Ханна Хауэлл - Судьба горца

Тут можно читать онлайн Ханна Хауэлл - Судьба горца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ханна Хауэлл - Судьба горца краткое содержание

Судьба горца - описание и краткое содержание, автор Ханна Хауэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Их встреча была уготована самой судьбой. Красавицу Мэлди Киркэлди, чье прошлое окутано тайной, и сэра Балфура Мюррея – человека, готового на все, чтобы защитить свой клан, свела жажда мести. Но пытаясь отрицать вспыхнувшую между ними страсть, они оказываются в мире лжи и предательства...


Судьба горца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Судьба горца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ханна Хауэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Пролежав в постели так долго, я, может, и стану достаточно сильным, чтобы снова начать ходить, но, определенно, сойду с ума.

Убрав бокал, Мэлди улыбнулась и взяла тазик с водой и тряпку, чтобы обтереть его.

- Знаю, постоянное лежание в постели без дела сводит с ума: разум не дает покоя, но тело слишком слабо, чтобы подчиняться твоим желаниям. Поэтому я призываю, прислушайся к своему телу. Ты еще недостаточно силен, - она начала проворно обтирать его тело от испарины, - знаю, люди думают, что я говорю ерунду, рассказывая о том, что тело говорит с тобой, но это так. Разве, когда ты встал с постели, у тебя не закружилась голова? Разве ты не покрылся испариной с головы до пят и не начал дрожать? Это, мой прекрасный рыцарь, и есть то, что говорит тебе тело самым действенным способом: лечь в постель и дать себе еще немного отдохнуть.

- Было бы замечательно, если бы голова предупредила меня об этом до того, как я спустил ноги на пол, - произнес Найджел, слабо улыбаясь.

- Да, разум - упрямый противник. Он не всегда ведет нас в верном направлении и не всегда говорит правду. И неважно, насколько мы проницательны, мы часто позволяем ему сбить нас с пути. Несомненно, ты подумал о вещах, которые не были ни мудрыми, ни безопасными, и, что еще хуже, ты поддался этим мыслям.

- Да уж, и этот окаянный разум не окажет тебе любезность – не позволит забыть о подобных ошибках.

Смех застрял в горле, когда Мэлди осознала, что тело, которое она протирала, не настолько обессилено, как ей казалось. Во всяком случае, одна часть тела Найджела определенно не испытывала затруднений с тем, чтобы подняться. Мэлди предполагала, что Найджел хочет ее, но вид неопровержимого доказательства - натянувшегося спереди нижнего белья - заставил ее растеряться. Она остановилась, глядя на него в изумлении и не зная, что делать дальше. Пожалуй, лишь в одном она была совершенно уверена - у нее нет ни единого шанса притвориться, будто она ничего не заметила.

- Ну, приятно знать, что я еще не совсем лишился мужественности, - растягивая слова, произнес Найджел.

Едва эта маленькая дерзость успела вывести Мэлди из ступора, как кто-то вырвал у нее мокрую тряпку, и знакомый голос произнес:

- Думаю, пришло время кому-то другому взять на себя обязанность мыть моего брата. - Балфур мягко оттолкнул Мэлди от кровати. - Полагаю, госпожа Киркэлди сможет найти себе другое занятие.

- Но, Балфур, мы с девушкой всего лишь увлекательно беседовали о том, что каждый должен прислушиваться к тому, что говорит его тело.

Мэлди услышала, как Найджел захрипел от боли, но не смогла увидеть за Балфуром в чем дело. Ей хотелось приказать Балфуру убраться; она была раздражена и тем, как он, отодвинув ее в сторону, взял на себя ее обязанности, и тем, что указывал ей, что она может делать, а что нет. Но затем благоразумие взяло верх над гордостью. Найджел хотел ее и, скорее всего, не ограничился бы взглядом и легким прикосновением. Несомненно, для них обоих будет лучше, если она перестанет заботиться о его личных нуждах. Обтирание легко могло привести к столкновению, которого она предпочла бы избежать.

- Я пойду и принесу ему еду, - пробормотав это, она быстро и бесшумно удалилась.

В тот же момент, как дверь за Мэлди закрылась, Балфур отбросил тряпку и пристально посмотрел на брата. Он старался подавить гнев, который, как он знал, был рожден неуместной ревностью. Когда он вошел в комнату и увидел, как Мэлди обтирает Найджела, он почувствовал привычный приступ зависти. Заметив очевидное возбуждение Найджела и обольстительное выражение его лица, Балфур собрал всю силу воли, чтобы не выгнать Мэлди из комнаты и не испортить прекрасную работу по излечению брата.

- У тебя тяжелая рука, брат, - сказал Найджел, осторожно глядя на нахмурившегося старшего брата.

- Возможно, у меня просто вызывает отвращение то, что ты пытаешься соблазнить девушку, приложившую столько усилий, чтобы ты выжил, - резко бросил Балфур, отходя, чтобы налить себе немного вина, и мысленно проклиная свой неконтролируемый нрав.

- И почему тебя это так волнует?

- Мало того что она бедная сирота, так не ты ли меня предупреждал, что не стоит терять бдительность из-за смазливого личика? Не ты ли говорил, что у нее много секретов? - Он в упор посмотрел на Найджела, несколько смущенный оценивающим взглядом на лице брата, который сказал ему, что, возможно, он выказал слишком много эмоций.

Найджел медленно кивнул:

- Да, я так говорил и не отказываюсь от своих слов. Как бы то ни было, теперь я считаю, что эти секреты не имеют к нам никакого отношения и ничем нам не угрожают. Мэлди, как ты только что напомнил, бедная сирота. Она вела трудную жизнь и очень переживает из-за перенесенного матерью позора и из-за того, что ее отец бросил их. Ее тайны, имеющие отношение к ней и ее прошлому, боли, позору и испытаниям, как она справедливо считает, не наше дело.

- Допустим. - Балфур отчаянно надеялся, что если промолчит, то Найджел оставит эту тему, но через мгновение понял, что это напрасная надежда.

- Не уверен, что ты злишься из-за того, что я пытаюсь соблазнить девушку, которой ты не доверяешь.

- Сейчас трудные времена. Кто-то должен быть осмотрительным.

Найджел проигнорировал его слова.

- Думаю, ты сам хочешь девушку и считаешь, что я уведу ее.

- А я думаю, ты так долго лежал в постели, что твой разум стал столь же слабым, как тело.

- Я прав. И оскорблениями меня не переубедить. Ты хочешь девушку. Я заметил это, когда мы нашли ее на дороге, но предпочел забыть. Наверное, просто решил не обращать внимания на все признаки твоего желания. Ведь это помешало бы моим собственным планам, не так ли? Только вот, как сильно ты хочешь ее?

Балфур сначала подумывал полностью опровергнуть предположения Найджела и поспешно трусливо сбежать из комнаты. Затем покачал головой - это даст только небольшую отсрочку. Брат не успокоится, пока не удовлетворит свое любопытство. Честный ответ должен заставить Найджела замолчать. И, что совершенно отвратительно, Балфур понял, что размышляет, заставит ли это Найджела отступиться и оставить Мэлди в покое. Ему была ненавистна мысль, что он настолько неуверен в своей способности добиться расположения женщины, особенно той, на которую положил глаз и его брат.

- Очень сильно, - наконец ответил Балфур, - временами мне кажется, что мои мозги развеялись по ветру.

- Да уж, эти зеленые глаза могут сотворить такое с мужчиной и вызвать непреодолимое вожделение.

- Это больше чем вожделение, - с неохотой возразил Балфур.

- Насколько больше?

Лицо Найджела приняло странное отстраненное выражение. Словно он очень старался скрыть что-то. Что если Найджел также очарован? Что если чувства его брата к Мэлди тоже сильнее обычного вожделения мужчины к прелестной женщине? Балфур понял, что не хочет ничего знать, и не важно, насколько это эгоистично. Он не хотел чувствовать себя обязанным дать Найджелу шанс бороться. Балфур решил, что разберется с этим позже, даже если брату будет больно от того, что происходит между ним и Мэлди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ханна Хауэлл читать все книги автора по порядку

Ханна Хауэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Судьба горца отзывы


Отзывы читателей о книге Судьба горца, автор: Ханна Хауэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x