Кэтрин Коултер - Загадочная наследница
- Название:Загадочная наследница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: Астрель: Полиграфиздат
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978-5-17-076016-9; ISBN 978-5-271-38504-9; ISBN 978-5-4215-2849-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Коултер - Загадочная наследница краткое содержание
Славный рыцарь Гаррон Керси вернулся с войны, дабы получить по праву земли, замок и титул барона Уорема. Однако все оказалось не так просто… Замок лежит в руинах, а земли разорены таинственным недругом по прозвищу Черный Демон, который якобы разыскивал здесь серебряный клад.
Какой клад? Какой недруг? Почему постоянно лгут слуги замка? Гаррон намерен выяснить это как можно скорее. А пока ему понятно одно: доверять нельзя никому, и меньше всех рыжекудрой Мерри.
Но как смелому воину справиться с собственным сердцем?..
Загадочная наследница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне сказали, что молодых женщин насиловали и уводили в плен. Почему пощадили тебя?
— Миггинс спрятала меня в отхожем месте. Солдаты не заглянули туда, потому что там нечего было рушить, да и Черный Демон вряд ли считал, что лорд Артур скрыл серебро именно там.
— Повезло, что никому не пришло в голову облегчиться, — усмехнулся Гаррон.
— Да, кому знать, как не мне, — передернула она плечиками.
— И повезло также, что они не отравили колодец и ты смогла вымыться после пребывания в сортире!
Она слегка усмехнулась и стала доедать мясо. Но Гаррон подал ей еще кусок.
— Как странно не слышать детских голосов! Никто не выжил?
— Кому-то удалось сбежать и спрятаться в лесу.
Как называется лес? Она не помнила…
— Люди Черного Демона были беспощадны. Когда серебра не нашли, Черный Демон обезумел от ярости и приказал солдатам убивать. Всех, кроме девушек. Их, как вы знаете, увели с собой.
— Я никогда раньше не сознавал, как это страшно, что детский смех больше не звенит в замке. Может, убивая и похищая детей, Черный Демон хотел лишить Уорем будущего?
В сотый раз Гаррон задался вопросом, почему Артур украл серебро и привез сюда, в Уорем. Неужели он не понимал, что Черный Демон знает имя вора?
— Вижу, ты не такая тощая и изможденная, как остальные.
— Я была очень толстой, — пожала плечами Мерри. — И сейчас похудела.
Судя по выражению лица, он не поверил. Чему еще он не верит?
— А вы приехали из Лондона? — поспешно спросила она.
— Да, я был на королевской службе, — жуя, кивнул Гаррон. — Его величество сообщил, что мой брат Артур умер и теперь я граф Уорем. Но король еще не слышал об этом… дне Страшного суда. Тебе известно настоящее имя Черного Демона?
— Может, знает кто-то другой, но не я, — покачала головой Мерри.
— Никто не знает. Ладно, насколько хорошо вы знакомы с моим братом? Каким он был господином? И что это за украденные им серебряные монеты?
— Никто не слыхал ни о каких монетах. Но Черному Демону очень хотелось их заполучить. Простите, милорд, но, может, другие, когда наедятся, смогут рассказать вам больше.
Продолжая жевать, он оглядел зал. Наконец-то его люди могут есть сколько захотят. Некоторые даже слизывали мясной сок с досочек. Прекрасная идея — положить доски на камни вместо раскладных столов. Возможно, это она придумала.
— Сегодня все выглядит куда лучше. Грязный тростник убран, и, похоже, каменный пол вымыт. Сам воздух стал легче и больше не давит на меня тяжестью.
— Потому что больше не пахнет унынием и тоской.
Она облекла его мысли в очень точные слова.
— Так оно и есть.
— Нам еще столько нужно сделать! Все так ослабели от голода, что я не хотела заставлять их быстрее работать, боясь, что кто-то свалится без чувств. Уже завтра все будут немного сильнее и мы добьемся большего.
Он наблюдал, как она слизывает с пальцев мясной сок.
— Как мой брат обращался с тобой, незаконной дочерью священника?
Язычок девушки замелькал быстрее. Она явно была в панике.
