Томас Шерри - Ночные откровения

Тут можно читать онлайн Томас Шерри - Ночные откровения - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Томас Шерри - Ночные откровения краткое содержание

Ночные откровения - описание и краткое содержание, автор Томас Шерри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовь жарче всего в предрассветной тьме.

Элиссанда Эджертон отчаялась вырваться из заточения в доме своего дяди-тирана. Только выйдя замуж, она сможет обрести желанную свободу. Но как заполучить идеального мужчину?

Лорд Вир привык сам расставлять хитроумнейшие ловушки. Как тайный агент правительства, он выслеживает наиболее коварных преступников Лондона, в то же время играя в обществе роль безобиднейшего идиота. Но как он мог быть готов к приготовленной Элиссандой западне и последующему скандалу?

После заключения вынужденного брака каждый из них вскоре обнаруживает скрытые стороны жизни супруга. Соблазн — единственное оружие в их брачном поединке. Темные тайны прошлого угрожают их жизням. Поддаваясь непреодолимой страсти, научатся ли Элиссанда и Вир доверять друг другу?

Ночные откровения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ночные откровения - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Томас Шерри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элиссанда почти не ела. Горло перехватило так, что невозможно было проглотить ни кусочка — целый день прошел насмарку. От близящегося с каждым часом возвращения дяди у нее холодела спина, и ни теплая одежда, ни огонь камина не могли прогнать этот озноб.

Единственным просветом было то, что лорд Вир также сидел в отдалении. Можно сказать, ему повезло. Если бы Элиссанда еще раз поймала маркиза на разглядывании ее бюста, она треснула бы кретина вазой для фруктов.

После ужина вся компания играла в шарады до без четверти десять. Когда дядя был дома, в этот момент для Элиссанды наступала пора мило пожелать ему спокойной ночи и укрыться в убежище своей спальни. Вчера, после пережитого потрясения, дамы удалились на покой примерно в это же время. Но лорд Вир, похоже, намеревался изменить порядок вещей.

— Еще так рано, — сказал он. — Давайте еще во что-то поиграем.

Мисс Кингсли тут же приняла его сторону:

— О да, давайте. Тетушка, милая, можно?

Леди Кингсли колебалась.

— Да будет вам, леди Кингсли, — подлащивался маркиз. — На скрижалях ведь не высечена заповедь, что дамы должны ложиться в постель, едва пробьет десять.

Элиссанда заскрежетала зубами. Кажется, с ней это происходит всякий раз, как лорд Вир обнаруживает свое присутствие.

— Поддерживаю, — присоединилась мисс Бошам. — Давайте поиграем.

— Ну, решение принимать не мне, — рассудила леди Кингсли. — Мы все пользуемся любезным гостеприимством мисс Эджертон.

На Элиссанду обрушился хор просьб. Ей ничего не оставалось, как согласиться:

— Конечно, мы можем поиграть еще. Но во что?

— Как насчет «Передай посылку» [17] «Передай посылку» (англ. Pass the Parcel) — популярная британская детская игра, в которой завернутый в большое количество слоев бумаги пакет передается от человека к человеку по кругу. Между слоями могут быть проложены мелкие призы, либо же листочки с загадками или другими заданиями, которые следует выполнить, прежде чем снять очередной слой. Внутри пакета — главный приз. ? — предложила мисс Мельбурн.

— Но у нас нет приготовленного пакета, — возразила мисс Дюваль — Я предлагаю «Пятнистую корову» [18] «Пятнистая корова» (фр. La Vache Qui Tache) — французская детская игра. Для игры требуется пробка с обугленным краем. Каждому игроку присваивается номер. Первый игрок объявляет: «Я пятнистая корова без пятен номер 1 и я называю корову без пятен номер Х», где Х — номер любого другого игрока. Игрок №Х должен немедленно отозваться таким образом: «Я пятнистая корова без пятен номер Х и я называю корову без пятен номер Y». Так повторяется, пока кто-то не допустит ошибку: перепутает номер, запнется с ответом или позже назовет неправильное количество пятен. Тому, кто ошибся, на лице обугленной пробкой рисуют пятно, и теперь о нем нужно говорить «пятнистая корова с одним пятном». Каждая последующая ошибка добавляет одно пятно. Как правило, игра продолжается до определенного количества пятен. .

— От этой игры у меня болит голова, — закапризничал лорд Вир. — Никак не могу запомнить, у кого сколько пятен. Прошу вас, что-нибудь попроще.

— «Сардины» [19] «Сардины» (англ. Sardines) — игра, чем-то похожая на «прятки». Отличие в том, что прячется один человек, а все остальные отправляются в поиски. Когда кто-то найдет спрятавшегося человека, то должен спрятаться в том же месте. Игра продолжается до тех пор, пока все не найдут спрятавшегося человека. Тот, кто первым его нашел, прячется в следующей игре. В этой игре море веселья, потому что все набиваются битком в «тайнике» и чувствуют себя, как сардины в консервной банке. ? — выдвинул вариант мистер Кингсли.

— Нет, Ричард, — отрезала его тетка. — Категорически. Никто не будет носиться по дому, беспокоя миссис Дуглас.

— Знаю! Давайте поиграем в «Хрюкни, поросенок»! — воскликнула мисс Кингсли.

Это предложение тут же поддержал мистер Конрад, а за ним и лорд Вир. Остальные гости тоже согласились.

— Ну что ж, — сказала леди Кингсли, — я не очень одобряю эту игру, но полагаю, в нашем с леди Эйвери присутствии ничего страшного не произойдет.

Довольные разрешением лечь попозже барышни захлопали в ладоши, а джентльмены бросились расставлять стулья.

— Простите, а как в нее играть? — поинтересовалась у мисс Бошам Элиссанда, не знавшая о салонных играх ровно ничего.

— О, чрезвычайно просто, — затараторила та. — Все садятся в круг. Одному из играющих завязывают глаза и ставят в центре. Это фермер, а все остальные — поросята. Фермера раскручивают три раза вокруг оси, затем он должен подойти к какому-нибудь поросенку и усесться тому на колени. Поросенок хрюкает, а фермер угадывает, кто это. Если угадает — поросенок становится фермером. Если нет — угадывает заново.

— Понятно, — протянула Элиссанда.

Неудивительно, что леди Кингсли согласилась на сие развлечение только в присутствии двух дуэний. Когда неженатые юноши и незамужние девушки собираются садиться друг другу на коленки, это, если и не бесстыдство, то, по крайней мере, неблагопристойность.

Мистер Уэссекс первым вызвался быть фермером. Мистер Кингсли завязал ему глаза и раскрутил не три раза, а, по меньшей мере, шесть. Джентльмен, пропустивший за ужином не один стаканчик вина, опасно накренился. Спотыкаясь, он направился в сторону мисс Кингсли. Та пискнула и выставила вперед руки, чтобы он не врезался прямиком в нее.

Мистер Уэссекс намеренно всем своим весом налег ей на руки. Мисс Кингсли пискнула снова. Остальные девушки захихикали. Вдруг молодой человек, не так уже и шатаясь, развернулся и уселся на колени мисс Кингсли.

— Ну, мой милый поросеночек, хрюкни для меня.

Все засмеялись, кроме Элиссанды. Одно дело слушать описание игры, и совсем другое — наблюдать само действо. Девушка была шокирована степенью соприкосновения между мисс Кингсли и мистером Уэссексом. Неожиданно возникшая в гостиной двусмысленная атмосфера возбудила в Элиссанде недовольство и одновременно странное любопытство.

Мисс Кингсли пискнула еще раз.

— Хм-м-м, кажется, я знаю этого поросеночка. Но какая-то часть меня хочет еще побыть фермером, — скрестив ноги, размышлял мистер Уэссекс. — Непростой, непростой выбор…

Мисс Кингсли беззвучно смеялась в ладони. Мистер Конрад начал энергично доказывать, что другие тоже заслуживают побыть фермерами. Мистер Уэссекс под нажимом уступил и назвал имя мисс Кингсли, которая, став фермером, тут же юркнула на колени к мистеру Конраду и оставалась там бесконечно долго, перебирая возможные варианты.

Бог ты мой, это совершенно неприлично.

И леди Кингсли с леди Эйвери позволяют подобное? Да, позволяют. Обе дамы сидели позади Элиссанды, вне игрового круга, и старшая, по обыкновению, оживленно что-то рассказывала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Шерри читать все книги автора по порядку

Томас Шерри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночные откровения отзывы


Отзывы читателей о книге Ночные откровения, автор: Томас Шерри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x