донесшийся со двора собачий лай, и Рольф и Оберт невольно схватились за оружие. Скрипнула дверь, и на пороге появился дозорный в сопровождении одетого в простую рубаху и накидку молодого парня. Незнакомец оказался наемным работником сент-этельбургского монастыря, принесшим адресованную Оберту записку от настоятельницы.

— У вашей жены начались схватки. Настоятельница послала меня за вами.

— Что-нибудь случилось? — Вложив нож в ножны, Оберт потянулся за накидкой.

— Не знаю, сэр. Я просто выполняю поручение. — Парень смущенно засопел, чихнул и вытер нос рукавом. Его руки покраснели и потрескались от холода.

— Пусть дарует Бог здоровье твоей супруге и ребенку, — напутствовал Рольф друга, бросившегося к приоткрытой двери; сквозь узкую щель виднелся двор, окутанный сумерками. — Если Фелиция разрешится от бремени в день коронации нашего герцога, это будет недурной знак.

Слабо улыбнувшись в ответ, Оберт торопливо нырнул в темноту.

Рольфу еще не доводилось видеть его таким встревоженным. Он попытался вспомнить те чувства, которые испытывал сам, когда Арлетт родила их первого ребенка мертвым. Тогда утешение нашлось в конюшне, среди лошадей. Поймав себя на том, что после отъезда из Нормандии Арлетт и Жизель совершенно исчезли из его мыслей, Рольф почувствовал угрызения совести. Иногда, во время утомительного шестинедельного марша от Гастингса до Лондона, он, продрогнув до костей и проголодавшись как волк, мечтал об уютном огне, горящем в большом зале родового замка, о чашке глинтвейна, о божественно вкусных булочках с творогом, которые так изумительно пекла Арлетт и которые он, не кусая, проглатывал целиком, о бесконечной песне бродячего менестреля, под звуки кроты [5] Крота — старинный кельтский смычковой инструмент. прославлявшего подвиги героев. В такие мгновения его охватывала тоска по дому, по широким просторам Бриз-сюр-Рисла, но не по худой и чопорной жене.

Из Англии он привезет ей в подарок английский спальный гобелен и большой кухонный сервиз. Она останется довольна. Заглушив чувство вины воображаемыми гобеленом и столовыми плошками, Рольф почувствовал облегчение и тут же выбросил Арлетт из головы.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Все девять месяцев беременности и днем и ночью Фелиция жила под гнетом страха, который то ослабевал до легкого беспокойства, то усиливался, но никогда не исчезал. Временами он перерастал в необъяснимый ужас, забиравшийся в самые укромные уголки души молодой женщины. Теперь же, с первыми предродовыми схватками, страх овладел ею всецело. Каждый приступ боли она встречала криком отчаяния, и когда становилось чуть полегче, думала только о том, что боль скоро вернется.

— Помогите мне! — умоляла Фелиция монахинь, судорожно сжимая в руке орлиный камень. — О, пожалуйста, помогите! О, святая дева Мария, помилуй меня!

Монахини делали все возможное, чтобы облегчить страдания роженицы. Они натирали ее огромный живот лечебными настоями, распустили ей волосы, что по старинному поверью помогало ребенку беспрепятственно выйти из лона матери, приготовили питательный ячменный отвар. Все их старания пропали даром: Фелиция была чересчур напряжена и никак не могла расслабиться. В конце концов настоятельница монастыря распорядилась послать за Обертом, а сама осталась с роженицей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Чедвик читать все книги автора по порядку

Элизабет Чедвик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь не кончается: Эйлит отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь не кончается: Эйлит, автор: Элизабет Чедвик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x