Глава 11
Отец всегда твердил, что у нее острый ум. «Докажи это, докажи»…
— По большей части он меня игнорировал. А вот его жена, леди Анна, была добра ко мне и отцу. Это она научила меня вести хозяйство!
Артур ее игнорировал?
Гаррон уставился на ее прекрасные рыжие волосы, на толстые, обернутые вокруг головы косы с вплетенной зеленой лентой. На ее голубые глаза, белую кожу и сверкающие зубы. Может, старший брат и не обращал на нее внимания, пока она была маленькой. Но не сейчас. Не в последние годы. Да разве какой-то мужчина способен ее не замечать?!
Гаррон взглянул на четыре оставшихся куска мяса. Сам он наелся, но вот Пэли всегда голоден, пока не запихнет в живот столько еды, чтобы хватило на трех толстух! По крайней мере так говорил Гилпин и тут же удирал, чтобы не получить затрещину от Пэли.
Он ткнул ножом сначала в сторону Пэли, а потом — в мясо.
— Я слышу, как трясутся твои коленки, Пэли. Стукаются друг о друга. Они явно пусты. Накорми их, — велел он и повернулся к сидевшей рядом девушке: — Сколько тебе лет?
— Мне восемнадцать.
— Сколько тебе было, когда вы с отцом приехали в Уорем?
— Двенадцать.
Значит, Артур наблюдал, как она превращается в женщину? И при этом не замечал? Вряд ли.
— А вам сколько лет, милорд?
— В апреле исполнилось двадцать четыре. Ты знаешь, как варят мыло?
— Конечно, — ухмыльнулась она. — Я поставлю мыло в начале списка.
Гаррон молча воззрился на нее. До сих пор он знал только одного человека, умевшего составлять списки. Себя. Темные брови взлетели вверх.
— Ты составляешь списки?
Сейчас она выглядела гордой, как павлиниха.
— Я величайший составитель списков во всем христианском мире. По крайней мере так утверждал отец. К сожалению, списки выглядят куда лучше в письменном виде. И не так легко забываются. У нас нет ни пергамента, ни чернил.
— Занеси их в свой список вместе с мылом.
— И свечами, — добавила Мерри с улыбкой, но тут же вздохнула: — И еще столько всего нужно! Все уничтожено! Все!
— Кроме твоего платья.
— В вашей спальне, милорд, есть тайник, куда Лизл спрятала кое-какую одежду леди Анны.
— Ты наелась?
— О да! Какие приятные ощущения!
— Алерик! — окликнул Гаррон. — Король должен узнать о случившемся. Пусть Хоббс завтра же едет в Лондон и поговорит с Робертом Бернеллом. Он все перескажет точно, даже когда настолько пьян, чтобы напрудить целое озеро! Нам нужны солдаты, чтобы охранять Уорем от Черного Демона, если тому вздумается снова прийти в поисках серебра. Надеюсь, король согласится послать нам людей.
Гаррон не понял, каким образом Миггинс расслышала его слова, находясь не менее чем в двадцати футах от него, но она тут же закричала:
— Таппер говорит, что мы должны попросить помощи у лорда Северина из Оксборо! Он человек богатый, имеет много земель, людей и добра! И живет ближе, чем король! Он не любил лорда Артура, но вас не знает, милорд!
— Знает, — отозвался Гаррон.
— И ненавидит?
— Вовсе нет. Спасибо, Миггинс, я подумаю!
Но он понимал, что для защиты и поддержки ему нужен король.
Гаррон вытер нож о тунику и сказал Мерри:
— Сколько времени прошло после смерти Артура и до появления Черного Демона?
Гаррон не упустил из виду быстрого взгляда девушки в сторону Миггинс, которая тут же завопила:
— Четыре дня, милорд!
— Да, едва четыре дня прошло, — поддакнул Таппер. — Мы похоронили его со всеми почестями, милорд. У могилы собрались все его люди.
— И никто не заплакал, — проговорила Миггинс и добавила с уверенностью человека, долго прожившего в Уореме и знавшего, что ему все сойдет с рук: — Лорд Артур издевался над леди Анной, а ведь все ее любили!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: