LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза

Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза

Тут можно читать онлайн Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза
  • Название:
    Выйти замуж за маркиза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, Полиграфиздат
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    ISBN 978-5-17-069013-8, 978-5-271-30423-3, 978-5-4215-1283-7
  • Рейтинг:
    3.30/5. Голосов: 131
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза краткое содержание

Выйти замуж за маркиза - описание и краткое содержание, автор Патриция Грассо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Блейз Фламбо, дочь богатого герцога, решила никогда не вступать в брак. Она мечтает устроить приют для брошенных животных, но для этого нужно, чтобы ее кобыла — подарок отца — выиграла приз на скачках.

Отец соглашается не препятствовать дочери, но при этом просит ее не отваживать женихов.

Росс Макартур, маркиз Эйв, не на шутку увлеченный очаровательной энергичной девушкой, предлагает ей помощь в подготовке к состязаниям, но ставит одно условие — она должна подарить ему свою невинность.

Возмущенная Блейз приходит в ярость…

Выйти замуж за маркиза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Выйти замуж за маркиза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Грассо
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Продолжив свое занятие, садовница отбросила еще одну лопату земли, а спустя немного времени снова замерла, на этот раз повернувшись лицом к особняку.

Как догадался Росс, девушка почувствовала, что за ней наблюдают. Стоя неподвижно, она смотрела на дом, и он понял, что она переводит взгляд с одного окна на другое.

— Иди сюда, Росс, — позвал его герцог Инверари. — Хочу проверить, каковы твои познания в виски.

— Нужно налить виски в стакан и выпить, — отозвался Росс, отвернувшись от окна и переведя взгляд на родственника. — Что еще мне нужно знать?

Росс улыбнулся, заметив недовольное выражение лица герцога. Энергично занимаясь бизнесом, герцог и отец Росса были уверены, что виски сродни церковному вину.

— Никогда не шути над виски и лошадьми, — предупредил его герцог.

Росс медленно пересек кабинет и опустился в кресло, стоявшее перед письменным столом, на котором выстроились в линеечку пять стопок, в каждую из которых была налита порция виски. Росс гадал, зачем его пригласили. Инверари не уступал в хитрости отцу Росса, и маркиз понимал, что приглашен сюда не ради того, чтобы дегустировать виски.

— Разве в виски Кэмпбелла вложено недостаточно? — Россу удалось сделать вид, будто он расслабился, сидя в кресле. — Что вы с моим отцом задумали?

— Мне нужно решить, достоин ли ты, — ответил герцог.

— Достоин — чего?

Прищурившись, Росс посмотрел на герцога.

— Это я буду выкладывать тебе по порядку, — улыбнулся герцог Инверари.

Загадочная улыбка герцога не предвещала ничего хорошего. У собственного отца Росса появлялось точно такое же выражение, когда ему что-то было нужно.

Росс перевел взгляд к трофею «Жокей-клуба» — «Тройной короне», которую конюшня Инверари завоевала в прошлом году и напоминала Россу о его постоянных вторых местах. Одна и та же лошадь должна выиграть все три главные классические скачки, и в нынешнем году он собирается завоевать желаемую награду или хотя бы не дать своему родственнику принести домой еще один приз.

— Отлично, ваша светлость.

Росс поднял первую стопку, сделал глоток виски и подержал его во рту, позволяя теплу языка выпустить на волю вкус напитка. Он поставил стопку на стол.

— Конечно, виски Шотландского нагорья.

Герцог улыбнулся правильному ответу.

— Как твой отец?

— Папа, мачеха и «пернатая стая» прибудут в Нью-маркет к балу «Жокей-клуба», — ответил Росс.

— Что за «пернатая стая»?

— Моя родная и сводная сестры привезут Друзиллу Гордон, Катриону Колдер и Фелисию Берне. Я называю их «пернатой стаей», потому что они постоянно прихорашиваются и щебечут, как канарейки, — объяснил Росс.

— Все женщины прихорашиваются и щебечут, особенно жены и дочери аристократов, — заметил Инверари. — Помню, твой отец надеялся женить тебя на дочери Гордона.

— Моя мачеха настаивает, чтобы я женился на своей сводной сестре, — Росс потянулся за второй стопкой виски, — но я не собираюсь брать в жены ни ее, ни кого-либо из подруг сестры. — Он мгновение подержал напиток во рту и проглотил. — Изысканное, с цветочным ароматом. Несомненно, виски из Шотландии.

