Шеннон Дрейк - Изумрудные объятия

Тут можно читать онлайн Шеннон Дрейк - Изумрудные объятия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шеннон Дрейк - Изумрудные объятия краткое содержание

Изумрудные объятия - описание и краткое содержание, автор Шеннон Дрейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Старинный шотландский замок. Фамильная гробница, полная зловещих тайн. Поиски давно пропавшего бесценного изумруда… Вот что ждет юную американку Мартису Сент-Джеймс, решившую расследовать обстоятельства смерти своей лучшей подруги Мэри.

Однако самым опасным приключением станет для девушки встреча с овдовевшим мужем Мэри, сэром Брюсом Кригэном.

Он явно знает больше, чем говорит, и явно что-то скрывает. Но может ли Мартиса доверять своей интуиции, если сердце ее одержимо страстью к загадочному красавцу? Что, если ответная любовь Кригэна — лишь игра, чтобы усыпить ее бдительность?

Изумрудные объятия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изумрудные объятия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шеннон Дрейк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мартиса услышала какой-то тихий треск, вздрогнула и огляделась. Никого не было видно, но неприятный холодок, пробежавший по спине, подсказал, что в конюшне кто-то есть.

— Кто здесь? — крикнула она.

Ответа не последовало, но снова послышался шорох. Внезапно Мартисе вспомнилось не что иное, как труп замурованной в стене девушки. Ее охватила паника. Она пожалела, что пришла в конюшню. Темнеет очень быстро, а в Кригэне происходят странные вещи. Она попыталась побороть панику и еще раз громко крикнула:

— Кто здесь?

И вдруг над самым краем деревянной стены, ограничивающей стойло Дездемоны, показался чей-то лоб и два широко раскрытых и очень испуганных глаза.

— Это я, — произнес голос. Потом, словно после раздумья, добавил: — Джеми, миледи. Джеми Макпитерс.

— Джеми! — Мартиса чуть не расхохоталась от облегчения. — Ох, Джеми! Почему ты от меня прятался? — Она вышла из стойла и, поддавшись импульсу, погладила мальчика по голове, не обращая внимания на грязь. — Ты меня испугал своими прятками, — призналась она.

Джеми густо покраснел.

— Ох, миледи, простите, очень извиняюсь. Я сам не знал, кто это в конюшне. Я не мог…

Он явно хотел сказать что-то еще, но почему-то не стал. Мартиса улыбнулась Джеми, думая, что мальчик просто заторможенный, медленно соображает и ему нужна помощь.

— Все в порядке, я понимаю. Выходит, я тоже тебя испугала?

Он энергично закивал. Глаза его были все еще расширены.

— Это из-за девушки, которую нашли в стене?

Джеми снова энергично закивал. Но было не похоже, чтобы Мартиса его успокоила, напротив, он казался чуть ли не еще более испуганным.

— Тебе не стоит пугаться. Это случилось очень давно.

Он посмотрел на нее с сомнением и открыл рот, пытаясь что-то сказать:

— Не, не, миледи…

Потом вдруг возбужденно схватил ее за руку выше локтя.

— Вам надо остеречься, вам надо бежать. Это все хозяева. Они боги моря и боги земли. Мама сказала, мы никогда, никогда не должны идти против них, а то не будет ни еды, ни земли, ни приюта. Но вы не одна из нас, нельзя, чтобы вы пропали, вам надо поберечься, вы… вы добрая леди. А он постоянно следит за вами. У него глаза дьявола. Леди, он хочет вас удержать, точно.

Мартиса перехватила руку Джеми и попыталась улыбнуться. Попытка не удалась. Она опустила руку и сказала:

— Джеми, тебе не следует говорить такие вещи, право, не следует.

А потом она повернулась и бросилась прочь. Только вернувшись во внутренний двор, она ненадолго остановилась. Вокруг ее ног клубился туман, внезапно наступила ночь. Здесь, во тьме, Мартйсу охватил самый настоящий ужас. Она подхватила юбки и бросилась к двери, уверенная, что за ней гонятся все демоны ада.

У дверей Мартиса остановилась и резко повернулась. Позади нее никого не было, лишь туман бесшумно клубился в темноте. Она была одна. Совершенно одна. Ужасающе одна.

Мартиса открыла двери и вошла в замок. Ей хотелось как можно скорее оказаться в своей комнате. Но в большом зале было людно. Еще от дверей она услышала голоса. Мартиса замерла, затаив дыхание, и прислушалась. Брюс вернулся. Мартиса вошла в зал и увидела, что Брюс стоит возле камина и беседует с дядей Питером. Точнее, они спорят.

— Брюс, ты изменился, и я не побоюсь это сказать. Ты стал жестким, несговорчивым, упрямым, тебя стало невозможно убедить.

— Убеждать не в чем…

Брюс не договорил и направился к парадной двери. Он посмотрел на Мартису, и она почувствовала себя школьницей, которую застали за подслушиванием разговоров взрослых. Она покраснела.

— Прошу прощения, я не хотела прерывать ваш разговор. С вашего разрешения…

— Миледи, вам не за что извиняться! — быстро сказал Питер, наклоняя голову в ее сторону. — Мы уже закончили. С вашего позволения, я удаляюсь.

Питер кивнул обоим и ушел. Брюс не проводил его взглядом — его глаза были обращены к Мартисе.

— Проходите, садитесь, погрейтесь у огня, — мягко произнес он.

— Вообще-то я собиралась просто подняться к себе, — возразила она.

— Напрасно.

Брюс улыбнулся, взял ее за руку и подвел к одному из кресел возле камина. Мартиса села. Он поставил ногу на каменный выступ перед огнем, оперся локтем о каминную полку и с улыбкой посмотрел на нее.

— Кажется, мы очень мало времени проводим вдвоем, — сказал он.

— Или слишком много, — пробормотала Мартиса.

Он рассмеялся, отойдя от камина, подошел к ее креслу и встал со стороны спинки. Мартиса чуть не подпрыгнула, когда он мягко положил руки на ее плечи. Затем он стал гладить большим пальцем ее щеку. От его прикосновения ее словно пламя охватило. Она с трудом заставляла себя оставаться неподвижной. Было кое-что, что ей хотелось бы ему сказать, а о чем-то ей хотелось не просто сказать, а кричать. В ее душе накопились обвинения, которые рвались наружу.

— Игры пройдут на этой неделе, — сказал Брюс. — Похоже, вы все еще будете с нами, когда это случится.

— А по какому случаю устраиваются такие игры? — прошептала Мартиса.

— Что вы имеете в виду?

— Я слышала про танцы вокруг майского шеста и что эти танцы являются одной из форм поклонения, а сам шест — символ… символ…

— Фаллический символ, — подсказал Брюс.

Мартиса стиснула зубы. Ей подумалось, что Брюса не поймешь: то он полон решимости не задеть ее чувства неприятным зрелищем в подвале, а то не моргнув глазом смущает ее, называя вещи своими именами.

— Да, действительно. Так чем вызваны эти игры?

— Хм… ну, сейчас осень, скоро День Всех Святых. Думаю, эти игры восходят к тем временам, когда праздновали сбор урожая.

Брюс обошел вокруг ее кресла, двигаясь грациозно и бесшумно, словно большой дикий кот, подошел к креслу напротив, сел и вытянул ноги. Он снова улыбнулся. Он выглядел довольным… и опасным.

— И вы должны выиграть метание кейбера.

— Да.

— Вы выиграете?

— Полагаю, что да, — сказал он и без лишней скромности добавил: — Я в этом деле хорош.

— Очень сильный.

— Миледи, почему мне все время кажется, что вы к чему-то клоните?

Мартиса не ответила. Она стала смотреть на огонь, а потом снова повернулась к Брюсу и очень тихо, почти шепотом, спросила:

— Брюс, какой была ваша жизнь с Мэри?

Он опустил глаза.

— Мэри была милая, славная, красивая. Как леди замка она была окружена всеобщей заботой и почитанием. — Он снова посмотрел Мартисе в глаза: — В этом я могу вам поклясться. — Его голос дрогнул, но внезапно выражение его лица снова изменилось, он напряженно улыбнулся: — Ах да, я и забыл, что вы убеждены, что это я убил Мэри.

— Я не убеждена.

— Но подозреваете это.

Он вдруг встал, подошел к ней и опустился перед ней на колени. Взяв ее руку, он повернул ее ладонью вверх и стал медленно поглаживать. Его голос, его прикосновения завораживали Мартису. Она знала, что ей нужно встать и уйти, но не двигалась с места. Ее поразило, что такое простое движение может быть столь интимным, затрагивать ее столь глубоко, действовать на нее так, будто он сорвал с нее одежду и она осталась обнаженной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шеннон Дрейк читать все книги автора по порядку

Шеннон Дрейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изумрудные объятия отзывы


Отзывы читателей о книге Изумрудные объятия, автор: Шеннон Дрейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x