Виктория Холт - Сердце льва
- Название:Сердце льва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-04-000201-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Холт - Сердце льва краткое содержание
Король Англии Ричард Львиное Сердце слыл самым отважным и благородным рыцарем средневековой Европы. Война была стихией и смыслом его жизни. Но, прославив свое имя многочисленными подвигами, Ричард вверг Англию в пучину невзгод, ибо не интересовался управлением страной, не оставил наследника. Ни политика, ни женщины не интересовали его. Король Ричард был всегда окружен молодыми красавцами-рыцарями и сладкоголосыми менестрелями.
Роман повествует о крестовом походе Ричарда в Святую Землю, об интригах вокруг короля и его красавицы-жены Беренгарии.
Сердце льва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я получил приказ, но… не в силах исполнить его, ваше величество. Поэтому и молю вас: уезжайте! Я скажу, что ошибся. Что вас здесь не было…
— Благодарю тебя, Роджер.
— Я не могу предать вас, сир, потому что люблю…
— Я тоже люблю тебя, друг мой, — сказал Ричард. — И никогда не забуду нашу встречу с тобой.
Ричард привлек к себе юношу и поцеловал.
А потом бросился будить своих спутников.
— Одевайтесь! Мы выезжаем! — громко крикнул он. — Роджер Аргентонский должен был предать нас, но вместо этого он стал нашим спасителем.
Фридриха постигло глубокое разочарование: Роджер доложил, что среди паломников Ричарда не оказалось. Фридрих долго не мог успокоиться и в конце концов заявил, что желает лично осмотреть каждого пилигрима.
Узнав об этом, Роджер стрелой помчался догонять Ричарда.
— Фридрих приказал вас всех арестовать. Вы должны скрыться, милорд! — едва переводя дух, выпалил он. — Возьмите с собой одного слугу и скачите во весь опор к северу. И выбирайте гостиницы победнее, чтобы не привлекать к себе внимания.
Так Роджер спас Ричарда во второй раз, ведь буквально на следующий день его рыцарей обнаружили, схватили и бросили в темницу.
И вот английский король, всегда окруженный огромной свитой, очутился на чужбине в сопровождении всего одного пажа. Оставив друзей, они скакали на север, пока их кони не выбились из сил. А затем заехали в лес, где паж стреножил коней и расстелил на траве плащ, на котором они оба уснули крепким сном.
Когда Ричард проснулся, уже давно рассвело. Он растерянно посмотрел по сторонам, не понимая, куда запропастились друзья, потом заметил спящего пажа и с ужасом вспомнил, что произошло.
Да… Веселая история… Ричард Английский странствует по Европе, не зная географии, будучи окружен врагами, почти без денег и имея в распоряжении всего одного слугу!
Уму непостижимо!
Человек, который совсем недавно командовал десятками тысяч солдат, теперь превратился в одинокого беглеца…
Впрочем, с другой стороны… это же приключение! Конечно, не такое, о котором он грезил, но настоящий герой должен быть готов к испытаниям любого рода!
Ричард усмехнулся и громко окликнул спящего пажа. Тот подскочил как ужаленный.
— Собирайся, — приказал король. — Пора отправляться в путь. Мы должны пробраться к морю и сесть на корабль, плывущий в Англию. Странствовать вдвоем нелегко, но нам сейчас это на руку. Никому и в голову не придет, что при короле может находиться лишь один слуга. Поехали! Поищем, где бы перекусить. Ты, должно быть, не меньше меня проголодался, бедняга.
Паж подвел к Ричарду лошадь, и они тронулись в путь.
Три дня продолжались их скитания. Когда нужно было купить еды, Ричард высылал пажа вперед, а сам дожидался его в каком-нибудь укромном месте. Днем они скакали, а ночь проводили в поле или в лесу.
И вот на исходе третьего дня на горизонте показался большой город.
Ричард не знал, что это Вена. Увы, неискушенный в географии король не ведал, что оказался в самом сердце страны, правитель которой был его злейшим врагом!
— Найди захудалую гостиницу, — велел он пажу, — где мы могли бы немного передохнуть. Потом выясним, куда нас с тобой занесло и в каком направлении следует ехать дальше. Пока что нам надо набраться сил, эти скитания изнурили нас обоих.
Паж со всех ног кинулся выполнять приказ господина. Он был очень горд, что на его долю выпало столь ответственное поручение — сопровождать короля Ричарда в этом опасном путешествии.
Они выбрали убогий постоялый двор на окраине города, где никто не задавал лишних вопросов. Ричард опять выдал себя за купца, а чтобы у хозяйки не возникло подозрений при виде драгоценностей, которые он взял с собой в дорогу, сказал, что торгует украшениями.
Предупредив хозяйку, что они пробудут у нее примерно неделю, поскольку им надо отдохнуть перед тем, как снова пускаться в дальний путь, король поинтересовался:
— Какой это город?
— А вы разве не знаете? — удивилась та. — Вена.
— Ага, — протянул Ричард. — Город Леопольда Австрийского.
— Да, так зовут нашего благородного герцога, — подтвердила женщина.
Ричард чуть не расхохотался, вспомнив, как он ударил этого благородного господина, когда тот отказался восстанавливать разрушенную городскую стену. Интересно, что бы сказал Леопольд, узнав про появление короля Англии в своем государстве?
Однако, наученный горьким опытом, Ричард не стал рассуждать на опасную тему, а вместо этого поспешил перенять привычки простолюдинов. И, странное дело, ему неожиданно понравилось болтать с хозяйкой постоялого двора и ее мужем! Он неплохо изъяснялся по-немецки и мало-помалу заинтересовался их незатейливой жизнью. Женщина стряпала, а Ричард сидел на кухне, и они болтали про житье-бытье. Порой она даже давала ему небольшие поручения.
Силы Ричарда быстро восстанавливались, однако он опасался, как бы его вновь не скрутила проклятая лихорадка. Ведь эта болезнь любила напоминать о себе в самый неожиданный момент.
Ричард посылал пажа в город за едой. Он давал мальчику разные ценные вещи, чтобы тот сбывал их торговцам и на вырученные деньги покупал провизию. Когда пришло время платить за постой, Ричард снял с себя пояс, украшенный драгоценными каменьями. Пояс был очень красив, и Ричарду было жаль с ним расставаться, однако он не видел другого выхода.
Появление пажа на рынке не прошло незамеченным. Золотых дел мастер, которому он продал пояс, пришел в неописуемое восхищение и принялся показывать его своим богатым и знатным заказчикам.
Рыцарь, купивший пояс, очень заинтересовался и самой вещью, и ее бывшим обладателем.
— Сразу видно, что вы не простой человек, — льстиво сказал пажу торговец, когда мальчик опять появился на рынке.
— Я-то ладно! Видел бы ты моего хозяина! — похвастался паж.
— Он что, рыцарь?
— Нет, он купец.
Слова пажа только еще больше возбудили любопытство торговцев.
Мальчишка был в восторге. Он страшно гордился тем, что прислуживает самому королю. Как-то раз, отправляясь на базар, он заткнул за пояс искусно вышитую перчатку короля.
Когда паж проходил мимо конюшни, его остановил какой-то мужчина.
— Красивая вещь, — с восхищением промолвил он, указывая на перчатку.
Паж важно кивнул.
— Бьюсь об заклад, она не твоя, — продолжал незнакомец. — Признавайся, где ты ее взял?
— У хозяина, — ответил паж. — Я горжусь тем, что служу у него, и ношу его перчатку в знак своей гордости.
— А где он сейчас, твой хозяин?
— Отдыхает после трудного пути.
— Он купец?
— Да.
Человек взял перчатку и внимательно оглядел ее со всех сторон.
— Поистине королевская роскошь…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: