LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Спасти Розанну

Барбара Картленд - Спасти Розанну

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Спасти Розанну - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга», год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Спасти Розанну

Барбара Картленд - Спасти Розанну краткое содержание

Спасти Розанну - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После смерти двоюродного дедушки сирота Розанна Доннингтон становится желанной добычей охотников за приданым. Особенно усердствует сэр Уолтер Фенвик, который мечтает завладеть поместьем и дорогими скаковыми лошадьми. Он готов принудить девушку к замужеству любыми способами, поэтому она вынуждена скрываться.

Что ожидает леди Розанну в борьбе за свою истинную любовь? Обо всем этом — в новой романтической захватывающей истории Барбары Картленд.

Спасти Розанну - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Спасти Розанну - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Розанна наклонилась и выглянула из окна кареты. Местность была очень живописной — вокруг раскинулись зеленые луга, а вдалеке синели холмы.

— Сколько простора для прогулок верхом! — воскликнула она.

Розанна была отличной наездницей и с нетерпением ждала возможности осмотреть принадлежащих ей теперь лошадей и проехать на личный ипподром, который ее дедушка выстроил в полумиле от дома.

«Он, наверное, был странным человеком, — подумала она. — Жил совсем один в огромном доме, держа при себе всего лишь несколько слуг».

Нотариусы сообщили Розанне, что слуги готовы остаться и заботиться о доме до тех пор, пока она не решит, что делать с поместьем.

Было приятно осознавать, что хотя она едет в почти незнакомый ей дом без предупреждения и без сопровождения, там будет кому о ней позаботиться.

Розанна в волнении стиснула руки, когда карета замедлила ход и за окном показались резные железные ворота, которые открыл старый привратник. Вот она и приехала в Доннингтон-холл!

Прекрасная дубовая аллея пересекала большой луг, а затем, когда карета с грохотом проехала по мосту над стремительным прозрачным ручьем, Розанна наконец увидела дом, который теперь принадлежал ей.

На мгновение у нее перехватило дыхание, потому что дом оказался намного больше и внушительнее, чем она представляла.

Построенный из медово-желтого песчаника, он стоял на вершине склона, по одну сторону которого синело озеро, покрытое желтыми и абрикосово-оранжевыми кувшинками. Розанна заметила, что новое крыло дома по стилю сочеталось со старинной постройкой. Множество окон сверкали на солнце, и все пространство перед ними являло собой огромный цветник из красных роз, белых лилий и каскадов крошечных голубых цветов.

— Очень мило, — сказала она вслух, когда карета подъехала к парадному входу. Как только лошади остановились, двери дома открылись и на пороге появился пожилой дворецкий. Он ожидал, пока она выйдет из кареты. Откуда-то из-за дома выбежал слуга и подхватил лошадей под уздцы. Генри соскочил с облучка и помог Розанне выйти из экипажа.

— Доброе утро. Я леди Розанна Доннингтон…

— Да, миледи, — тепло ответил дворецкий. — Я Бейтс, ваш дворецкий. Рад приветствовать вас в Доннингтон-холле. Мы ждали вашего приезда с тех пор, как потеряли сэра Леонарда. Нам всем очень его не хватает.

Розанна не ожидала услышать такое из уст слуги. Прежде чем она нашлась что ответить, Бейтс продолжил:

— Вы позволите объяснить вашему кучеру, как проехать к конюшням?

— Да, пожалуйста, — в замешательстве произнесла Розанна. Все это сильно отличалось от того, чего она ожидала.

Бейтс вернулся и проводил ее в дом. Они вошли в величественный холл с мягко мерцающим черно-белым мраморным полом. Роскошная изогнутая лестница вела на галерею второго этажа.

— Если вы изволите пройти сюда, миледи, — сказал Бейтс, — то попадете в гостиную, которую, я уверен, вам захочется осмотреть в первую очередь.

— Я хочу осмотреть весь дом, — ответила Розанна. — Я уже много лет не была здесь, хотя мне говорили, что я здесь родилась.

— Это истинная правда, — согласился старик. — Прошу прощения, миледи, но мы с миссис Бейтс часто сетовали, что сэр Леонард не хотел, чтобы его родственники видели, какой у него величественный и чудесный дом.

Розанна затаила дыхание. Она уже поняла, что мебель в холле старинная, очень ценная и действительно красивая. А картины, несомненно, принадлежали кисти настоящих мастеров. Они остановились где-то посредине коридора, дворецкий открыл дверь, и она впервые увидела комнату, которая, как она позже узнала, считалась самой красивой в доме. Она, безусловно, производила впечатление, буквально ослепляла, в том числе и пронизывающими ее солнечными лучами, бьющими сквозь высокие окна. Розанна отметила про себя, что изысканная мебель здесь была под стать нежным акварелям, висевшим на стенах. Идеальные пропорции бледно-зеленых стен с позолоченной окантовкой и потолок, украшенный фресками с изображением роз, привели ее в восхищение.

— Это гостиная, миледи, — сообщил Бейтс. — Сэр Леонард закончил собирать эти картины незадолго до смерти.

— Она очень красивая, — с чувством произнесла Розанна.

Бейтс улыбнулся:

— Я знал, что вам понравится.

Розанна вздохнула и спросила:

— Я не могу понять, если у дедушки был такой красивый дом, почему он никого не принимал?

Дворецкий помолчал, прежде чем ответить.

— Когда жена сэра Леонарда, леди Маргарет, была жива, они много бывали в свете. Но, как вы знаете, она скончалась при родах, и после этого сэр Леонард полностью покинул высший свет. Все свое время он посвящал коллекционированию фарфора и картин. Он, бывало, говорил мне: «Бейтс, я потерял самую красивую женщину в целом свете, но могу попытаться собрать прекрасные произведения искусства, чтобы украсить этот дом в память о ней».

Розанна смахнула слезу со щеки.

«Бедный дедушка Леонард, — подумала она. — Если бы мы с мамой знали, как он несчастен, мы бы наверняка чаще навещали его».

— Мы с женой очень долго служили сэру Леонарду, мы привыкли к его требованиям, — продолжал Бейтс. — Ему было хорошо здесь, среди своих книг и картин. Не меньше он любил и свой сад, но, пожалуй, больше всего он любил своих лошадей. — Он помолчал, прежде чем продолжить. — Я уверен, миледи, вы захотите осмотреть и остальные комнаты, но, может быть, вы предпочтете подождать, пока будет готов ленч?

— Нет, я очень хочу все осмотреть прямо сейчас, — с энтузиазмом ответила Розанна.

— Тогда прошу следовать за мной, — пригласил дворецкий. — Я покажу вам ваш новый дом.

К тому времени как Розанна заканчивала осмотр дома, обойдя его от подвала до чердака, она уже точно знала, что будет любить Доннингтон-холл так же, как любил его дедушка Леонард.

Ее поразило то, что несмотря на внушительные размеры, это все же был уютный дом, а не просто огромное строение. Каждая комната была со вкусом обставлена и украшена уникальными произведениями искусства — вазами из прозрачного китайского фарфора, величественными индийскими статуями, странными резными фигурками с далеких тихоокеанских островов.

Наконец, когда она осмотрела помещения для слуг на верхнем этаже, Бейтс проводил ее к лестнице, которая через откидной люк вела на крышу дома.

— Хотите побывать на крыше, миледи? Лестница очень крутая.

Розанна колебалась всего несколько мгновений. Она хотела увидеть и обследовать каждый дюйм своего нового дома. Придерживая юбку дорожного костюма одной рукой, она проворно взбежала по лестнице на крышу, где стоял флагшток.

У девушки невольно вырвался возглас восхищения, когда она увидела, какие великолепные угодья принадлежат ей теперь. Только с такой высоты она наконец смогла осознать размер своего наследства.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спасти Розанну отзывы


Отзывы читателей о книге Спасти Розанну, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img