Герцог Инверари согласно кивнул.

— Никогда не слышал, чтобы твое имя связывали с какой-либо леди.

— Я не развлекаюсь ни с незамужними, ни с замужними женщинами.

— У тебя есть любовница?

— Почему вы спрашиваете?

Вопрос оказался для Росса неожиданным ударом и заставил насторожиться.

— Просто любопытно, как проводит время сын моего любимого кузена, — пожал плечами Инверари.

Любопытно, как же!.. Росс почуял западню, поскольку Инверари никогда не имел склонности к праздному любопытству… чего не скажешь о герцогине.

— Куда пропал Дуглас Гордон? — изменил тему разговора Инверари, и Росс почувствовал себя спокойнее.

— Дуглас задержался в Лондоне, расстроенный этой компанией «Семь голубок», которая сбила его цены, но к балу «Жокей-клуба» он приедет в Ньюмаркет.

— Полагаю, ты переберешься к Гордону, раз эта «пернатая стая» поселится в твоем доме, — сказал герцог.

— Чтобы спастись от щебетания, я держу номер в «Роли-Лодж», — пояснил Росс.

— Слышал, что случилось с Чарли?

— Слышал, его зарезали во время ссоры в таверне, упокой, Господи, его душу, — ответил Росс и взял третью стопку с виски.

— Самый лучший жокей состязаний чистокровных лошадей ни за что не стал бы участвовать в ссоре за две недели до первой скачки, — возразил герцог. — Я дал добро Гарри готовить Тора.

— Возможно, Чарли не по собственной воле участвовал в потасовке.

— Кто-то убил Чарли, чтобы помешать мне и в этом году снова выиграть «Корону», — заявил Инверари. — Сегодня на скачки приехал Александр Блейк, он помогает констеблю Блэку расследовать убийство. Нанять самого знаменитого лондонского констебля стоило мне целого состояния.

— Вы можете себе это позволить. — Росс глотнул виски. — Этот пикантный вкус свидетельствует о том, что виски из Кэмпбелтауна.

— Три из трех, — улыбнулся герцог Инверари.

— Я что-то слышал об обезьяне, которая жила у вас, а? — спросил Росс, чтобы дать отдых языку перед тем, как продолжить дегустировать виски.

— Моя дочь приобрела обезьяну-капуцина, — ответил Инверари, закатив глаза. — Блейз унаследовала от моей тети Беделии единение с животными. Отец рассказывал тебе когда-нибудь истории о тете Беделии?

— Вы имеете в виду колдунью? — уточнил Росс, беря четвертую стопку с виски.

— Беделия не была колдуньей, но обладала необычными способностями, в частности, умением общаться с животными.

Отпив виски, Росс наслаждался его вкусом.

— Виски для настоящего мужчины. Мягкое и приятное, но не шотландская леди.

— Опять верно, парень. Как бы то ни было, — продолжил свой рассказ Инверари, — Блейз приобрела Мисс Гигглз, а Рокси настаивала на том, что обезьяну нужно отдать.

— Но обезьяны совсем крошечные, прелестные создания.

У Росса задрожали губы от едва сдерживаемой улыбки, когда он услышал о затруднительном положении, в котором оказался герцог.

— Знаешь, как обезьяна выражает свое неудовольствие?

Росс покачал головой.

— Обезьяна бросает свои фекалии, — сообщил ему герцог, — а Мисс Гигглз мгновенно невзлюбила лучшую подругу моей жены, леди Элторп.

— Жаль, я этого не видел, — хмыкнул Росс.

— Мне нужно было избавиться от обезьяны, — Инверари жестом указал на последнюю стопку виски, — иначе я потерял бы жену. С другой стороны, я потерял бы дочь, если бы воспользовался пистолетом.

— И как же вы решили проблему? — Росс отпил виски, и тепло его языка дало проявиться необыкновенному вкусу. — Густое, с привкусом дыма. Я бы сказал, возраст этого «Айлея» больше пятнадцати лет.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Грассо читать все книги автора по порядку

Патриция Грассо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выйти замуж за маркиза отзывы


Отзывы читателей о книге Выйти замуж за маркиза, автор: Патриция Грассо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img